Сочинение по картине Пикассо “Герника”. Почему картина пикассо герника была не замечена современниками


Сочинение по картине Пикассо «Герника» Помощь по литературе

Нечеловеческие зверства фашистского режима впервые сразили Европу после того, как отдельный легион добровольцев люфтваффе совершил ночную бомбардировку мирного баскского города, находящегося на севере Испании неподалеку от границы с Францией.

Более трети жителей погибло под бомбежкой, а сам город горел еще более трех суток. Шокированная Европа еще не осознала, какая страшная беда надвигается на нее, поскольку фашистская Германия впервые обнажила свое уродливое лицо.

Пабло Пикассо. проживающий в это время возле Парижа, был так поражен произошедшим в Гернике, как будто его пронзили острым предметом.

Приняв заказ на полотно для выставки в Париже, он создал масштабный не только по размерам, но и по смыслу шедевр с невероятной скоростью – всего лишь за месяц, работая иногда по двенадцать часов в сутки.

Сюжет, в самых мельчайших деталях, как будто уже был в голове живописца и он словно обводил то, чем было охвачено его творческое воображение.

«Герника» . выполненная в манере кубизма, представляет собой огромное полотно впечатляющих размеров, написанное масляными красками в черно-белых тонах.

Выбор такой формы и цветовой гаммы обусловлен несколькими причинами.

Желая выразить в своем творении боль, отчаяние, агонию и гнев невинно пострадавших...

людей, Пикассо обезличивает их, передавая лишь основные черты, по которым можно узнать мать, рыдающую над телом мертвого ребенка, разорванное на части тело солдата, падающую в агонии белую лошадь, растерзанную голубку, женщину со светильником, гибнущего в огне человека и яростного быка.

Деформация объектов, помещения и цветов объясняется ужасом, который внезапно постиг ночью испанский город. Во время войны все ужасно и лишено красок, это время, когда больше нет никаких цветов и форм. Все становится нереальным, как в кошмарном сне, и сознанием воспринимаются лишь общие черты.

Сюжет разворачивается в тесном помещении, вероятно внутри комнаты, на потолке которой находится странной формы лампа, больше напоминающая горящий глаз. Снаружи полыхают огнем здания, а фигура мужчины справа зажата между двумя языками пламени.

В это помещение подобно привидению, держа в руке свечку, вплывает какая женская маска по стилю напоминающая древнегреческую. Глаза у всех персонажей картины широко раскрыты, а в горле застрял крик.

Повершенный солдат продолжает сжимать в руке клинок, из которого растет цветок – так Пикассо передает образ защитника, поверженного войной. Лишь только голова быка, возвышающаяся над всем, выражает мрачное равнодушие, попирая поверженным им.

Прислал: Новикова Ксения . 2017-10-14 21:17:51

pomosh-po-literatyre.imysite.ru

Сочинение по картине Пикассо “Герника”

26 апреля 1937 года, в ходе испанской гражданской войны, подразделение Люфтваффе под названием Легион “Кондор” осуществило сокрушающий удар по городу Герника, который на тот момент находился под контролем республиканских войск. За три часа интенсивной бомбардировки на город было сброшено несколько тысяч бомб, отчего святыня басков превратилась в настоящую руину — груда пылающих обломков и камней, под которыми погребен семитысячный город.

Как можно изобразить бессмысленную бойню, отнявшую жизнь тысяч невинных? Это агония, это изуродованные перекошенные лица, это страх, ненависть и жестокость. Художник переступает через авангард, возвращаясь к средневековью — он пытается поднять вопросы морали, и тут же отвечает на них кратко и безапелляционно: мир абсурден, и в нем нет места морали. Размер полотна поражает: 3,5 метра в высоту и 8 метров в длину.

Пабло Пикассо писал картину практически без отдыха, раз за разом переделывал, пытаясь как можно точнее передать бурю, царившую в его душе, и во всей Европе. Сюжет и композиция картины отнюдь не основываются на реально происходивших действиях — это меткие ассоциации и глубокие образы, которые вместе оставляют впечатление глупого нагромождения. Мертвый всадник, женщина со светильником, бьющаяся в конвульсиях лошадь… Они словно загнаны в “каменный мешок”, а над их головами рассеивает свой холодный свет лампа накаливания.

Интересно, что художник сознательно упускает все то, что не несет в себе, по его мнению, смысловой и эмоциональной нагрузки, изображая лишь то, без чего не обойтись. Мать, чье лицо обращено к зрителю, широко раскрыла свой рот, словно пытается беззвучно кричать. Ноздри сдвинуты вверх, выше глаз.

Индивидуальность персонажей напрочь отсутствует, они словно Розенкранц и Гильденстерн в пьесе Стоппарда — не знают кто они и что делают в этом аду. Но это не все. Ведь есть и другие, не только те, кто остался в Гернике. Есть те, кто беззвучно и бездейственно наблюдает. Их холодный взгляд скользит по сцене бойни, и решительно ничего не выражает. Эту отчужденность олицетворяет бык.

Гораздо позже, в разгар Второй мировой, быка стали олицетворять с Гитлером и Франко. Но, по правде сказать, их там нет. “Герника” не привязана к определенному временному событию, ведь всегда будет бык, всегда будет агония, и всегда будет холодный свет.

school-essay.ru

Перов — хороший Художник (по пунктам объясняю почему). А причем тут Пикассо?: storm100

Вчера на конкретных примерах мы смотрели, почему Перов — плохой художник. Но ведь на самом деле он хороший! Все это знают, и это правда. Рассказываю, почему оба прилагательных справедливы, как так получилось, и почему это важно для понимания картин Пикассо.

Ситуация такая:-- у кого есть глаза и кто смог воспользоваться ими без фильтров идеологии, те вчера увидели, что Перов -- плохой художник (рисовальщик и живописец).-- при этом совершеннейшая правда, что он художник хороший. Точнее, Перов -- "великий русский Художник-передвижник".

Вот такой парадокс.

Как это работает?

Почему так сложилось? Почему каждый образованный русский человек должен имя Перова знать, его главные картины узнавать, что на них изображено -- понимать? Почему мое вчерашнее утверждение, что он "плохой", вызвало такую бурю ненависти в мой адрес? (Матерные комментарии с пожеланиями мне скопытиться, я подтерла, как это все-таки трогательно, что люди истинно любят свою культуру).

1. Художник жил в правильное время.

То, что ему нравилось делать -- было остро востребованно обществом. Та стилистика, манера, в которой он писал -- была самой модной. Те темы, которые он выбирал -- были на острие общественного внимания, их все обсуждали. Тот художественный подход, который он избирал -- подчеркнуть какие-то конкретные вещи, обратить на них внимание, это был тот метод, который в то время особенно ценили. Ему удалось отразить свою эпоху.

(Уточнение: Родись он и твори такое же в другое время -- на сто лет раньше или позже, его либо совсем не поняли, либо сочли старомодным, избитыми клише).

1) Василий Перов. Проводы покойника. 18652) Афанасий Размарицын. Панихида. 18823) Николай Ярошенко. Похороны первенца. 1893.

2. Художник умел видеть главное

Но в то время жила масса художников, которые писали на те же самые темы и в той же самой стилистике. Почему именно он из них всех выделился?

Потому что у него был талант, дар -- видеть главное, подмечать, и подавать это на своих полотнах. Подчеркивать то, что являлось темой произведения, у него получалось намного лучше, чем у других.Он умел делать все отчетливее, "громче", перчёнее.У него был этот более мощный художественный дар, и картины его современников блекнут в сравнении с ним.

1) Василий Перов. "Старики-родители на могиле сына". 1874.2) Константин Маковский. "Похороны ребенка". 1872.

3. Содержание картин этого художника намного важнее их формы

Он умел показывать свою тему настолько хорошо, настолько лучше других, что при рассмотрении его картин настолько втягиваешься в то, ЧТО изображено, что "внутри" -- что забываешь (или как я показала вчера) попросту не видишь ее внешних недостатков, не видишь КАК изображено.

Реализм, точное следование анатомическим подробностям становится неважным, значение имеет только смысл, содержание, душа картины, переданные автором "типы", отраженные им эмоции.

4. Современники художника высоко его ценилии осознавали, что именно он сделал для искусства, чем он отличается от других

У него была правильная среда, правильное окружение, предположим, друзья художники, критики, журналисты, которые умели объяснить публике, чем он велик.

Своей славой, своими картинами он оказывал влияние на своих современников-художников, и на следующие поколения.

(Уточнение: пункт не обязательный, но очень желательный).

Аркадий Пластов. "Фашист пролетел". 1942.6490.jpg

5. После его смерти художника продолжали высоко ценить, и его творчество быстро вошло в канон, в обязательный набор образованного человека.

Его картины используются для иллюстрации школьных учебников, университетских курсов, они вошли в подкорку. Его репутация непоколебима, несмотря на годы.

***Вот как бы все, основные пункты, которые мне пришли в голову. Можете добавить что-то еще?

И вот смотрите -- этот тест-опросник худо-бедно должен подходить ко всему, что мы считаем великим в искусстве.

Возьмем Пикассо и его "Гернику".

Почему Пикассо считается величайшим гением живописи ХХ века, а "Герника" одним из главных его шедевров?

Пробьем по списочку:

1. Художник жил в правильное время. Безусловно так, крышесносный Пикассо появился на художественной сцене в крышесносное время 1-й половины ХХ века. И великолепно его отразил. Почему у среднего человека (россиянина) подобное "современное" нереалистичное искусство вызывает дискомфорт? В частности, и потому, что о мире, окружении Пикассо он знает меньше, чем о мире Перова или Федотова (спасибо школьной программе). А мир Пикассо был воистину безумен и офигителен (вот пример).2. Художник умел видеть главное.И акцентировать.Все искусство ХХ века вообще пришло к идее отказа сначала от лишних деталей, а потом от реалистичности. А Пикассо действительно был гений глаза, умел видеть самое-самое главное. На фоне других художников того времени, многие из которых были его эпигонами, он сильно выделяется.3. Содержание картин этого художника намного важнее их формы.Да! Абсолютно. Почитайте в википедии статью про "Гернику". Или вот намного подробней и занимательней на кольте.В жанровой живописи передвижников знание смысла происходящего было важным требованием, но не ключевым. В ХХ веке оно становится определяющим. Форма (красота) стали вообще не нужны.Почему у среднего человека подобное -- нереалистичная картина, смысл которой не прочитывается с первого взгляда, вызывает дискомфорт? В том числе и потому, что о заложенном внутрь он не знает.4. Современники художника высоко его ценили и осознавали, что именно он сделал для искусства, чем он отличается от других.Тусовка Пикассо его обожала.И хотя кукушка хвалит петуха и далее по тексту -- но в эту тусовку входили истинные, реальные гении. Так что их мнение весьма и весьма экспертно.5. После его смерти художника продолжали высоко ценить, и его творчество быстро вошло в канон, в обязательный набор образованного человека.Да, безусловно! Во всем мире!Но почему у среднего россиянина Пикассо вызывает дискомфорт? Потому что благодаря СССР, где оградительными методами насаждался "социалистический реализм", мы практически столетие были искусственным образом изолированы от мирового художественного процесса. И этот странный мир искусства ХХ века обрушивается на неподготовленный минимальным художественным образованием мозг.

Картина нам кажется красивой и "понятней" чем другие картины Пикассо в том числе и потому,что она висит в Пушкинском музее, и он уже очень давно ее "пиарит", русские к ней привыкли.

Из воспоминаний Ильи Эренбурга:"Конечно, многие холсты Пикассо трудны для понимания:, сложность мысли и чувств, непривычность формы. Мне привелось быть переводчиком при первой беседе между Пикассо и А. А. Фадеевым во. Вроцлаве.

Фадеев. Я некоторых вещей ваших не понимаю, лучше я это вам сразу скажу. Почему вы иногда выбираете форму, непонятную людям?Пикассо. Скажите, товарищ Фадеев, вас учили в школе читать?Фадеев. Разумеется.Пикассо. А как вас учили?Фадеев (со своим тонким пронзительным смехом) Бе-а-ба...Пикассо. Как и меня — "ба"... Ну, хорошо, а живопись вас учили понимать?

Фадеев снова рассмеялся и заговорил о другом".

Сальвадор Дали. "Сон". 1937

***А Перов -- хороший художник.И мы это видим, потому что нас с детства научили азбуке понимания именно реалистической живописи.А нереалистической -- не научили, мы сильно отстаем.

***

UPD: давайте пробьем что-нибудь в первую очередь "красивенькое".Например, Венера Милосская.

1. Художник жил в правильное время. Ага, неизвестный нам по имени автор, который любил ваять, родился в правильное время и его творчество служит прекрасным примером скульптуры эллинизма.2. Художник умел видеть главное.Анонимный скульптор, безусловно, был крутым художником, знал, как подать. Но тут, глядите, дополнительный аспект. "Соавтором" Венеры Милосской выступило время. Она была закопана на века, потом откопана и потеряла руки. Таким образом, произошло избавление от лишних деталей, сосредоточение взгляда на главном -- торсе. Поэтому она и производит более сильный эффект, чем "Венеры" с сохранившимися руками.

3. Содержание картин этого художника намного важнее их формы.Ага. Скульптор вложил в эту статую одно. Но знаменита скульптура теперь тем содержанием, которое вкладывали в нее в Новое время, после 1820 года (ее находки) те, кто ее видел. Она знаменита своей репутацией и тем почитанием, которое в нее вложили люди Нового времени. А так отвлечься -- толстая тетка не модельных форм, как и рубенсовские. Ровно и "Джоконда" - велика не своей красотой, а возникшей аурой.В музеях куча других "Венер", но они не луврские, и вокруг них не возникло такого флера, их не назначили "лучшим образцом скульптуры эллинизма" и так далее.

4. Современники художника высоко его ценили и осознавали, что именно он сделал для искусства, чем он отличается от других.Это мы не знаем, но есть шанс. Во всяком случае, это искупается тем, что она сохранилась, в отличие от многих других. А будь это та статуя, которая упоминалась бы у Павсания, например, было бы конечно круче.

5. После его смерти художника продолжали высоко ценить, и его творчество быстро вошло в канон, в обязательный набор образованного человека.Не после смерти, а после находки, но подходит.

storm100.livejournal.com

Герника (картина) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

К:Картины 1937 года

«Гéрника»[1] (исп. Guernica) — картина Пабло Пикассо, написанная в мае 1937 г. по заказу правительства Испанской Республики для испанского павильона на Всемирной выставке в Париже. Тема картины, исполненной в манере кубизма и в чёрно-белой гамме, — бомбардировка Герники, произошедшая незадолго до этого, а также ужас испанской революции (1931-1939 годов) и Гражданской войны в Испании.

После выставки полотно выставлялось в ряде стран (в основном в США). Сам Пикассо заявлял, что хотел бы видеть её в музее Прадо, но лишь после восстановления в Испании республики. Картина была помещена в Прадо в 1981 году, а в 1992 году перевезена с другими произведениями искусства XX века в Музей королевы Софии в Мадриде, где и хранится по сей день.

История создания полотна

Причиной создания «Герники» Пикассо стала бомбардировка города Страны Басков — Герники. Одним из важнейших событий революции в Испании (1931-1939 года) стала Гражданская война. Во время Гражданской войны в Испании 26 апреля 1937 года легион «Кондор», добровольческое подразделение люфтваффе, совершил налёт на Гернику. На город за три часа было сброшено несколько тысяч бомб; в результате шеститысячный город был уничтожен, около двух тысяч жителей оказались под завалами. После налета Герника горела ещё трое суток. За этими событиями наблюдал весь мир, в том числе и Пабло Пикассо. Испанский поэт и видный общественный деятель Рафаэль Альберти впоследствии вспоминал: «Пикассо никогда не бывал в Гернике, но весть об уничтожении города сразила его, как удар бычьего рога». Бомбардировка Герники послужила толчком к созданию знаменитого полотна. Картина была написана буквально за месяц — первые дни работы над картиной Пикассо работал по 10-12 часов и уже в первых набросках можно было увидеть главную идею. Создавалось впечатление, что художник уже давно продумал концепцию полотна, и только сейчас воплощал свои идеи в жизнь.

На Всемирной выставке в Париже Пикассо представил свою картину широкой аудитории, но реакция зрителей не совсем соответствовала представлениям художника. Известный французский архитектор Ле Корбюзье, присутствовавший на открытии испанского павильона, вспоминал потом: «„Герника“ видела в основном спины посетителей». Однако не только простые посетители выставки не были подготовлены к восприятию картины, в такой своеобразной форме рассказывающей об ужасах войны. Далеко не все специалисты приняли «Гернику»: одни критики отказывали картине в художественности, называя полотно «пропагандистским документом», другие пытались ограничить содержание картины только рамками конкретного события и видели в ней только изображение трагедии баскского народа. А мадридский журнал «Сáбадо грáфикo» даже писал: «Герника — полотно огромных размеров — ужасна. Возможно, это худшее, что создал Пабло Пикассо за свою жизнь».

Впоследствии Пабло Пикассо, говоря о судьбе своего детища, заметил: «Чего только не довелось мне услышать о моей „Гернике“ и от друзей, и от врагов». Однако друзей было больше. Долорес Ибаррури, например, сразу высоко оценила картину Пикассо: «„Герника“ — страшное обвинение фашизму и Фрáнко. Она мобилизовывала и поднимала на борьбу народы, всех мужчин и женщин доброй воли. Если бы Пабло Пикассо за свою жизнь не создал ничего, кроме „Герники“, его всё равно можно было бы причислить к лучшим художникам нашей эпохи». Датский художник-карикатурист Херлуф Бидструп считал «Гернику» самым значительным антивоенным произведением. Он писал: «Люди моего поколения хорошо помнят, как фашисты подвергли садистской бомбардировке город Гернику во время гражданской войны в Испании. Художник показал зверское лицо войны, отражение той страшной действительности в абстрактных формах, и она по-прежнему в нашем антивоенном арсенале».

Эта картина как нельзя лучше передаёт всю трагичность бессердечия людей.

Описание

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

«Герника» представляет собой картину, написанную маслом в чёрно-белых тонах, 3,5 м высотой и 7,8 м длиной. Это огромное полотно было написано с невероятной скоростью — всего за месяц.

«Герника» представляет сцены смерти, насилия, зверства, страдания и беспомощности, без указания их непосредственных причин. Выбор чёрно-белой палитры, с одной стороны, передаёт хронологическую близость к газетной фотографии того времени, с другой — отражает безжизненный характер войны.

«Герника» изображает страдающих людей, животных, и здания, трансформированные под воздействием насилия и хаоса.

  • Все сцены разворачиваются в пределах комнаты, в левой открытой части которой над женщиной, оплакивающей мёртвого ребёнка в её руках, стоит бык с широко открытыми глазами.
  • Центральный план занят лошадью, падающей в агонии, как будто бы она только что была пронзена копьем или дротиком. Нос лошади и верхние зубы образованы формой человеческого черепа.
  • Под лошадью — мёртвый, по-видимому, расчлененный солдат, чья отрубленная рука все ещё сжимает обломок меча, из которого растет цветок.
  • Прозрачная лампочка в форме глаза горит над головой страдающей лошади (лампа из камеры пыток).
  • Справа вверху от лошади, античная маска, которая кажется свидетельницей происходящих перед нею сцен, как бы вплывает в комнату через окно. Её рука, также вплывающая в комнату, держит зажжённую лампу.
  • Непосредственно справа, чуть ниже вплывающей женской фигуры, преисполненная благоговейного страха женщина подалась к центру. Её безучастный взгляд направлен на сверкающую лампочку.
  • Кинжалы, олицетворяющие пронзительный крик, заменяют языки быка, скорбящей женщины, и лошади.
  • За быком, на полке — птица в панике, по-видимому, голубь.
  • На правом краю расположена фигура с поднятыми от ужаса руками, попавшая в ловушку из огня сверху и снизу.
  • Тёмная стена с открытой дверью завершает правый конец картины.
  • На руках мёртвого солдата видны стигматы (болезненные кровоточащие раны, открывающиеся на теле некоторых глубоко религиозных людей — тех, кто «пострадал как Иисус»). Пикассо не был религиозен. Хотя его личность сформировалась под воздействием культуры преобладающе католической Испании, эти символы не должны интерпретироваться как христианская идентификация художника. Пикассо использует хорошо опознаваемый образ, чтобы продемонстрировать, что люди вынуждены страдать безо всякой на то причины.
  • Пол напоминает карту, план боевых действий.

Трактовки изображённого на картине

  • Множество разногласий вызвала изображённая в левом верхнем углу картины голова быка — это персонаж, который смотрит на всё происходящее вокруг абсолютно безразлично, его взгляд устремлён в никуда. Он не сочувствует участникам картины, не может понять всего ужаса происходящего. Некоторые искусствоведы считают, что это олицетворение фашизма и всего мирового зла. Именно быку лошадь, находящаяся в центре, адресует свои последние «проклятья», но бык не замечает её, как и не замечает всего, что происходит вокруг. Другие исследователи, например Н. А. Дмитриева, предполагают, что бык — символ глухоты, непонимания, неведения.
  • Некоторые испанцы трактуют быка как саму Испанию, которая отвернулась от происходящего в Гернике (отсылка к тому, что Франко разрешил бомбардировку своего города)

Интересные факты

  • В 1940 году через некоторое время после вступления германских войск в Париж к Пабло Пикассо пришли из гестапо. На столе художника находились открытки с репродукцией «Герники». «Это вы сделали?» — задали мастеру риторический вопрос о картине. «Нет, — ответил он, — это сделали вы. Можете взять себе на память». Неизвестно, почему нацисты оставили этот ответ без последствий[2].

Напишите отзыв о статье "Герника (картина)"

Примечания

  1. ↑ Часто делается неправильное ударение на первый слог
  2. ↑ Источник — документальный фильм «Больше чем любовь. Пабло Пикассо и Ольга Хохлова» Документальный фильм "[www.youtube.com/watch?v=7kkhgxFqheI Сила искусства]" BBC

Ссылки

  • [www.elrelojdesol.com/zoomable-paintings/pablo-ruiz-picasso/index2.htm Онлайн репродукция с возможностью увеличения деталей]
  • [www.guernicamag.com/features/6/the_painting_guernica/ The Painting, Guernica] — октябрь 2004  (англ.)
  • [www.picasso-pablo.ru/works/fotohronika-sozdaniya-gerniki.html Фотохроника создания Герники]

Отрывок, характеризующий Герника (картина)

– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков. – Всё от воспитания зависит, – сказала гостья. – Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа. – Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere! – Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох! – Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить. – Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору. – О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж? – Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго. – Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь. Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно. Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость. – Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья. – Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере. Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду. – Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.

Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека. Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась. Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай. – Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней. – Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала. – Нет, я знаю что. – Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней. – Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку. Соня не вырывала у него руки и перестала плакать. Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она. – Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе. – Я не люблю, когда ты так говоришь. – Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал. «Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса. – Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею. – Какая же это одна вещь ? – спросил он. Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки. – Поцелуйте куклу, – сказала она. Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал. – Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх. – А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья. Борис покраснел. – Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая. Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы. Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась. – Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но… – Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа. – Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки. Наташа подумала. – Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено? И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо. – Кончено! – сказал Борис. – Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти? И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.

Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини. – С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой. Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу. – Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или… Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления. – Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату. Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру. Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.

wiki-org.ru

Герника (картина) — Википедия РУ

Причиной создания «Герники» Пикассо стала бомбардировка города Страны Басков — Герники. Одним из важнейших событий революции в Испании (1931—1939 года) стала Гражданская война. Во время Гражданской войны в Испании 26 апреля 1937 года легион «Кондор», добровольческое подразделение люфтваффе, совершил налёт на Гернику. На город за три часа было сброшено несколько тысяч бомб; в результате шеститысячный город был уничтожен, около двух тысяч жителей оказались под завалами. После налета Герника горела ещё трое суток. За этими событиями наблюдал весь мир, в том числе и Пабло Пикассо. Испанский поэт и видный общественный деятель Рафаэль Альберти впоследствии вспоминал: «Пикассо никогда не бывал в Гернике, но весть об уничтожении города сразила его, как удар бычьего рога». Бомбардировка Герники послужила толчком к созданию знаменитого полотна. Картина была написана буквально за месяц — первые дни работы над картиной Пикассо работал по 10—12 часов и уже в первых набросках можно было увидеть главную идею. Создавалось впечатление, что художник уже давно продумал концепцию полотна, и только сейчас воплощал свои идеи в жизнь.

На Всемирной выставке в Париже Пикассо представил свою картину широкой аудитории, но реакция зрителей не совсем соответствовала ожиданиям художника. Известный французский архитектор Ле Корбюзье, присутствовавший на открытии испанского павильона, вспоминал потом: «„Герника“ видела в основном спины посетителей». Однако не только простые посетители выставки не были подготовлены к восприятию картины, в такой своеобразной форме рассказывающей об ужасах войны. Далеко не все специалисты приняли «Гернику»: одни критики отказывали картине в художественности, называя полотно «пропагандистским документом», другие пытались ограничить содержание картины только рамками конкретного события и видели в ней только изображение трагедии баскского народа. Мадридский журнал «Sábado Gráfico» даже писал: «Герника — полотно огромных размеров — ужасна. Возможно, это худшее, что создал Пабло Пикассо за свою жизнь».

В 1940 году через некоторое время после вступления германских войск в Париж к Пабло Пикассо пришли из гестапо. На столе художника находились открытки с репродукцией «Герники». «Это вы сделали?» — задали мастеру риторический вопрос о картине. «Нет, — ответил Пикассо, — это сделали вы»[1].

Впоследствии Пабло Пикассо, говоря о судьбе своего детища, заметил: «Чего только не довелось мне услышать о моей „Гернике“ и от друзей, и от врагов». Долорес Ибаррури сразу высоко оценила картину Пикассо:

«Герника» — страшное обвинение фашизму и Фрáнко. Она мобилизовывала и поднимала на борьбу народы, всех мужчин и женщин доброй воли. Если бы Пабло Пикассо за свою жизнь не создал ничего, кроме «Герники», его всё равно можно было бы причислить к лучшим художникам нашей эпохи.[источник не указан 345 дней]

Датский художник-карикатурист Херлуф Бидструп считал «Гернику» самым значительным антивоенным произведением. Он писал:

Люди моего поколения хорошо помнят, как фашисты подвергли садистской бомбардировке город Гернику во время гражданской войны в Испании. Художник показал зверское лицо войны, отражение той страшной действительности в абстрактных формах, и она по-прежнему в нашем антивоенном арсенале.[источник не указан 345 дней]

«Герника» написана маслом в чёрно-белых тонах и имеет размеры 7,8×3,5 м. Полотно было написано за месяц. Картина представляет сцены смерти, насилия, зверства, страдания и беспомощности, без указания их непосредственных причин. Выбор чёрно-белой палитры, с одной стороны, передаёт хронологическую близость к газетной фотографии того времени, с другой — отражает безжизненный характер войны. «Герника» изображает страдающих людей, животных, и здания, трансформированные под воздействием насилия и хаоса.

  • Все сцены разворачиваются в пределах комнаты, в левой открытой части которой над женщиной, оплакивающей мёртвого ребёнка в её руках, стоит бык с широко открытыми глазами.
  • Центральный план занят лошадью, падающей в агонии, как будто бы она только что была пронзена копьем или дротиком. Нос лошади и верхние зубы образованы формой человеческого черепа.
  • Под лошадью — мёртвый, по-видимому, расчлененный солдат, чья отрубленная рука все ещё сжимает обломок меча, из которого растет цветок.
  • Прозрачная лампочка в форме глаза горит над головой страдающей лошади (лампа из камеры пыток).
  • Справа вверху от лошади, античная маска, которая кажется свидетельницей происходящих перед нею сцен, как бы вплывает в комнату через окно. Её рука, также вплывающая в комнату, держит зажжённую лампу.
  • Непосредственно справа, чуть ниже вплывающей женской фигуры, преисполненная благоговейного страха женщина подалась к центру. Её безучастный взгляд направлен на сверкающую лампочку.
  • Кинжалы, олицетворяющие пронзительный крик, заменяют языки быка, скорбящей женщины, и лошади.
  • За быком, на полке — птица в панике, по-видимому, голубь.
  • На правом краю расположена фигура с поднятыми от ужаса руками, попавшая в ловушку из огня сверху и снизу.
  • Тёмная стена с открытой дверью завершает правый конец картины.
  • На руках мёртвого солдата видны стигматы (болезненные кровоточащие раны, открывающиеся на теле некоторых глубоко религиозных людей — тех, кто «пострадал как Иисус»). Пикассо не был религиозен. Хотя его личность сформировалась под воздействием культуры преобладающе католической Испании, эти символы не должны интерпретироваться как христианская идентификация художника. Пикассо использует хорошо опознаваемый образ, чтобы продемонстрировать, что люди вынуждены страдать безо всякой на то причины.
  • Пол напоминает карту, план боевых действий.

Трактовки изображённого на картине

  • Множество разногласий вызвала изображённая в левом верхнем углу картины голова быка — это персонаж, который смотрит на всё происходящее вокруг абсолютно безразлично, его взгляд устремлён в никуда. Он не сочувствует участникам картины, не может понять всего ужаса происходящего. Некоторые искусствоведы считают, что это олицетворение фашизма и всего мирового зла. Именно быку лошадь, находящаяся в центре, адресует свои последние «проклятья», но бык не замечает её, как и не замечает всего, что происходит вокруг. Другие исследователи, например Н. А. Дмитриева, предполагают, что бык — символ глухоты, непонимания, неведения.
  • Некоторые испанцы трактуют быка (символ традиционной испанской корриды) как саму Испанию, которая отвернулась от происходящего в Гернике (отсылка к тому, что Франко разрешил бомбардировку своего города).

http-wikipediya.ru

Герника (картина) Википедия

«Герни́ка» (исп. Guernica) — картина Пабло Пикассо, написанная в мае 1937 года по заказу правительства Испанской Республики для испанского павильона на Всемирной выставке в Париже. Тема картины, исполненной в манере кубизма и в чёрно-белой гамме, — бомбардировка Герники, произошедшая незадолго до этого, а также ужас апрельской испанской революции и Гражданской войны в Испании (1931—1939 годов).

После выставки полотно выставлялось в ряде стран (в основном в США). Сам Пикассо заявлял, что хотел бы видеть её в музее Прадо, но лишь после восстановления в Испании республики. Картина была помещена в Прадо в 1981 году, а в 1992 году перевезена с другими произведениями искусства XX века в Музей королевы Софии в Мадриде, где и хранится по сей день.

История создания полотна

Причиной создания «Герники» Пикассо стала бомбардировка города Страны Басков — Герники. Одним из важнейших событий революции в Испании (1931—1939 года) стала Гражданская война. Во время Гражданской войны в Испании 26 апреля 1937 года легион «Кондор», добровольческое подразделение люфтваффе, совершил налёт на Гернику. На город за три часа было сброшено несколько тысяч бомб; в результате шеститысячный город был уничтожен, около двух тысяч жителей оказались под завалами. После налета Герника горела ещё трое суток. За этими событиями наблюдал весь мир, в том числе и Пабло Пикассо. Испанский поэт и видный общественный деятель Рафаэль Альберти впоследствии вспоминал: «Пикассо никогда не бывал в Гернике, но весть об уничтожении города сразила его, как удар бычьего рога». Бомбардировка Герники послужила толчком к созданию знаменитого полотна. Картина была написана буквально за месяц — первые дни работы над картиной Пикассо работал по 10—12 часов и уже в первых набросках можно было увидеть главную идею. Создавалось впечатление, что художник уже давно продумал концепцию полотна, и только сейчас воплощал свои идеи в жизнь.

На Всемирной выставке в Париже Пикассо представил свою картину широкой аудитории, но реакция зрителей не совсем соответствовала ожиданиям художника. Известный французский архитектор Ле Корбюзье, присутствовавший на открытии испанского павильона, вспоминал потом: «„Герника“ видела в основном спины посетителей». Однако не только простые посетители выставки не были подготовлены к восприятию картины, в такой своеобразной форме рассказывающей об ужасах войны. Далеко не все специалисты приняли «Гернику»: одни критики отказывали картине в художественности, называя полотно «пропагандистским документом», другие пытались ограничить содержание картины только рамками конкретного события и видели в ней только изображение трагедии баскского народа. Мадридский журнал «Sábado Gráfico» даже писал: «Герника — полотно огромных размеров — ужасна. Возможно, это худшее, что создал Пабло Пикассо за свою жизнь».

В 1940 году через некоторое время после вступления германских войск в Париж к Пабло Пикассо пришли из гестапо. На столе художника находились открытки с репродукцией «Герники». «Это вы сделали?» — задали мастеру риторический вопрос о картине. «Нет, — ответил Пикассо, — это сделали вы»[1].

Впоследствии Пабло Пикассо, говоря о судьбе своего детища, заметил: «Чего только не довелось мне услышать о моей „Гернике“ и от друзей, и от врагов». Долорес Ибаррури сразу высоко оценила картину Пикассо:

«Герника» — страшное обвинение фашизму и Фрáнко. Она мобилизовывала и поднимала на борьбу народы, всех мужчин и женщин доброй воли. Если бы Пабло Пикассо за свою жизнь не создал ничего, кроме «Герники», его всё равно можно было бы причислить к лучшим художникам нашей эпохи.[источник не указан 385 дней]

Датский художник-карикатурист Херлуф Бидструп считал «Гернику» самым значительным антивоенным произведением. Он писал:

Люди моего поколения хорошо помнят, как фашисты подвергли садистской бомбардировке город Гернику во время гражданской войны в Испании. Художник показал зверское лицо войны, отражение той страшной действительности в абстрактных формах, и она по-прежнему в нашем антивоенном арсенале.[источник не указан 385 дней]

Описание

«Герника» написана маслом в чёрно-белых тонах и имеет размеры 7,8×3,5 м. Полотно было написано за месяц. Картина представляет сцены смерти, насилия, зверства, страдания и беспомощности, без указания их непосредственных причин. Выбор чёрно-белой палитры, с одной стороны, передаёт хронологическую близость к газетной фотографии того времени, с другой — отражает безжизненный характер войны. «Герника» изображает страдающих людей, животных, и здания, трансформированные под воздействием насилия и хаоса.

  • Все сцены разворачиваются в пределах комнаты, в левой открытой части которой над женщиной, оплакивающей мёртвого ребёнка в её руках, стоит бык с широко открытыми глазами.
  • Центральный план занят лошадью, падающей в агонии, как будто бы она только что была пронзена копьем или дротиком. Нос лошади и верхние зубы образованы формой человеческого черепа.
  • Под лошадью — мёртвый, по-видимому, расчлененный солдат, чья отрубленная рука все ещё сжимает обломок меча, из которого растет цветок.
  • Прозрачная лампочка в форме глаза горит над головой страдающей лошади (лампа из камеры пыток).
  • Справа вверху от лошади, античная маска, которая кажется свидетельницей происходящих перед нею сцен, как бы вплывает в комнату через окно. Её рука, также вплывающая в комнату, держит зажжённую лампу.
  • Непосредственно справа, чуть ниже вплывающей женской фигуры, преисполненная благоговейного страха женщина подалась к центру. Её безучастный взгляд направлен на сверкающую лампочку.
  • Кинжалы, олицетворяющие пронзительный крик, заменяют языки быка, скорбящей женщины, и лошади.
  • За быком, на полке — птица в панике, по-видимому, голубь.
  • На правом краю расположена фигура с поднятыми от ужаса руками, попавшая в ловушку из огня сверху и снизу.
  • Тёмная стена с открытой дверью завершает правый конец картины.
  • На руках мёртвого солдата видны стигматы (болезненные кровоточащие раны, открывающиеся на теле некоторых глубоко религиозных людей — тех, кто «пострадал как Иисус»). Пикассо не был религиозен. Хотя его личность сформировалась под воздействием культуры преобладающе католической Испании, эти символы не должны интерпретироваться как христианская идентификация художника. Пикассо использует хорошо опознаваемый образ, чтобы продемонстрировать, что люди вынуждены страдать безо всякой на то причины.
  • Пол напоминает карту, план боевых действий.

Трактовки изображённого на картине

  • Множество разногласий вызвала изображённая в левом верхнем углу картины голова быка — это персонаж, который смотрит на всё происходящее вокруг абсолютно безразлично, его взгляд устремлён в никуда. Он не сочувствует участникам картины, не может понять всего ужаса происходящего. Некоторые искусствоведы считают, что это олицетворение фашизма и всего мирового зла. Именно быку лошадь, находящаяся в центре, адресует свои последние «проклятья», но бык не замечает её, как и не замечает всего, что происходит вокруг. Другие исследователи, например Н. А. Дмитриева, предполагают, что бык — символ глухоты, непонимания, неведения.
  • Некоторые испанцы трактуют быка (символ традиционной испанской корриды) как саму Испанию, которая отвернулась от происходящего в Гернике (отсылка к тому, что Франко разрешил бомбардировку своего города).

Примечания

  1. ↑ Голомшток И. Н., Синявский А. Д. Пикассо. — М.: Знание, 1960. — С. 45.

Ссылки

wikiredia.ru


Смотрите также

Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта