«Слово о полку Игореве» в книжной графике. Картина васнецова к слову о полку игореве


«Слово о полку Игореве»: иллюстрации

Выдающемуся памятнику древнерусской литературы в этом году исполняется 830 лет. По мнению ученых, повесть о событиях 1185 года была написана через год или два после бесславного завершения похода Игоря Святославича, то есть не позднее 1187 года. Русское войско тогда потерпело сокрушительное поражение от половцев, а новгород-северский князь Игорь, ушедший на войну искать славы и потерявший свои полки, бежал из половецкого плена.

Первое издание «Слова» вышло в 1800 году. С обнаруженным, предположительно, между 1788 и 1790 годом древним текстом познакомились образованные россияне: в XIX веке его публиковали в хрестоматиях для детей, учебниках и литературных журналах. Но понадобилось более века, чтобы привлечь к нему внимание художников. О том, каких иллюстраторов вдохновляло «Слово», рассказывает «Культура.РФ».

Виктор Васнецов. После побоища Игоря Святославича с половцами. 1880. Государственная Третьяковская галерея

Первые попытки иллюстрирования

Первые иллюстрации к «Слову» появились в печати в 1854 году. Это были четыре рисунка Михая Зичи — впоследствии живописца при русском императорском дворе. В 1887 году этнограф Елпидифор Барсов писал: «Слово о полку Игореве» само по себе есть сочетание картин поэтически и ярко очерченных, потому и носит в себе источник вдохновения и богатый запас данных для художественных изображений. Имея это в виду, можно было бы ожидать в области русского искусства знаменитых художественных произведений, относящихся к «Слову». Действительность же представляет самые печальные явления… мы можем указать только на жалкие гравюры, помещенные в иллюстрированных периодических листах («Нива», «Сияние») и в изданиях «Слова» Гербеля, Алябьева и Погосского. Все эти гравюры в художественном отношении ниже всякой критики. Дружина изображается в них едва не в нынешних военных костюмах, с казацкими пиками; Ярославна представляется едва не модной француженкой, сидящей то за ширмами, то на балконе, с зажмуренными глазками, окруженная птицами и т. п.».

Иван Голиков

Иван Голиков. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1934

Иван Голиков. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1934

Иван Голиков. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1934

Иван Голиков. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1934

Иван Голиков. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1934

Иван Голиков. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1934

В 1934 году московское издательство Academia выпустило первое подарочное издание «Слова». Древнерусский текст выписал палехский мастер Иван Голиков. Он же создал десять миниатюр и переплет, напоминающий палехскую лаковую шкатулку. Книгу отпечатали в типографии Гознака целиком как рисунок тиражом 3300 экземпляров.

Привлечь Ивана Голикова издательству посоветовал Максим Горький. По мнению писателя, именно этот мастер «мог бы дать «Слову» не только иллюстрации, но и заставки, концовки, заглавные буквы. И его работа придала бы оформлению книги художественное единство». При свойственной палехскому стилю декоративности и условности Голиков передал и драматизм сюжета. В иллюстрациях чувствуется влияние иконописи, средневековой книжной миниатюры.

Издание 1934 года — библиографическая редкость. Страницы были покрыты экспериментальным лаком, который со временем потемнел, отчего сегодня совсем не видно тех цветов, которые использовал мастер. К счастью, миниатюры Ивана Голикова многократно переиздавались. Впоследствии «Слово о полку Игореве» иллюстрировали и другие палехские мастера: в 1971 году — Роман Белоусов, а в 1986-м — Раиса Смирнова.

Владимир Фаворский

Владимир Фаворский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1952

Владимир Фаворский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1952

Владимир Фаворский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1952

Владимир Фаворский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1952

Владимир Фаворский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1952

Владимир Фаворский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». Ярославна. 1952

Начало другому направлению в иллюстрировании «Слова» положил знаменитый художник-график Владимир Фаворский. Он дважды работал с текстом памятника: для изданий 1938 и 1952 года. Гравюры 1952 года для книги Детгиза переиздавались множество раз и стали эталоном иллюстраций, адресованных читателю-школьнику. Фаворский вырезал их на деревянных досках, с которых изображение переносилось на бумагу по ширине целого разворота, что позволило объединить древнерусский текст и публикуемый на соседней странице перевод в единое целое. Этот прием используется художниками и по сей день.

Для цикла Фаворского характерны тщательная прорисовка деталей, реалистичное изображение оружия, доспехов и одежды XII века. Художнику было важно, с одной стороны, сформировать у юного читателя достоверное представление об эпохе, с другой — заинтересовать произведением, и для этого иллюстратор использовал детали, «позаимствованные» из оформления сказок: привлекающие внимание ребенка фигуры птиц и животных. Фаворский писал, что в литературном памятнике «вся природа живет» и «не равнодушна к человеку, а либо любит его, либо враждебна, как поле, южные степи, «земля незнаемая». Это же ощущение он передал в иллюстрациях. Из других изображений в «стиле Фаворского» наиболее известны гравюры на дереве Дмитрия Бисти в 1984–1986 годов.

Владимир Семенов

Владимир Семенов. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1971

Владимир Семенов. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1971

Владимир Семенов. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1971

Владимир Семенов. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1971

Владимир Семенов. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1971

Владимир Семенов. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1971

В 1971 году ленинградское издательство «Художник РСФСР» выпустило книгу в оформлении Владимира Семенова. Изображения человеческих фигур и природы у Семенова, с одной стороны, были монументальны и в чем-то повторяли миниатюры из Радзивилловской летописи — одного из двух сохранившихся источников, сообщающих о походе Игоря 1185 года. С другой стороны, Семенов персонифицировал героев, например его Кончак ничем не уступал Игорю в мужестве и отваге. При внешнем отсутствии динамики изображений художник создал сильное эмоциональное напряжение, подчеркнул в тексте «Слова» не патриотический пафос, а человеческое горе, ужасы войны, которые следуют за необдуманными поступками власть имущих. Академик Дмитрий Лихачев, крупнейший исследователь «Слова», писал, что в этой работе Владимира Семенова «есть необходимая степень современного отношения к прошлому».

Виталий Волович

Виталий Волович. Иллюстрации к книге «Слово о полку Игореве». 1985

Виталий Волович. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». Вознесение. 1985

Виталий Волович. Иллюстрации к книге «Слово о полку Игореве». 1985

Виталий Волович. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». Поединок. 1985

Впервые предложенный Владимиром Семеновым взгляд на древнерусский памятник развили другие художники. В 1985 году к 800-летию половецкого похода Игоря Средне-Уральское книжное издательство (Свердловск) выпустило подарочное издание. Оформлял его Виталий Волович. Миниатюры уральского графика были многофигурны, фантастичны, даже фантасмагоричны. Его «Слово» оказалось миром, полным страдания, опасности, абсурда. В то же время это был мир зыбкий, постоянно меняющий форму. «Слово о полку Игореве» в иллюстрациях Воловича звучало не как повествование о далеких временах, а как история об ужасах войны, рассказанная языком страшных сказок и кошмарных снов.

Юрий Люкшин

люкшин

Юрий Люкшин. Обложка книги «Слово о полку Игореве». 2012

люкшин

Юрий Люкшин. Иллюстрация книги «Слово о полку Игореве». 2012

Сегодня «Слово» привлекает издателей, которые специализируются на выпуске дорогих библиофильских редкостей. В 2012 году издательство «Редкая книга из Санкт-Петербурга» подготовило 30 экземпляров в оформлении Юрия Люкшина. Книгу оформили переплетом из дуба, форзацем из шелка, серебряными украшениями. Но ее жемчужиной были дополняющие текст миниатюры, каждая из них была заключена в раму, напоминавшую по форме окна старинных церквей. Люкшин использовал иконописную стилистику, цвета, которые упоминались в самом тексте: червонный стяг, багряные щиты, черный ворон, синие молнии, огненные стрелы. Изображения Люкшина накладываются одно на другое, нарушаются законы перспективы — подобно тому, как они нарушались в средневековых миниатюрах. При этом книга не стала репликой старых красивых изданий — в ней чувствовались свежесть красок и образов, дух нашего времени и одновременно теплое, сдержанное звучание.

Павел Татарников

Павел Татарников. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 2013

Павел Татарников. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 2013

Павел Татарников. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 2013

Павел Татарников. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 2013

Павел Татарников. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 2013

Павел Татарников. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 2013

В 2013 году в Издательском доме Мещерякова вышло издание «Слова», оформленное Павлом Татарниковым. Его иллюстрации и заставки визуально объединяют два текста — оригинал и перевод. Но место текста на странице непостоянно, рисунки располагаются ассиметрично, словно двигаясь из верхнего левого угла в нижний правый. При быстром перелистывании создается впечатление смены кадров, как в анимации. На смену четкой прорисовке деталей приходит обобщение, фигуры словно набросаны в спешке, что придает сюжету еще большую стремительность.

Однако Татарников сохранил атрибуты русского Средневековья: шлемы, копья, стрелы, металлические застежки, которые носили знатные воины. Упоминаемые в «Слове» звери — волки, птицы, кони — тоже на месте. На фигуру легендарного сказителя Бояна, без изображения которого не обходится практически ни одно издание памятника, в книге указывает лишь фрагмент гуслей.

Наталия Гончарова и Мстислав Добужинский

Мстислав Добужинский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1947-1951 гг.

Мстислав Добужинский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1947-1951 гг.

Мстислав Добужинский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1947-1951 гг.

Мстислав Добужинский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1947-1951 гг.

Мстислав Добужинский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1947-1951 гг.

Мстислав Добужинский. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1947-1951 гг.

Неоценимый вклад в популяризацию «Слова о полку Игореве» на Западе внесли русские эмигранты первой волны. Писатель Владимир Набоков перевел его на английский язык. «Россия должна будет поклониться мне в ножки (когда-нибудь) за все, что я сделал по отношению к ее небольшой по объему, но замечательной по качеству словесности», — писал он сестре в 1959 году, когда закончил работу над переводом и комментарием, которые вышли годом позже в Нью-Йорке. Перевод с древнерусского на современный русский язык поэта-эмигранта Георгия Голохвастова, опубликованный в Нью-Йорке в 1950 году, оформлял член объединения «Мир искусства» художник Мстислав Добужинский. Виньетки, заставки и миниатюры Добужинского напоминали тональностью работы Владимира Фаворского. Символично, что два самых известных русских книжных графика своего поколения работали над «Словом» практически в одно время — один в СССР, другой — в США.

Наталья Гончарова. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1923

Наталья Гончарова. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1923

Наталья Гончарова. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1923

Наталья Гончарова. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1923

Наталья Гончарова. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1923

Наталья Гончарова. Иллюстрация к книге «Слово о полку Игореве». 1923

Художник-авангардист Наталия Гончарова, которая жила во Франции, иллюстрировала немецкое издание «Слова о полку Игореве». Книга с переводом Артура Лютера вышла в мюнхенском издательстве «Орхис» в 1923 году тиражом всего 700 экземпляров. Эта работа долгие годы оставалась практически неизвестной на родине художницы. Упоминания о рисунках Гончаровой содержатся в советской книге 1958 года ««Слово о полку Игореве» в иллюстрациях и документах». Целиком же серия миниатюр была опубликована в России лишь в 2004 году. Гончарова иллюстрировала «Слово» в духе немецкой готики, фигуры воинов (выглядевшие, как европейские рыцари), зверей и птиц были вплетены, словно орнамент, в готический латинский шрифт.

Автор: Екатерина Гудкова

culture.ru

Презентация к уроку литературы ""Слово о полку Игореве" в русской живописи"

«Слово о полку Игореве» в русской живописи. «Слово о полку Игореве» оставило глубокий след не только в русской литературе, но и в живописи. Кто же из русских художников иллюстрировал «Слово..»? Среди тех, кто иллюстрировал его, наибольшую известность имеют гравюры В. Фаворского и Д. Бисти., Рериха Н.К., Васнецова В.М., Билибина И.

«Слово о полку Игореве» в русской живописи.

«Слово о полку Игореве» оставило глубокий след не только в русской литературе, но и в живописи. Кто же из русских художников иллюстрировал «Слово..»? Среди тех, кто иллюстрировал его, наибольшую известность имеют гравюры В. Фаворского и Д. Бисти., Рериха Н.К., Васнецова В.М., Билибина И.

Владимир Андреевич Фаворский

Владимир Андреевич Фаворский

 Фаворский трижды выполнял иллюстрации к этому произведению древнерусской литературы : один раз в 1937 году , затем в 1948 и 1950 годах. Известный писатель Константин Федин , высоко оценивая работы Фаворского , писал ему : «Благодаря чуткому вживанию в текст «Слова …» вам удалось создать поразительный синтез поэтической легенды и исторического документа».

Фаворский трижды выполнял иллюстрации к этому произведению древнерусской литературы : один раз в 1937 году , затем в 1948 и 1950 годах. Известный писатель Константин Федин , высоко оценивая работы Фаворского , писал ему : «Благодаря чуткому вживанию в текст «Слова …» вам удалось создать поразительный синтез поэтической легенды и исторического документа».

Центральными в иллюстрациях В. Фаворского стали «ключевые» картины «Слова». Особого внимания заслуживают мелкие картинки на полях и буквицы , соединяющие »всю книгу в одну песню. В своей книге «Рассказы художника — гравера» (М.1976) В. Фаворский посвятил работе над «Словом» главу — «Как я иллюстрировал «Слово о полку Игореве».

Центральными в иллюстрациях В. Фаворского стали «ключевые» картины «Слова». Особого внимания заслуживают мелкие картинки на полях и буквицы , соединяющие »всю книгу в одну песню. В своей книге «Рассказы художника — гравера» (М.1976) В. Фаворский посвятил работе над «Словом» главу — «Как я иллюстрировал «Слово о полку Игореве».

Первое издание 1937 года

Первое издание 1937 года

Второе издание 1948 года

Второе издание 1948 года

В. Фаворский - Затмение

В. Фаворский - Затмение

Д. Бисти

Д. Бисти

Другой художник, иллюстрировавший «Слово», - Д. Бисти - считал это произведение первым и ярчайшим шедевром русской литературы, он выделял особенности этого произведения , которые много значили для него в работе: «Там точно выявлен взгляд древнерусского человека на события. А они - события - для него все время сосуществуют с явлениями природы. Солнце , небо , птицы , звери - это не просто фон. А одно из главных действующих лиц произведения , одна из составляющих в системе мировоззрения. И еще одно - панорамное зрение автора, который может охватить все пространство земли в целом, не расчленяя человека и окружающий мир. Ярославна плачет в Путивле, а голос ее слышен везде… Я хочу выделить, прежде всего, реальную историческую основу произведения. А также его философский смысл, образную систему, литературные приемы автора».

Другой художник, иллюстрировавший «Слово», - Д. Бисти - считал это произведение первым и ярчайшим шедевром русской литературы, он выделял особенности этого произведения , которые много значили для него в работе: «Там точно выявлен взгляд древнерусского человека на события. А они - события - для него все время сосуществуют с явлениями природы. Солнце , небо , птицы , звери - это не просто фон. А одно из главных действующих лиц произведения , одна из составляющих в системе мировоззрения. И еще одно - панорамное зрение автора, который может охватить все пространство земли в целом, не расчленяя человека и окружающий мир. Ярославна плачет в Путивле, а голос ее слышен везде… Я хочу выделить, прежде всего, реальную историческую основу произведения. А также его философский смысл, образную систему, литературные приемы автора».

В. Васнецов

В. Васнецов

Среди исторических полотен замечательного художника Виктора Михайловича Васнецова есть картина «После побоища Игоря Святославича с половцами

Среди исторических полотен замечательного художника Виктора Михайловича Васнецова есть картина «После побоища Игоря Святославича с половцами"(1880). Это первая картина, написанная художником на тему русского эпоса, на сюжет «Слова…». Красная луна восходит над полем брани. Еще совсем недавно здесь бились не на жизнь, а на смерть Дружина Игоря и половецкие полчища. Васнецов не пугает зрителя потоками крови. На картине мы видим поникнувшие от жалости полевые цветы, словно бы оплакивающие сраженного вражеской стрелой отрока-воина и павшего рядом с ним воина-богатыря. Вся земля вокруг этих фигур усеяна оружием: топорами, копьями, саблями, луками и стрелами. А над полем уже бьются за добычу орлы-стервятники.

И. Билибин

И. Билибин

К теме этого произведения обращался и другой известный русский художник — «сказочник» И. Билибин. Более известный как книжный график, он добился большого успеха и в своих театральных работах, в том числе к оперному спектаклю «Князь Игорь». Его эскизы к опере Бородина «Князь Игорь» отличает яркая декоративность, образность, зрелищность, умение раскрыть национальный характер оперы.

К теме этого произведения обращался и другой известный русский художник — «сказочник» И. Билибин. Более известный как книжный график, он добился большого успеха и в своих театральных работах, в том числе к оперному спектаклю «Князь Игорь». Его эскизы к опере Бородина «Князь Игорь» отличает яркая декоративность, образность, зрелищность, умение раскрыть национальный характер оперы.

Н. Рерих

Н. Рерих

Картина другого известного русского художника Николая Рериха «Поход князя Игоря» скорее похожа на сказку, хотя и написана на историческую тему — сражение русского князя с половцами. Выразительны силуэты воинов, неудержимо движущихся вперед, их красные, «червленые» щиты (по ним в Х11 веке узнавали русичей) озарены солнечным сиянием. Тревожная тень, падающая на войско с другой стороны, напоминает нам о солнечном затмении, предвещавшем войску неудачу…

Картина другого известного русского художника Николая Рериха «Поход князя Игоря» скорее похожа на сказку, хотя и написана на историческую тему — сражение русского князя с половцами. Выразительны силуэты воинов, неудержимо движущихся вперед, их красные, «червленые» щиты (по ним в Х11 веке узнавали русичей) озарены солнечным сиянием. Тревожная тень, падающая на войско с другой стороны, напоминает нам о солнечном затмении, предвещавшем войску неудачу…

И. Голиков

И. Голиков

Известны иллюстрации к “Слову”, выполненные палехским художником Голиковым. Палехская миниатюра – народный промысел, развившийся в поселке Палех Ивановской области. 5 декабря 1924года семь палехских художников И. И. Голиков, И. В. Маркичев, И. М. Баканов, И. И. Зубков, А. И. Зубков, А. В. Котухин, В. В. Котухин объединились в “Артель древней живописи”. Позднее к ним присоединились художники И. П. Вакуров, Д. Н Буторин, Н. М. Зиновьев. Уже в 1925 палехские миниатюры с успехом экспонировались на Всемирной выставке в Париже, среди которых нашло свое воплощение и произведение “Слово…”

Известны иллюстрации к “Слову”, выполненные палехским художником Голиковым.

Палехская миниатюра – народный промысел, развившийся в поселке Палех Ивановской области.

5 декабря 1924года семь палехских художников И. И. Голиков, И. В. Маркичев, И. М. Баканов, И. И. Зубков, А. И. Зубков, А. В. Котухин, В. В. Котухин объединились в “Артель древней живописи”. Позднее к ним присоединились художники И. П. Вакуров, Д. Н Буторин, Н. М. Зиновьев. Уже в 1925 палехские миниатюры с успехом экспонировались на Всемирной выставке в Париже, среди которых нашло свое воплощение и произведение “Слово…”

Широко известны также работы художников: В. Перова «Плач Ярославны», Е. Лося . «Боян», Н.Гончаровой «Плач», И.Глазунова «Отправление войск», К.Васильева «Плач Ярославны» Можно не сомневаться, что и впредь композиторы, графики, скульпторы, филологи, историки и поэты будут обращаться к «Слову о полку Игореве».

Широко известны также работы художников: В. Перова «Плач Ярославны», Е. Лося . «Боян», Н.Гончаровой «Плач», И.Глазунова «Отправление войск», К.Васильева «Плач Ярославны»

Можно не сомневаться, что и впредь композиторы, графики, скульпторы, филологи, историки и поэты будут обращаться к «Слову о полку Игореве».

В. Перов «Плач Ярославны» Р. Белоусов «Боян»

В. Перов «Плач Ярославны»

Р. Белоусов «Боян»

Б.Ольшанский В. Чемондуров

Б.Ольшанский

В. Чемондуров

videouroki.net

познакомить учащихся со «Словом о полку Игореве»

И.В.Алексеева

МОУ «Гимназия №1»

«Слово о полку Игореве» в русском искусстве»

(9 класс) Цель:

- познакомить учащихся со «Словом о полку Игореве» в живописи и музыке;

- расширить кругозор учащихся, способствовать развитию эстетического воспитания и чувства патриотизма;

- раскрыть воплощение идеи «Слова о полку Игореве» в живописи и музыке.

Задачи:

- знакомство учащихся с произведениями живописи к «Слову о полку Игореве»

-знакомство учащихся с оперой А. П. Бородина «Князь Игорь», с арией князя Игоря.

- использование ЦОР для раскрытия темы урока.

Оборудование:

1) компьютер - слайды:

-репродукция картины В.М. Васнецова «После побоища Игоря Святославовича с половцами»;

- портрет художника В.М. Васнецова

- портрет А.П. Бородина;

- иллюстрация В.Н. Фаворского к «Слову о полку Игореве» «Плач Ярославны»;

- иллюстрация Романа Белоусова к «Слову о полку Игореве» «Плач Ярославны»;

- иллюстрация И. Я. Билибина к «Слову о полку Игореве» «Плач Ярославны»;

- иллюстрация Н. А. Воробьева к «Слову о полку Игореве» «Плач Ярославны»;

- понятие «Опера»,

- понятие «Ария»;

2)магнитофон – запись на кассете (диске):

-ария князя Игоря из оперы Бородина «Князь Игорь»;

-вступление к арии Ярославны;

-лакримоза из «Реквиема» Моцарт

3)выставка иллюстраций Фаворского, Билибина, Белоусова, Воробьева к «Слову о полку Игореве».

Ожидаемые результаты урока:

- учащиеся получают информацию об идее «Слова о полку Игореве» в русской живописи.

- у учащихся формируется представление о понятиях «ксилография», «опера», «ария», «музыкальный портрет»

- у учащихся устанавливается связь идеи «Слова ….»с идеей произведений русской живописи и музыки.

- учащиеся знакомятся средствами Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Power Point…. для оформления презентаций и рефератов, докладов, сообщений.

Временная структура урока:

  1. Вызов интереса учащихся и введение в тему -5 мин.
  2. Обзор картины Васнецова «После побоища Игоря
Святославича с половцами» и ответы на вопросы - 9 мин.
  1. Рассказ о Фаворском и знакомство с его иллюстрациями –5 мин.
  2. Чтение наизусть «Плача Ярославны» и беседа – 5 мин.
  3. Рассказ о Бородине и его опере, работа с терминами. – 5 мин.
  4. Прослушивание арии князя Игоря и беседа – 9 мин.
  5. Рефлексивный анализ учащимися изученного на уроке
материала- 5 мин.

Ход урока.

I. Вызов интереса учащихся и введение в тему.

Русская литература богата именами писателей, чье творчество вызывало и вызывает живой интерес читателей, литературоведов. И не столь много в ней произведений, которые принадлежали бы гениальным писателям. Одно из таких великих произведений - памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», созданный в XII веке.

О «Слове…» написано около 5 тыс. статей и книг. Существует десятки его переложений и переводов (Д.С. Лихачев, Майков, Жуковский, Н. Заболоцкий и др.). Все новые имена исследователей, поэтов, композиторов, художников втягиваются в орбиту «Слова…»

Несколько уроков мы посвятили изучению «золотого слова русской литературы», как называл Д.С. Лихачев «Слово…». Вспомним, какова идея «Слова о полку Игореве»? Что воспевает и к чему призывает автор «Слова…»? Какие художественные приемы помогают раскрывать идею произведения? На этом уроке познакомимся с произведениями живописи и музыки, которые дали новую жизнь «Слову…». Основная задача нашего урока – раскрыть, как представителям разных жанров искусства удалось воплотить идею «Слова о полку Игореве».

II. «Слово о полку Игореве» в живописи:

1. В.М. Васнецов и его картина «После побоища Игоря Святославовича с половцами» 1980 г.

Рассказ учеников о В.М. Васнецове и его картине (в это время на экране: автопортрет В.М. Васнецова; репродукция картины; звучит запись – лакримоза из «Реквиема» Моцарта).

- 1 ученик: В марте 1880 года Виктор Михайлович Васнецов отправляет свою только что завершенную картину в Петербург на Восьмую передвижную выставку – он сам теперь член знаменитого Товарищества передвижных художественных выставок. Работа Васнецова была полной неожиданностью даже для тех, кто хорошо его знал.

На картине было изображено поле: глаз не сразу охватывает его пространство. В стальных доспехах и старинных одеждах лежат убитые воины. В густой зеленой траве среди белых ромашек и синих васильков разбросано оружие. Возвышаются тут и там красные щиты. Кровавая луна всходит из-за сине-черных туч. Смертельно схватились орлы, и взмах их крыльев образует красивый узор.

Что это – сказка, быль? Или картина на исторический сюжет? Называется она «После побоища Игоря Святославича с половцами». Была на Руси в 12 веке такая битва. Войско князя Игоря сражалось с кочевниками и потерпело поражение, а князь Игорь попал в плен – не поддержали, предали его другие князья, перессорившись между собой. «Но тогда почему художник не изобразил саму битву, как это принято в батальной живописи?- недоумевала публика.

- 2 ученик: Но не яростный бой занимал художника. Не шум сражения, не крики, не звон мечей слышал он, а совсем иные звуки.

…Тут кровавого вина недостало;

тут пир окончили храбрые русичи:

сватов напоили, а сами полегли

за землю Русскую.

Никнет трава от жалости,

а дерево от печали

к земле приклонилось…

(Переложение В. А. Жуковского)

Это скорбный плач по героям из «Слова о полку Игореве».

Возвышенные образы поэмы вдохновили Виктора Михайловича, и он изобразил тишину после битвы, когда сама природа оплакивает убитых.

Среди полевых цветов лежат два русских витязя в нарядных одеждах. Спокойно лицо мужественного князя. Глаза его открыты – смотрят на нас и вопрошают о чем-то. А златокудрый юный княжич, пронзенный стрелой в самое сердце, словно спит после первой своей битвы. «Изронил жемчужную душу из храброго тела», как говорили в те времена.

- 3 ученик: Трудно поверить в смерть прекрасных воинов. Художник, увлеченный древностью, вглядывается в лица, позы, любуется доспехами, цветом одежды: тут и сине-голубой плащ с золотой каймой, красные и желтые сапоги, розовая рубашка. А вокруг густые зеленые травы, белые ромашки, голубые васильки – такие неожиданно яркие, певучие краски.

Они взяты в картину из самого «Слова» - там природа как живая сочувствует героям, там «черная земля кровью полита», реки текут «мутные», луна всходит «кровавая», «черные тучи с моря идут», там поле перегорожено «червлеными щитами», а «орлы клекотом зверей на кости зовут». Краски образы «Слова» ожили, заговорили в картине «После побоища Игоря Святославича с половцами». Все в ней пронизано музыкой древнерусского эпоса и окутано легкой дымкой, дымкой прошедших веков.

«Дети бесовы» - называет древний поэт врагов. Вот они скорчились в позах, сохранивших предсмертную муку6 посягнули на чужое, и земля их не приняла. Как в «Слове», как в народных сказках. Так и в картине добро прекрасно, зло уродливо.

Медленно движется взгляд художника по необъятному полю, как бы приглашая зрителя вглядеться, вдуматься в правду истории и красоту поэзии.

Полотно приобрел Павел Михайлович Третьяков для своей картинной галереи. Ныне оно хранится в Третьяковской галере в Москве.

Итак, сделаем вывод:

- каким образом картина В. М. Васнецова раскрывает основную мысль «Слова…»?

-Почему же, на ваш взгляд, художник выбирает именно тему: «Поле побоища», а не тему «Битва»?

(Васнецов – художник-гуманист, пацифист. Он изображает бесчеловечность, жестокость войны. Раскрывает патриотизм русских дружинников, отдавших жизнь за Русскую землю).

2. Рассказ ученика об иллюстраторе «Слова о полку Игореве» В.А. Фаворском (на экране – краткие сведения о художнике; выставка иллюстраций В. А. Фаворского).

- Владимир Андреевич Фаворский (1886- 1964) – советский график, живописец, народный художник СССР, создатель школы ксилографии, монументалист. Театральный художник. Для его произведений характерны философская глубина и яркость образов, высокое мастерство использования выразительных возможностей ксилографии. Им созданы иллюстрации к «Слову о полку Игореве», к произведениям А. С. Пушкина.

«Слово о полку Игореве» давно привлекло художника. Впервые он делает гравюры к этому произведению в 1937 году. В. А. Фаворский продолжил работу после войны, когда «Слово…» зазвучало с новой силой как поэтическое свидетельство славы русского народа. В 1962 году В. А. Фаворскому за иллюстрации к произведениям А. С. Пушкина была присуждена Ленинская премия. (Рассказчик обращает внимание ребят на выставку иллюстраций Фаворского). Три цвета - белый, черный, красный – позволяют художнику создать тревожную атмосферу, подчеркнуть рельефность изображения, придают ему трагически-мужественную окраску.

В гравюрах к «Слову…» можно заметить отсвет сурового времени раздробленной Руси, которая постоянно подвергалась нападению со стороны половцев. Здесь и мощь русских воинов, и поэтическая прелесть русской природы, и чувства печали и радости…

3. Чтение наизусть отрывка «Слова…» - плач Ярославны (на экране – гравюра Фаворского «Плач Ярославны», иллюстрации Романа Белоусова, И. Я. Билибина, Н. А. Воробьева; магнитофон – вступление к арии Ярославны из оперы Бородина «Князь Игорь»).

- Какое значение имеет плач Ярославны в «Слове…»? Как плач Ярославны связан с основной мыслью «Слова о полку Игореве»?

Остановимся на иллюстрации Фаворского.

- Удалось ли, на ваш взгляд, иллюстратору передать настроение героини? Обоснуйте свой ответ.

(Ярославна – обобщенный образ жен, матерей, сестер, чьи родные и близкие остались лежать на поле брани, там где земля должна рождать хлеб, ее плач – это причитание, где выражается страдание, надежда, любовь. Автор вместе с княгиней скорбит о погибших дружинниках, которые могли бы остаться в живых, если бы Русь была объединена в одно сильное, могучее государство).

III. «Слово о полку Игореве» в музыке.

1.Рассказ ученика об истории создания оперы «Князь Игорь» А.П. Бородиным, краткое содержание арии князя Игоря (на экране – портрет А.П. Бородина; толкование терминов «опера», «ария»).

- В 60-е годы 19 века композитор А. П. Бородин решил дать музыкальную жизнь «Слову о полку Игореве». Над оперой он работал почти 20 лет, но не успел завершить ее, - завершили оперу в 1890 году Н. А. Римский-Корсаков и А. К.Глазунов.

По сюжету оперы Игорь находится в плену. В оркестре слышны грустные нисходящие интонации. Аккорды оркестрованы весьма мрачно. Строго звучат деревянные духовые. Арию открывает очень сдержанная и грустная мелодия. В ней сочетаются напевность и повествовательность. Страдания князя находят отражение в музыке. Голос поет все выше. Оркестр постепенно оживляется. Очень ярко звучат стремительные подголоски виолончелей. Кульминация первой части наступает на словах «О, дайте, дайте мне свободу». Затем начинается лирическая часть арии. Игорь грустит о жене Ярославне. Кульминационная высокая нота переходит в поступательное движение вниз, которое дублируется в оркестре. Лирическая часть сменяется решительным фрагментом, который мелодически возвращает нас к музыке первой части. Вновь звучит ключевой для арии момент «О, дайте, дайте мне свободу». После короткого оркестрового эпизода возвращается печальная мелодия начала арии, Холодно и обреченно звучат трубы в оркестре, в сочетании с глухими ударами литавр, словно символизируя неволю и плен.

2. Прослушивание арии князя Игоря (запись на кассете).

. (Ключевым моментом арии являются слова «О дайте, дайте мне свободу». Игорь страдает, ему тяжело на душе). Ария помогает создавать «музыкальный портрет» героя.

-Какие чувства и настроение вызвала у вас ария? Что хотел, по-вашему, выразить композитор?

-Как бы вы назвали прослушанную арию? Какова главная мысль арии и как она связана с основной идеей «Слова…»? IV. Рефлексивный анализ изученного материала.

Итак, мы сегодня познакомились с воплощением идеи «Слова о полку Игореве» в живописи и музыке. Отметили, что художникам и в живописи и в музыке удалось раскрыть идею «Слова о полку Игореве». Это призыв русского народа к единению Руси, стремление видеть Русь сильным, могучим государством.

Мы сегодня остановились на тех произведениях искусства, которые принадлежат не только к русской культуре, но и являются шедеврами мировой культуры.

-Что нового вы узнали сегодня на уроке?

-Какое значение, на ваш взгляд, имеет это художественное произведение в истории Руси XII века?

-Какую современную интерпретацию (толкование) дали бы этому шедевру русской и мировой литературы?

Домашнее задание. Вспомните, найдите и запишите названия произведений разных видов искусства, созданных по мотивам русской литературы. Что вы о них знаете?

В течение учебного года подготовить средствами и программами компьютера, с ресурсами Интернета презентаций, слайдов, публикаций, сообщений, рефератов.

Л.Г.Афонькина

МОУ «Гимназия №1»

СЕМЬЯ В РОМАНЕ

Л.Н. ТОЛСТОГО «ВОЙНА И МИР»

Цель урока: показать, что толстовский идеал — патриархальная семья с ее святой заботой старших о младших и младших о старших, с уме­нием каждого в семье больше отдавать, чем брать; с взаимоотношениями, построенными на «добре и правде». (Слайд 2)

Оборудование: мультимедийный проектор и колонки, компьютер, плакаты со словами Л.Н.Толстого: «Что нужно для счастья? Тихая семейная жизнь... с возможностью делать добро людям»,

Ход урока

I. Вступительное слово учителя:

«Мой идеал — жизнь простого трудового народа, того, который делает жизнь, и тот смысл, который он придает ей» — это высказывание Л.Н. Толстого — гениального мыслителя, тонкого психолога, писа­теля-гуманиста. Правда и красота для Толстого-философа — синонимы. Правде жизни он учился у народа и природы. «Дерево умирает спокойно, честно и красиво. Красиво — потому что не лжет, не ломается, не боится, не жалеет». Правдоиска­тельство — важнейшая, по мысли Толстого, черта народа. Народ ближе к природе, чем господа, по­этому он мудрее, чище душой, нравственнее. Бу­дучи сам в неустанном поиске истины, писатель считал: «Чтобы жить честно, надо путаться, бить­ся, ошибаться, опять начинать и бросать... И веч­но бороться и мучиться». Что дурно, что хорошо? Для чего жить и что такое я? На эти вечные воп­росы каждый должен ответить сам. Тонкий иссле­дователь человеческой души, Толстой утверждал, что «люди как реки»: у каждого свое русло, свой исток. Исток этот — родной дом, семья, ее тради­ции, уклад. (Слайд 4) II.Беседа по вопросам:

- Какое выражение находят мысли о семье у Толстого-философа?» — ученики обратились к дневникам писателя ( слайд 6)

— Роман «Война и мир» — отражение много­гранности личности и широты мировоззрения са­мого писателя. Поэтому так много схожих черт находим мы и у любимых героев Толстого, прото­типами которых были члены семьи самого писателя и Софьи Андреевны Берс. Постоянная работа души объединяет Пьера, Наташу, Андрея, Марью, Николая, роднит их, делает взаимоотно­шения между ними дружественными, «семейными». (Слайд 5)

- Как отражается мысль семейная у Толстого-писателя в романе «Война и мир»? Толстой стоит у истоков народной философии и придерживается народной точки зрения на семью — с ее патриархальным укладом, авторитетом родителей, их заботой о детях. Поэтому в центре романа — два семейства: Ростовы и Болконские. Духовную общность всех членов семьи автор обозначает одним словом — Ростовы, а близость матери и дочери подчеркивает одним именем — Наталья. "У Ростовых были именинницы Натальи — мать и меньшая дочь..." Стоя на народной точке зрения, автор считает нравственным стержнем семьи мать, а высшей добродетелью женщины — святой долг материнства: "Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет 45, видимо, изнуренная детьми, которых у нее было 12 человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение". После смерти сына Пети и мужа Толстой назовет ее старость «бессильной и бесцельной», заставит сначала духовно, а потом физически умереть: «Она сделала уже свое дело жизни». Мать — синоним мира семьи у Толстого, тот природный камертон, по которому будут проверять свою жизнь дети Ростовых: Наташа, Николай, Петя. Их объединит важное качество, заложенное в семье родителями: искренность, естественность. Ростов одинаково приветливо встречал всех гостей... милая или милый говорил всем без исключения, без малейших оттенков, как выше, так и ниже его стоявшим людям, он хохочет «звучным и басистым смехом», «смеясь, кричит...». Он — «сама распущенная доброта».

Ростовой-старшей тяжела чопорность гостей в день именин: «Замучили меня эти визиты». Та же простота будет и у детей Ростовых. Тончай­ший лирик, Толстой согреет особым теплом и светом появление детей на страницах романа: дети шумно вбегут в гостиную, внеся оживление, и «луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с молодым поколением», исчез вместе с ними. Лучатся, светятся глаза и у любимых героев Толстого, потому что (по народному представлению] глаза — зеркало души человека: «Глаза смотрят и говорят с вами». И жизнь души героев автор передает через лучезарность, сияние, блеск глаз.

- Сравните два варианта портрета Наташи и подумайте, почему Толстой отказался от первого. (слайд 6)

Наборная рукопись:

Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими, открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в сво­ем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими ого­ленными руками и маленькими, быстрыми ножка­ми в кружевных панталончиках и открытых башмэчках, была в том милом возрасте, когда девоч­ка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она, быстрая, грациозная, и, видимо, не привыкшая к гостиной, подбежала к матери и, не обращая внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся ли­чико в кружевах материной мантильи и засмея­лась.

1-й вариант:

все черты ее были неправильны, глаза узки, лоб мал, нос хорош, но нижняя часть лица, под­бородок и рот так велики и губы так несоразмер­ны толсты, что, рассмотрев ее, нельзя было по­нять, почему она так нравится. Она еще носила открытые лифы и коротенькие юбки. Детские ножки ее в кружевных панталончиках и открытых башмачках содрогнулись, она, как козочка, лег­кая, тоненькая, грациозная, подскочила к матери, обняла ее, спрятала лицо в ее кружевах и разра­зилась таким смехом, что все захохотали.

- Для Толстого-писателя глаза человека— окно в его душу. Покажите это на 2-3 примерах. (слайд 5)

— Глаза Марьи лучатся, прекрасным стано­вится лицо: «как будто лучи теплого света выходили» из глаз, «глаза эти делались привлекатель­нее красоты», В минуты глубокого волнения лицо озаряется у любимых героев Толстого светом глаз: Марья «всегда хорошела, когда плакала».Лучатся глаза, оживляется лицо Андрея в салоне Шерер при виде Пьера, сияющими глазами смотрит Наташа на мир, сияют восторгом глаза Николая, когда поет Наташа. Бездуховность, пустота жизни, по Толстому, напротив, гасят блеск глаз, делают лицо безжизненной маской: бездушная красавица Элен - «красивая статуя» с застывшей улыбкой - блестит и сияет всем, кроме глаз: "блестя белизной плеч, глянцем волос и бриллиантов», -успокаивалась в сияющей улыбке», У красивой Веры - холодное лицо, спокойное, которое «улыбка делает неприятным».«Спокойное и красивое лицо» у Бориса Друбецкого, в красавце Берге все «как-то уж очень правильно», а глаз — словно нет.

«Нет красоты там, где нет правды», — скажет Толстой, и мы будем свидетелями превращения некрасивой Марьи в красавицу в семейных сце­нах, увидим полное перевоплощение Наташи в присутствии любимых ею людей. Мы посмотрим на лицо Элен и вместе с автором удивимся, что при всей схожести черт лицо красавицы Элен будет точно таким же, как у ее брата — Ипполита.

— Что же делает красивыми любимых ге­роев Толстого?(слайд 9)

Красота Наташи и Марьи — от душевной пе­реполненности, которую вполне поймут Андрей, Пьер. Николай. В день своих именин и ее матери Наташа, «смеясь глазами и краснея», приглашает Пьера на танец; «Смотрите на папа, — закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленям головку и заливаясь своим звонким смехом по всей за­ле», «расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись». Петя, «зажмурившись, трясся от беззвучного сме­ха». У Николая «во всем лице выражались стреми­тельность и восторженность». За именинным сто­лом «Соня и толстый Петя прятались от смеха», Наташа громко спрашивает о мороженом, «вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо», «кричит смело и капризно-весело». Уви­дев плачущую Соню, «Наташа заревела, как ребе­нок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала». Эпитеты, данные Наташе, подтвердят­ся: «казак девка», «зелье», «порох».

Не скрывает радости Наташа в день приезда с фронта Николая с Денисовым: «держась за по­лу его венгерки, прыгала, как коза, все на одном месте и пронзительно визжала. "Голубчик, Дени­сов", — взвизгнула Наташа, не помнившая себя от восторга, подскочила к нему, обняла и поцелова­ла его». Искренне огорчена Наташа в сцене гада­ния, потому что ничего и никого не увидела. Са­мобытна, непосредственна она в сцене охоты: ко­гда вдруг ощутит страстное желание чувствовать за всех, восторг общности с природой, единение со всем миром.

Удивительно тонко, поэтично воспринимает Наташа красоту летней ночи в Отрадном, поэтому так естественно ее стремление летать в такую волшебную лунную ночь.

И даже знакомый зимний лес становится для нее фантастическим, сказочным, таинственным в святочную ночь... Богат человек с таким душев­ным миром, не замкнутым на обыденном. Счаст­ливым даром «читать тайное» людей и природы наделяет автор любимую героиню: «Наташа, из всего семейства более всех одаренная способно­стью чувствовать оттенки интонаций, взглядов, выражений лиц», «Наташа со своею чуткостью то­же мгновенно заметила состояние своего брата», «Наташа разделяла чувство (князя Андрея) бе­режного и ответственного отношения к своей бу­дущей жизни, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала», «.,.я знаю наверное, что мы были ангелами там где-то и здесь были, и от этого все помним».

Открыт людям, удивительно прямодушен и Николай Ростов: «...я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую», «Пожа­луйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у ме­ня есть», — сказал Ростов, краснея. «Как только Ростов услыхал этот звук голоса (мольба о про­щении вора Телятина), с души его свалился ог­ромный камень сомнения. Он почувствовал ра­дость, и а то же мгновение ему стало жалко не­счастного»... Он абсолютно уверен, что стыдно учиться, когда все идут на войну, по-настоящему напуган и прямо признается себе в этом, когда, оставшись в арьергарде, наткнулся на француз­ский разъезд; честен с собой на мосту через ре­ку Энс: «Я трус», И офицера Телятина он уличит в воровстве с присущим им, Ростовым, прямоду­шием.

Им свойственно располагать к себе хороших в высоком, толстовском понимании этого слова) людей. Наташин чистый, светлый, поэтический мир души почувствуют не только домашние, но и дядя, и тетка Ахросимова (они тоже — из Росто­вых), и Аксинья, и Пьер, и Андрей, и Денисов. Ее не примет только старшая сестра Вера. Но роди­тели и сами чувствуют ее чужеродство: «Со стар­шей мы перемудрили», и не любят «правильную» Веру... Даже 16-летний Петя, уйдя добровольно на войну, вызовет ответную любовь у Денисова и офицеров. Совсем еще мальчик, этот сын добря­ка и хлебосола Ростова найдет семью в офицер­ском кружке и всех захочет обогреть детской лю­бовью: «Батюшки! Я и забыл совсем, — вдруг вскрикнул он, — У меня изюм чудесный, знаете, такой, без косточек... Я купил 10 фунтов. Я при­вык что-нибудь сладкое. Хотите?.. Кушайте, гос­пода, кушайте», Он не может сдержать восторга перед отзывчивостью Денисова: «"Позвольте вас поцеловать, голубчик. Ах, как отлично! как хоро­шо!" — И, поцеловав Денисова, он побежал на двор" (Денисов разрешает позвать к офицерско­му столу пленного мальчика-барабанщика)...

- Почему в семье Ростовых и нельзя быть иным? (слайд 9)

Потому что открытость души, радушие – ее главное свойство: именины – 80 кувертов, полный дом родственников, даже в Отрадном «полно гостей», в честь гостя дома Денисова устраивается праздник; устройство обеда в английском клубе в честь князя Багратиона было поручено графу Ростову: «редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир».

Отсюда, из дома, эта способность Ростовых притягивать к себе людей, талант понять чужую душу, умение сопереживать, соучаствовать. И все это — на грани самоотречения. Ростовы не умеют чувствовать «слегка», «наполовину», они всецело отдаются чувству, завладевшему их душой. Петя пожалеет французского барабанщика Винсента и пригласит на обед: «...покраснев и испуганно гля­дя на офицеров, не будет ли в их лицах насмеш­ки, он сказал: "А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего-нибудь поесть... может..."»

Наташа-девочка поймет чувство Сони и бра­та и устроит им свидание; в знак любви и предан­ности Соне Наташа обожжет себе руку раскален­ной линейкой. Восторженной любовью к жизни Наташа -оживит» сердце Андрея после поездки в Отрадное: «Нет, жизнь не кончена в 31 год». На­таша разделит горе матери после гибели Пети; Наташа упросит своих родителей дать подводы для раненых; «Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым». Николай защитит княжну Марью в имении отца от бунта мужиков,

Открытость души Ростовых — это и способ­ность жить одной жизнью с народом, разделить его участь: уходят на войну Николай и Петя, Рос­товы оставляют имение под госпиталь, а подводы — для раненых. И вечер в честь Денисова, и праздник в честь героя войны Багратиона — все это действия одного нравственного порядка.

Чувство патриотизма заставит Николая пре­одолеть страх, стать мужественным, храбрым че­ловеком, получить крест. А желание подвига уве­дет из жизни Петю. И скупые слезы Денисова бу­дут ему лучшим памятником.

konesh.ru


Смотрите также

Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта