Старинные японские гравюры и живопись. Часть 16. Японские старинные картины
Старинные японские гравюры и живопись. Часть 15 — Журнал по дизайну и культуре
Тани Бунтё, 1763-1840 гг. Живописец, школа «Бунтё»
«Ландшафт в стиле «хабоку»». Тани Бунтё. Период Эдо (конец XVIII века). Вертикальный свиток; тушь по бумаге. 197,0×50,0 см. Кливленд, Музей искусств
Тани Бунтё, один из известных японских живописцев эпохи Эдо, был родом из потомственной семьи военных. Его отец, служивший семейству Таясу, состоявшему в родстве с восьмым сегуном Токугава, дал сыну прекрасное образование и ввел в высшие политические круги. Первым же патроном молодого художника стал глава правительства Мацудайра Саданобу. Сопровождая его в поездках, Тани Бунтё объездил полстраны, посетил множество храмов и монастырей, где познакомился с богатейшими коллекциями китайской и японской живописи. По результатам своих путешествий и исследований художник написал несколько трактатов о живописи, создал серию старинных гравюр с изображением прославленных гор и несметное количество свитков. Стиль Тани Бунтё можно назвать эклектичным, в котором соединились стили и техники разнообразных школ — Кано, Тоса, укиё-э и даже европейской живописи. Но, все же, спонтанная, лаконичная манера письма художника органично вписалась в стиль нанга (или бундзинга). В традициях нанга он писал в основном монохромные пейзажные композиции, привнеся в старинные гравюры непосредственность, оригинальность видения и трактовки.
«Ландшафт в стиле «хабоку»» Тани Бунтё является репликой одноименной работы великого мастера кисти XV века Сэссю Тойо. Его знаменитый «Ландшафт», созданный в 1495 году, представлял собой пример стиля «разбрызгивания туши». Этот свободный, экспрессивный стиль письма японские художники заимствовали у китайского живописца VIII века Ван Мо. Сэссю запечатлел на свитке мгновение, когда порыв ветра клонит верхушки деревьев, а в дожде размываются очертания далеких гор. Подобное воспроизвел на картине Тани Бунтё, но ввел в нее образ реки с плывущими лодками и маленькую хижину, приткнувшуюся к скале. Случайными, как бы разбрызганными по бумаге штрихами и пятнами художник создает образ неистовой бури, ее огромной эмоциональной силы. Именно в ней, в торжестве стихии открывается мощь природы, ее красота и изменчивость.
Кацукава Сюнтё. Годы творчества 1780-1795 гг. Мастер «укиё-э», жанр «бидзинга»
«Красавица Окита из дома Нанивая». Период Эдо (между 1780 и 1795 гг.). Гравюра «нисики-э», хособан 37,4×24,4 см. Бостон, Музей изящных искусств
Сюнтё Кацукава — представитель второго поколения художников школы Кацукава. Он родился в Эдо и учился в мастерской Сюнкё Кацукава. Мало интересуясь театральной темой, на которой специализировались художники школы Кацукава, Сюнтё направил свое дарование в другую сторону — на изображения красивых женщин. Он нашел свой идеал в работах Киёнага Тории, ведущего мастера жанра бидзинга в конце XVIII века. Переняв творческий стиль Киёнага, Сюнтё подражал ему до конца своей художественной карьеры (после 1795 года он оставил занятия живописью и стал литератором). Из-за отсутствия новизны Сюнтё нельзя назвать большим мастером, хотя исследователи отмечают некоторые явные достоинства, поднимающие его работы до уровня творений Киёнага. Женские образы Кацукава — эфемерные создания, несущие в себе какую-то загадку, тайну, и одновременно земные, живые существа, которые занимаются своими повседневными делами: ходят в храмы, нянчат детей и даже ловят рыбу. Располагая изящных красавиц на фоне живописных пейзажей, художник намеренно избегает сложных композиционных решений и пестрой цветовой гаммы, стремясь передать гармонию мира и человека, опоэтизировать окружающую действительность.
Героинями произведений мастеров бидзинга часто становились известные гейши и куртизанки или простые горожанки, прославившиеся своей красотой и обходительностью. Красавица Окита работала официанткой в чайном доме Нанивая, расположенном неподалеку от храма Асакуса Каннон в Эдо. Люди, совершающие паломничество в храм, заходили в трактир Нанивая, где их встречала Окита. Слава о ее красоте далеко разнеслась по округе. Окиту писали многие художники, и среди них был Утамаро Китагава. Кацукава Сюнтё изобразил девушку в возрасте шестнадцати лет. Окита прекрасна как весенний цветок, о чем говорят стихи, размещенные в круглом картуше в левом углу гравюры. Портреты, подобные этому, художники делали на заказ: они служили наглядной рекламой заведения, в котором работали красавицы.
Эйсёсай Теки. Годы творчества 1780-1800 гг. Мастер «укиё-э», жанр «бидзинга»
«Восход солнца утром Нового года». Эйсёсай Теки. Период Эдо (конец XVIII века). Гравюра нисики-э, обан 38,6×25,5 см. Бостон, Музей изящных искусств
Теки Эйсосай — представитель классического периода истории укиё-э. Как во многих случаях с мастерами укиё-э, факты жизни Теки неизвестны. Он был учеником Сэкиэна Торияма, учителя Утамаро Китагава, и специализировался на изображениях куртизанок и портретах актеров. Если его театральные гравюры якуся-э чем-то напоминали работы Сяраку Тосюсая, то работы в жанре бидзинга стилистически отличались от тех, что делали другие художники. Умело выстроенные композиции, великолепные цветовые сочетания, создание особой поэтической атмосферы в картине, умение передать тончайшие оттенки настроения и при этом стремление к идеалу говорили об индивидуальном стиле художника. Пристальное внимание Теки уделял фону: однотонный или выполненный в технике кира-э (использование слюдяного порошка, придающего серебряное мерцание картине), но чаще реалистический фон, как падающий на зонтик красавицы белый, пушистый снег («Девушка с зонтиком и слуга»), или ночное небо с волшебными светлячками («Ловля светлячков»). При всем изобилии и разнообразии технических приемов и сюжетов, художник создал мало подлинных шедевров графики, таких как «Гейша, которая ведет себя как замужняя женщина». Молодая куртизанка сидит перед жаровней, на которой варится обед, в ожидании любимого она надела кимоно с двумя воротниками — наряд замужней женщины, но он не придет. Девушка грустит о своих несбывшихся мечтах. Поэтические строки вверху картины говорят об ее чувствах и надеждах.
Новый Год — любимый в Японии праздник, которого с нетерпением ждут все — от мала до велика. Какой он будет? Принесет с собой радость или грусть? Об этом думает девушка, встречающая зарю первого дня нового года (гандзицу). Она стоит на берегу моря и смотрит вдаль, как будто надеется там увидеть свою судьбу. Позади нее виднеются крыши домов, зеленеющие кроны деревьев. Рядом с ней — бочка, полная воды, и миниатюрное деревце (бонсай). Возможно, в новогоднюю ночь девушка надеется обрести счастье, и что красота ее сохранится долго как бонсай, известный своим долголетием.
При подготовке публикации были использованы материалы статьи А.В.Савельевой.
Читайте также:
Старинные японские гравюры и живопись. Часть 7 — Журнал по дизайну и культуре
Кано Цунэнобу, 1636-1713 гг. Живописец, школа Кано
Кано Цунэнобу родился в Киото в семье Кано Наонобу, младшего брата знаменитого мастера японской живописи и старинной гравюры Кано Таниу. В 15 лет (после смерти отца) он пошел в обучение к дяде, став одним из его лучших учеников. Кано Цунэнобу был довольно известным в Японии живописцем, вторым после Кано Таниу. Встав во главе Кобикито (одного из множественных ответвлений школы Кано), Цунэнобу был признан ведущим живописцем Киото, где проживал император со своей семьей и огромным двором. Потакая вкусам аристократической и военной знати, расписывая их дворцы и замки, художник создавал произведения, ориентированные в основном на китайские образцы. Он писал портреты мудрецов, философов, отшельников, бессмертных, классические пейзажи с видами рек, водопадов, скалистых утесов, поросших мхом, лесистых кущ, в которых использовал особую технику «тентай» («пунктирный мох»). Он был лучшим мастером в изображении воды — ровной безбрежной глади, бушующейся, низвергающейся вниз каскадами или стремительно текущей меж горных скал. В 1704 году мастер был награжден почетным титулом «хогэн», которого редко удостаивались художники.
Символ «Дзю». Кано Цунэнобу. Период Эдо (конец XVII века). Вертикальный свиток, тушь и краски по бумаге, 112,9 х 60,4 см. Бостон, Музей изящных искусств
Иероглиф «дзю», изображенный на свитке Кано Цунэнобу, означает удачу, мудрость и долголетие. В мифологии эти качества связывались с даосскими мудрецами, бессмертными (сэннинами) и Семью богами счастья (Ситифукудзин), среди которых центральное место занимали Фукурокудзю и Дзюродзин. Фукурокудзю — один из Семи богов счастья, бог ученой карьеры, мудрости и интуиции. Его внешний вид сам за себя свидетельствует о большом уме и мудрости: голова божества имеет необычайно вытянутые размеры, гротескные черты лица, глубокие поперечные морщины на лбу. В руках Фукурокудзю обычно держит складной веер и посох со свитком, где записаны все мудрости мира Его изображение художник поместил в верхней части картины. Иногда, Фукурокудзю приравнивался к божеству долголетия Дзюродзину, еще одному божеству, способному наградить человека продолжительной жизнью. Он тоже изображался старцем с длинной белой бородой, но его макушка укрыта шапочкой, характерной для ученого. Он, так же как и Фукурокудзю, держит в руках свиток, на котором, как предполагается, записаны сроки жизни всех людей и животных. По другим поверьям, в свитке записан секрет долгой и счастливой жизни. Его обычно сопровождают черепаха, олень или журавль — существа, известные на Востоке как символы долголетия. Каждая часть иероглифа представляет собой какую-либо картину — эпизод из жизни богов и бессмертных или аллегорию, как центральная часть с изображением журавлей, резвящихся среди сосен. Это символизирует могущество, стойкость, жизнь в почете и богатство. Свитки с подобными благопожелательными изображениями в Китае и Японии развешивали в обычных домах, чтобы счастье и покой не покинули их.
Киёхара Юкинобу, 1643-1682 гг. Живописец, школа Кано
Киёхара Юкинобу, чье настоящее имя неизвестно, была одной из немногих в истории японского искусства женщин-живописцев. Она родилась в Киото, училась в мастерской Кано Таниу, выдающегося мастера эпохи Эдо, но большую часть жизни провела в столице. После окончания учебы у Кано Таниу Киёхара была приглашена сегуном для работы в Эдо. На нее был возложен контроль за оформление всех замком и дворцов сёгуната, расположенных в Киото и Нагоя. Вся ее жизнь прошла в постоянных разъездах и интенсивной напряженной работе. Возможно, это сыграло не последнюю роль в ранней смерти Киёхара Юкинобу. В своем творчестве Киёхара Юкинобу ориентировалась на классическое искусство — поэзию и литературу эпохи Хэйан, эпохи Ренессанса в японской культуре. Отдавая предпочтение национальному стилю ямато-э, она расписывала свитки на сюжеты из китайской и японской истории и мифологии, пейзажными композициями на мотив «четырех сезонов», изображениями птиц и цветов. Любимой темой картин художницы были истории о любви, которые она «рассказывала» тонкой кистью, нанося на бумагу легкими движениями нежные пастельные краски.
«Тысяча журавлей среди сосен и бамбука». Киёхара Юкинобу. Период Эдо (середина XVII века). Два вертикальных свитка. Тушь и краски по бумаге. 104,6 x 41,0 см. Бостон, Музей изящных искусств
Свитки «Тысяча журавлей среди сосен и бамбука» являются частями триптиха, куда входили еще «Журавли среди слив». Как образ и тема журавль встречается во всех видах традиционных японских искусств, особенно часто образ этой гордой и прекрасной птицы возникал в живописи. Изображение цветов, птиц, растений издавна носило в живописи аллегорический символ. В Японии журавль, называемый тантёд-зуру, птица бессмертия, она символизирует долголетие, счастье и процветание. Его изображение на ширмах или свитках имело благопожелательный характер и представляло огромное количество разновидностей, каждая из которых передавала тончайшие оттенки смысла. Резвящиеся среди сосен журавли означали могущество и стойкость. Потому что сосна — это символ внутренней силы, упорства и непоколебимости. Бамбук может вынести и жаркое лето, и холодную зиму, он символизирует выносливость и защиту. Изображения журавлей среди бамбука означают удачу, связанную с долгой и счастливой жизнью. Не случайно выбрано и сочетание трех растений — бамбук, сосна и слива. Их еще называют «три друга холодной зимы». Когда эти три дерева изображены вместе, они символизируют дружбу, способную противостоять любой беде.
Ямагути Сёккэй, 1644-1732 гг. Живописец, школа Кано
Ямагути Сёккэй — малоизвестный живописец школы Кано. Он родился и вырос в Киото, здесь же изучал стиль Кано. Как известно, мастера Кано не входили ни в какие религиозные секты. Они были светскими живописцами, обслуживающими императорский двор и военную элиту. Художники Кано оформляли замки и дворцы сегунов, дома аристократов, которые стали активно строиться с начала XVII века. Многочисленные комнаты и залы украшались росписями с изображениями китайских львов с развевающимися гривами, драконов и тигров, журавлей, павлинов, сосен и кипарисов, четырех времен года, выполненных в технике кимпэки — яркими густыми красками на золотом фоне. Этот стиль, придуманный Кано Эйтоку, стал отличительной чертой школы Кано. Ямагути Сёккэй — художник малых, лирических форм, его не увлекали крупномасштабные настенные композиции. Он расписывал свитки, ширмы и экранные панели изображениями веток расцветающей сакуры или горящих огнем кленовых листьев. Произведения Сёккэя необычайно живописны и волнуют душу, воплощая эстетический принцип мононо аварэ («очарование вещей»). Он заключался в чувственном переживании красоты. Любование красотой окутано налетом поэтической грусти — ведь она недолговечна, эфемерна. И лишь тонкое чувствительное сердце способно оценить и насладиться всей прелестью этой непостоянной красоты.
«Тигр и леопард». Ямагути Сёккэй, Период Эдо (начало XVIII века). Шестистворчатая ширма. Тушь и краски, золото по бумаге, 149,0×339,0 см. Кливленд, Музей изящных искусств
Тигр (тора) — одно из любимых животных, которых часто изображали японские художники. Правда, тигры на их картинах были мало схожи с живыми и больше походили на карикатуру. Все дело в том, что в Японии эти животные не обитают, и японские мастера перерисовывали изображения тигров с китайских картин или книжных иллюстраций. Тигр — одно из зодиакальных животных, олицетворяющий силу, властолюбие, отвагу, свирепость и военную доблесть. Подобно тому, как дракон является повелителем всех водяных существ, тигр — владыка всех наземных животных, царь зверей, гроза демонов, приносящих болезни. Существует версия, что лоб тигра украшен иероглифом «ван» в виде трех горизонтальных черт, соединенных одной вертикальной линией. Этот символический знак, означающий «владыка», «правитель», свидетельствует об избранности тора и служит в качестве его царственного отличия. В буддизме тигр соотносится с мужским началом ян, он обладает мужественностью и благородством. Голову свирепого хищника рисовали на щитах воинов; ее гравировали на дверях военных укреплений для устрашения неприятеля, домах и монастырях для отпугивания злых демонов. Изображение тигра, вышитое на одежде военных чинов, служило знаком различия. Леопард — близкое тигру существо, тем не менее, является знаком женского божества плодородия. Поэтому изображение тигра и леопарда представляет собой знак «инь-ян» — своеобразную двойственность всего сущего. Сюжет «тигр в бамбуковой роще», изображенный на картине Сёккэя, заимствован из китайской живописи. Но если там он имел философское значение, то в Японии приобрел вполне определенный светский смысл. Тигр (царь зверей) спасается от грозы в зарослях бамбука (символ стойкости и упорства). Ветви бамбука под порывами ветра пригибаются к земле, но не ломаются. Так и император (или правитель), каким бы могущественным он не был, нуждается в защите. И в трудную минуту к нему придут на помощь верные вассалы.
При подготовке публикации были использованы материалы статьи А.В.Савельевой.
Читайте также:
www.5arts.info
Старинные японские гравюры и живопись. Часть 16 — Журнал по дизайну и культуре
Кацукава Сюндзан. Годы творчества 1782-1798 гг. Мастер «укиё-э», жанр «якуся-э»
Сюндзан Кацукава — представитель второго поколения художников школы Кацукава. Он был учеником прославленного мастера старинной гравюры Сюнсё Кацукава и в ранние годы, как и его учитель, работал в традиционном жанре театральной гравюры якуся-э. Позже, Сюндзан увлекся изображениями красавиц (бидзинга), в которых ощущалось сильное влияние Киёнага Тории и Утамаро Китагава, пейзажами и жанровыми композициями, сюжетами для которых служили классические литературные произведения и современная художнику жизнь. Соединение двух жанров бидзинга и якуся-э стало интересной находкой Сюндзана Кацукава. Ежегодно осенью в известном квартале любви Есивара проходил праздник, посвященный японскому богу Инари (покровитель урожая, бог пищи и плодородия). Он проходил в виде театрализованного представления с танцами и назывался Нивака. Девушки, певицы и танцовщицы, а также актеры-комедианты и шуты, жившие в этом квартале, переодевались в костюмы и разыгрывали какую-нибудь пьесу, зачастую фривольного содержания. При этом, мужские роли исполняли женщины, а женские — мужчины. Дух розыгрыша и импровизации ощущался и в работах Сюндзана: он изображал актеров в обычных костюмах, лишь незначительными атрибутами подчеркивая принадлежность к роли. Сюндзан Кацукава не добился большой известности, но его творчество внесло свою лепту в старинную историю гравюры укиё-э.
«Паломничество в храм Асакуса». Кацукава Сюндзан. Период Эдо (конец XVIII века). Гравюра «нисики-э», хособан 37,2×25,0 см. Бостон, Музей изящных искусств
В Японии существует большое количество религиозных праздников, во время которых японцы отправляются в храмы и монастыри. Буддийский храм Сенсёдзи (или храм Асакуса Каннон) был любимым местом паломничества жителей Эдо. Он был посвящен Каннон, богине милосердия и сострадания, и имел интересную историю. Согласно легенде, два рыбака в 628 году нашли в реке Сумида золотую статую богини. Они поместили ее в маленьком храме, расположенном в Асакуса, чтобы все окрестные деревенские жители могли почитать Каннон. К этому месту со всех концов страны стекались люди, чтобы помолиться богу. И со времен здесь вырос прекрасный храм, он не раз перестраивался, пережил множество пожаров, а в XVII столетии сёгун Токугава Иэмицу пожертвовал на храм большие деньги, и здесь было выстроено несколько великолепных зданий. Люди приходили в храм, чтобы попросить богиню о заступничестве, поблагодарить за защиту и поддержку, помолиться о благословении своих семей. На гравюре Сюндзана жители Эдо пришли на праздник, устроенный в честь богини Каннон. Нарядно одетые, радостно возбужденные, они входят на территорию храма через ворота Нитэмон, и первой их встречает статуя богини. Каннон имела тридцать три обличья, а потому ее изображали многоликой и многорукой.
Байицу Ямамото, 1783-1856 гг. Живописец, школа Маруяма-Сидзё
Байицу Ямамото родился в Нагая в семье скульптора, работающего для семейства Овари. Мальчиком его отдали в обучение к Ямамото Ранэю, живописцу школы Кано. Юный Байицу сменил немало учителей и изучил стили многих живописных школ, среди которых помимо Кано были и Римпа, и Тоса, но отдавал предпочтение художественным поискам мастеров Маруя-ма-Сидзё. Основателем этой школы был выдающийся художник Маруяма Окё, первый в японской живописи, обратившийся к реалистическому изображению. Вслед за ним Байицу Ямамото создавал картины природы, расписывая свитки, ширмы и экраны изображениями птиц, цветов и животных. Помимо живописи он занимался стихосложением, был довольно известным поэтом и мастером чая.
«Белая слива». Байицу Ямамото. Период Эдо (датировано 1834 г.). Вертикальный свиток, тушь по шелку, 252,7×105,4 см. Кливленд, Музей искусств
Образ белой сливы, изображенный на свитке, пришел из китайской живописи. Растительный мир Китая ярок и неповторим. В китайском, а за ним и в японском искусстве растения занимают важное место. Растительные образы пронизывают мифологию, литературу и поэзию, неся в себе скрытый, аллегорический смысл. Исходя из традиционного представления о «гармонии человека и природы», китайские художники персонифицировали многие растения, наделили их человеческими качествами, и они стали ассоциироваться с человеческими типами и определенными настроениями, как, например, слива с ее изящной вытянутой формой и не имеющей никаких пятен на стволе способна быть партнером поэта. Слива распускается раньше других растений, она цветет поздней зимой или ранней весной, поэтому символизирует силу, стойкость, отшельничество и чистоту. С цветением сливы связывается наступление новой жизни, приход радостных дней. Веточками цветущей сливы было принято украшать женские прически, а потому это растение символизировало красоту. Цветущая слива подобна ранней юности девушки, еще только входящей в пору зрелости. В японской живописи образ сливы не был так популярен как в китайской, его заменил образ сакуры (японской вишни), ставший национальным символом страны.
Утагава Кунисада, 1786-1864 г. Мастер «укиё-э», жанр «суримоно»
«Создание образцов узоров для кимоно». Утагава Кунисада. Период Эдо (I половина XIX века), гравюра «нисики-э», сикисибан 21,1×18,4 см. Бостон, Музей изящных искусств
Кунисада Утагава — выдающийся мастер позднего периода истории укиё-э. Настоящее имя художника — Цунада Седзо. Он был выходцем из зажиточной семьи, владевшей паромной переправой. С малых лет Кунисада увлекался рисованием и в пятнадцать поступил в мастерскую Тоёкуни Утагава. Свою творческую деятельность художник начал как иллюстратор. Одна из самых известных работ Кунисада в жанре книжной графики — серия рисунков к «Лже-Мурасаки, деревенский Гэндзи», пародийному роману на классическое произведение XI века. Еще в начале пути Кунисада обратился к жанру театральной гравюры якуся-э, который стал основным видом его творческой деятельности и принес художнику заслуженную славу ведущего мастера школы Утагава. Первое признание пришло к молодому Кунисада после исполнения серии гравюр с изображением знаменитого актера театра Кабуки Накамура Утаэмона. Изучение разных стилей привело его к созданию собственной индивидуальной манеры. Уже в ранних работах художника сложился своеобразный тип театральной гравюры — портрета, характеризующийся сочетанием ярко выраженных индивидуальных черт актера на фоне театрального действия. Творческое наследие Кунисада огромно: он был одним из самых плодовитых мастеров укиё-э. Работы этого художника интересны сюжетным и стилевым разнообразием, усложненностью композиционного решения. Темы его произведений не новы для японского искусства, однако их трактовка необычна и тщательно разработана В популярной серии пейзажей «53 станции Токайдо» художник вывел на первый план актеров. В серии поясных портретов «Отражения современных женщин в зеркале» он показал женские лица сквозь призму зеркала, помещенного в центре старинной гравюры. Надо отметить, что жанр бидзинга — один из любимых в творчестве художника Стремясь к достоверности образов, Кунисада изображал красавиц, занятых своими каждодневными делами: они читают, пишут любовные послания, причесываются, играют на сямисэне, кормят детей. Не выявляя индивидуальности модели, он подчеркивал только их внешнюю чувственную красоту и женственность. В 1844 году после смерти Тоёкуни Утагава Кунисада стал официальным главой школы Утагава и сменил имя на Тоёкуни III. Прирожденный педагог, он в течение нескольких десятилетий возглавлял школу и воспитал немало талантливых художников.
На гравюре «Создание образцов узоров для кимоно»Кунисада Утагава изображена мастерская художника по текстилю. Он делает трафареты всевозможных узоров для кимоно. Мастер вырезает их из бумаги и раскрашивает опытные образцы на миниатюрных, кукольных платьях. В эпоху Эдо текстильное производство достигло своего расцвета, появились новые методы окраски тканей и нанесения узоров, и кимоно превратились в настоящие произведения искусства. Многие мастера укиё-э начинали свой профессиональный путь с текстильного дизайна, что помогло им приобрести необычайное чувство и видение цвета. Художник скрупулезно наносит рисунок на ткань; он торопится закончить работу к празднику любования сакурой, который скоро наступит.
При подготовке публикации были использованы материалы статьи А.В.Савельевой.
Читайте также:
www.5arts.info
Старинные японские гравюры и живопись. Часть 19
Охара Сосон, 1877-1945 гг. Мастер «син ханга», жанр «катёга»
Охара Сосон, чье настоящее имя Охара Матао, — один из выдающихся мастеров японской гравюры XX века. Он начинал как живописец, в юности учился живописи у Судзуки Касона, художника школы Маруяма-Сидзё, и вплоть до 1926 года использовал псевдоним Косон. Позже он изменил имя на Сосон, которым и подписывал свои картины до конца жизни. Заниматься ксилографией художник начал еще в 1900-е годы, и первой его работой стала серия гравюр, посвященных русско-японской войне 1904—1905 годов. Но, по-настоящему Сосон увлекся гравюрой в 1926 году, когда познакомился с издателем Ватанабэ Сёдзабуро и по его заказу выполнил несколько работ. Довольно быстро имя Охара Сосона стало известным в художественных кругах Японии, а потом и Запада. В 1920—1930-е годы японская гравюра переживала эпоху Ренессанса. Появилось много новых талантливых мастеров, а внутри самой гравюры сформировалось два направления — «сосаку ханга» и «син ханга». Движение «син ханга» («новая печать») опиралось на старые традиции укиё-э и подчеркивало важную роль всех участвующих в процессе создания гравюры — художника, резчика, печатника и издателя. Приверженцы направления «сосаку ханга» («творческая печать») считали, что художник должен выступать один во всех лицах — и как автор рисунка, и как резчик, и как печатник. Охара Сосон, являясь представителем консервативного «син ханга», работал преимущественно в традиционном жанре старинной гравюры — «катёга» («цветы- птицы»). Однако, он, как и многие мастера, работавшие в XX столетии, не избежал новых влияний, поскольку художественный рынок Японии в это время был ориентирован в основном на западного покупателя, и большая часть работ Охара Сосона продавалась за границу.
«Цапля на ветке». Охара Сосон, период Сева, после 1926 г. Гравюра «нисики-э»,сикисибан 23,5×24,8 см. Бостон, Музей изящных искусств
Гравюра «Цапля на ветке» — одна из лучших работ Охара Сосона. То что на ней нет подписи самого мастера, дает повод некоторым исследователям усомниться в подлинности авторства Сосона. Но в картине художника явно прослеживается его стиль. Изображение маленькой цапли, сидящей на голой ветке ивы, необычайно декоративно, что весьма характерно для живописной манеры Сосона. В традициях школы Сидзё художник оставляет фон бледным, сероватым, а предмет или образ делает ярким и живописным. Тонкой контурной линией художник рельефно выделил оперение птицы, изящный хохолок на ее голове. Нежными легкими штрихами наметил зеленую грудку цапли. Взгляд птицы устремлен вниз; вероятно, она собирается слететь на землю.
Кавасэ Хасуй, 1883-1957 гг. Мастер «син ханга», жанр «фукэй-га».
Кавасэ Хасуй родился в Токио в купеческой семье и по рождению носил фамилию Бундзиро. Будучи болезненным ребенком, он часто жил у своей тети в местечке Сиобара, знаменитом целебными источниками и горными ландшафтами. Вероятно, из образов детства у художника сформировалась любовь к пейзажам. В 14 лет он начал заниматься живописью, но вынужден был ее бросить, так как отец хотел, чтобы сын продолжил семейное дело. Прошло много времени прежде, чем Кавасэ оставил торговлю и посвятил себя искусству. Он учился у Кабу-раги Киёката, мастера гравюры и ученика Ёситоси Цукиока, и Окада Сабуросукэ, живописца западного направления. А всю жизнь сотрудничал с Ватанабэ Сёдзабуро, известным издателем и лидером движения «син ханга» («новая печать»). Вместе, они издали более 600 работ. Однако, сильное землетрясение 1923 года в Токио уничтожило дом художника с хранящимися там эскизами и деревянными блоками для печати, поэтому ранние работы Кавасэ Хасуя встречаются крайне редко. Вершиной его славы и мастерства стали 1930-е годы. Его называли «современным Хиросигэ». И действительно, никто со времен великого мастера не обращался с таким постоянством к образам окружающий природы. Подобно импрессионистам, Кавасэ Хасуй любил изображать сельскую местность, горы, озера, реки, рисовые поля, городские пейзажи, достопримечательности, храмы, улицы, каналы. Он рисовал одни и те же места в разное время года, суток, в различную погоду, особенно в дождь и снег. У художника существуют целые «зимние», «весенние», «летние» и «осенние» серии. Что характерно, на гравюрах Хасуя почти нет людей, а если и присутствуют, то лишь на заднем плане или где-то сбоку. Огромное внимание в своих картинах художник уделял цветовым переходам, он исследовал природу света, изображая то яркий залитый солнцем день, то озаренную лунным сиянием ночь. Еще при жизни работы Кавасэ Хасуя были высоко оценены японским правительством, и в 1956 году он получил титул «Живое национальное достояние».
«Снег над Киёмидзу-дэра в Уэно». Кавасэ Хасуй, период Сева, датировано июлем 1929 г.,гравюра «нисики-э», обан 36,3×23,7 см. Бостон, Музей изящных искусств
«Снег над Киёмидзу-дэра в Уэно» — прекрасный образец «зимнего» стиля Кавасэ Хасуя. Изображенный на гравюре храм Киёмидзу-дэра (Храм чистой воды) находится в Киото, в парке Уэно, раскинувшемся на горе Отова. Его основание относят к VIII веку, о чем существует легенда. Однажды, монах из Нара по имени Энтин обнаружил струящийся водопад и услышал голос, который повелел ему найти источник, воды которого впадают в реку Едо. Долгое время ходил Энтин по горе Отова, пока не набрел на горный источник, окутанный туманом из белых облаков. И повстречался в этом месте Энтину отшельник по имени Гёэй, он дал монаху кусок дерева, в котором обитал дух богини милосердия Каннон. Энтин вырезал из куска дерева изображение богини и поместил деревянную скульптуру в небольшую бамбуковую хижину. Считается, что она и стала предшественницей храма, который получил свое название от прозрачности вод, струящихся по склону. На территории храма имеется два «камня любви», в которых обитает дух Оконинуси-но-Микото, бога любви. Сюда каждый день приходят молодые японцы, чтобы просить у духа любви своих суженых. Возможно, и молодая женщина на гравюре Кавасэ Хасуя пришла сюда с той же целью. Помешать ей не смог даже сильный снегопад, занесший дороги, ведущие к храму.
Читайте также:
www.5arts.info
Старинные японские гравюры и живопись. Часть 18 — Журнал по дизайну и культуре
Андо Хиросигэ, 1797-1858 гг. Мастер укиё-э, жанр «фукэй-га»
Андо Хиросигэ — выдающийся японский художник укё-э. Он родился в Эдо, в семье самурая Андо Гэнъэмона, служившего в пожарной команде сегуна. С детства Токутаро (таково его настоящее имя) мечтал стать художником, но в 13 лет, когда умер отец, был вынужден был занять его пост, передававшийся по наследству. Два года спустя Хиросигэ все же поступил в ученики к известному мастеру старинной гравюры Утагава Тоёхиро, который дал ему псевдоним Хиросигэ. Но лишь в 27 лет, после того как он передал своему дяде должность, художник смог полностью посвятить себя искусству. Андо Хиросигэ считают гением пейзажа, но начинал он с книжной графики и портретов красавиц, изображений птиц и цветов, завоевав себе признание в жанре «хайга» (рисунки со стихами). Несомненно, поворот художника в сторону пейзажа произошел благодаря стремительному успеху серии «36 видов Фудзи» Кацусика Хокусая. С самого начала в творчестве Хиросигэ определились две темы, которые он в том или ином виде варьировал в течение жизни: дорога Токайдо (главный тракт средневековой Японии) и виды Эдо (Восточной столицы). Среди его известных серий — «Знаменитые виды Восточной столицы» (1834—1835 гг.), «53 станции дороги Токайдо» (1833—1834 гг.), «Знаменитые виды Киото» (1834 г.), «8 видов провинции Оми» (1834—1835 гг.). В них отчетливо видно то новое, что внес мастер в жанр пейзажа: мягкий лиризм, естественность и простота, стремление создать эмоциональный образ природы, передать изменчивость ее настроений. С годами, в работах Хиросигэ на смену изображениям природы в ее частных проявлениях пришли попытки обобщить многочисленные наблюдения над ее жизнью, желание расширить художественную интерпретацию явлений. Наиболее ярко эти тенденции проявились в серии «100 знаменитых видов Эдо», которую сам мастер считал своим лучшим творением. Эта серия, самая объемная в творчестве Хиросигэ, включала 118 листов и выпускалась с 1856 по 1858 гг., а некоторые листы были напечатаны уже после смерти художника. Постижение сущности природы, ее души, отраженной в человеческом восприятии — вот та задача, которую решал художник. Андо Хиросигэ умер в 1858 году в Эдо, во время эпидемии холеры. С его уходом подошло к концу развитие жанра пейзажа в искусстве укиё-э.
«Пролив Сатта в заливе Суруга в провинции Суруга». Андо Хиросигэ. Серия «36 видов Фудзи». Период Эдо (датировано апрелем 1858 г.). Гравюра «нисики-э», айбан 33,9×22,1 см. Бостон, Музей изящных искусств
Лист «Пролив Сатта в заливе Суруга» входит в серию «36 видов горы Фудзи», созданную Хиросигэ уже в зрелом возрасте в 1854—1858 годах. Несомненно, в нем видна перекличка со знаменитой «Большой волной в Канагава» Кацусика Хокусая из одноименной серии. Но в отличие от величественного ландшафта Хокусая, наполненного драматическим началом, Хиросигэ создал пейзаж, проникнутый тонким лирическим чувством. Пролив Сатта, в месте где река Окицу впадает в залив Суруга, издавна славился самым красивым видом горы Фудзи с западной стороны. На переднем плане картины художник изобразил высокую волну: она с шумом разбивается о прибрежные скалы, поросшие вековыми соснами. Вдали виднеется Фудзи, расстилающаяся перед ней водная гладь спокойна. По заливу плывут небольшой корабль и несколько лодочек, везущих товар в столицу. Высоко в небе летит стая встревоженных птиц. Возможно, они чувствуют приближение бури и предупреждают мир об этом. Состояние покоя так зыбко, неустойчиво, оно может нарушиться в любой момент. И об этом напоминает волна, изгиб которой как бы обрамляет всю картину.
Утагава Куниёси, 1797-1861 гг. Мастер укиё-э, жанр «муся-э»
Куниёси Утагава (настоящее имя — Игуса Ёсисабуро) — выдающийся мастер позднего периода истории укиё-э. Он родился в Эдо, в семье красильщика тканей и поначалу занимался ремеслом отца. Желая посвятить себя графике, в 15 лет Куниёси стал постигать это искусство в мастерской Тоёкуни Утагава. Художник работал во всех жанрах укиё-э, но широкое признание у публики ему принесли серии старинных гравюр с изображением легендарных героев Китая и Японии. Первый успех в историко-героическом жанре пришел к нему в 1825 году: иллюстрации к китайскому роману «Шуй-сюй-жуань» («Речные заводи»), по-японски «Суйкодэн», выполненные в динамичной и экспрессивной манере, имели колоссальный успех. За последующие годы художник создал огромное количество исторических серий, среди которых знаменитые циклы «47 верных вассалов» и «Прославленные герои «Тайхэки»». За оригинальный художественный стиль, характеризующийся повышенной драматичностью, эмоциональной напряженностью и смелыми цветовыми и композиционными решениями, мастер получил прозвище «Муся-э но Куниёси» («Куниёси, художник воинов»). В течение жизни объектом творчества Куниёси были и женские образы, и актеры, он был создателем жанровых зарисовок и карикатур. Несколько раз его карикатуры становились причинами конфликта художника с властями и подвергались уничтожению. В зрелые годы Куниёси обратился к пейзажу. Отличительная черта его пейзажных композиций — интерес к сценам повседневной жизни. В изображении этих сцен художник использовал европейские приемы живописи в области перспективы и цвета, что придавало его сюжетам ощущение современности. Среди работ Куниёси можно встретить копии с западных картин и офортов. Интерес к европейскому искусству своеобразно преломился в гравюрах мастера с изображением рыб и животных. Солнечный луч, пронизывающий толщу воды и освещающий морское дно и стайки мелких рыбешек, стремительное движение плывущих рыб и мягко покачивающиеся ветви растений напоминают зафиксированные фотоаппаратом неуловимые мгновенья неведомой нам жизни.
«Нитирэн, вызывающий шторм в бухте Какуда». Утагава Куниёси. Период Эдо (XIX век), гравюра «нисики-э»
Монах Нитирэн (1222—1282), изображенный на гравюре Куниёси, был неординарной личностью, одним из наиболее известных реформаторов буддизма, проживших бурную, динамичную жизнь. Находясь в оппозиции к сёгунату и ко всем школам буддизма, он считал единственно верным собственное учение, основанное на безусловной вере в «Лотосовую сутру», которая признавалась единственной, дающей спасение души. Известно, что за нападки на другие секты и даже на бакуфу (военное правительство) ему должны были отрубить голову, но в момент казни у палача сломался меч, что было расценено как заступничество высших сил. Смертную казнь заменили пожизненной ссылкой. А на том месте, где должна была состояться казнь Нитирэна, в местечке Фудзисава рядом с Камакурой, был возведен храм Рюкодзи («Храм головы дракона»). Нитирэн обладал уникальными способностями, он был экстрасенсом и астрологом. В 1260 году монах предсказал будущее монгольское вторжение. Фанатичный и нетерпимый ко всему, Нитирэн объявил себя спасителем нации, но в 1274 год (год вторжения монголов) неожиданно удалился в горы и жил там отшельником до самой смерти в 1282 году. А вторжение монгольских войск в Японию было остановлено страшным штормом, разразившимся на море и заставившим захватчиков повернуть свои суда обратно. Вероятно, в картине Куниёси иронизирует над Нитирэном, изобразив его всемогущим человеком, способным даже усмирить шторм.
Янагава Сигэнобу II. Годы творчества 1824-1860. Мастер укиё-э. Жанр «суримоно»
Лист из серии «Соревнование цветов» период Эдо (датировано 1835 г.) Янагава Сигэнобу II. Гравюра «нисики-э», сикисибан, 20,6×17,9 см. Лос-Анджелес, Музей искусств Каунти
Янагава Сигэнобу происходил из знатного самурайского рода и по рождению носил имя Таниси-ро Сигэяма. Его отец, Сига Рисай, занимал высокий административный пост в Осака, был прекрасно образованным человеком, знатоком классической китайской и японской литературы, поэтом и ученым. Возможно, отцовское воспитание во многом повлияло на желание сына стать художником. Он поступил в школу к Сигэнобу Янагава, ученику выдающегося мастера гравюры Кацусика Хокусая. Самая ранняя известная работа Сигэнобу, представляющая иллюстрированную поэтическую антологию, датирована 1824 годом и подписана Танисиро Янагава. Только после смерти своего учителя в 1833 году он принял псевдоним Сигэнобу II. Янагава Сигэнобу II был известным художником, автором великолепных иллюстраций к стихотворным сборникам и произведениям популярной беллетристической литературы. Вслед за своим наставником он увлекся суримоно (поздравительные открытки к праздникам), жанр, в котором удивительно органично соединились искусство и поэзия. Излюбленным мотивом художника в суримоно были прекрасные женщины, играющие на сямисэне, занимающиеся каллиграфией или стихосложением, изображения цветов и животных, как в серии гравюр «Великолепные женщины» (1852). Прекрасные рисунки сопровождались стихотворными текстами, авторами которых были поэты литературного объединения, возглавляемого Наганэ Сакуякутэй, очень популярным в то время автором кёка (шутливых стихотворений). При этом, поэтический и изобразительный строй суримоно строился на сложной системе ассоциаций, заставляя зрителя силой своего воображения создать законченный художественный образ.
Жанр «бидзин-га», к которому относится гравюра из серии «Соревнование цветов», предполагал огромное количество тем и сюжетов. «Соревнование цветов» представляет собой поэтический образ. Известно, что прекрасных куртизанок и гейш в Японии называли «цветами». Поэтому, название серии можно понимать как «Соревнование красавиц». Девушки состязаются в игре на сямисэне, пении и искусстве стихосложения. Каждая красавица ассоциируется с каким-либо цветком или деревом, как например, с веткой сакуры девушка на рассматриваемой гравюре. На стене комнаты, в которой она сидит, каллиграфической вязью выведены поэтические строки. Они подобны ягодам спелой вишни, которым подобна красота девушки.
Читайте также:
www.5arts.info
Старинные японские гравюры и живопись. Часть 12 — Журнал по дизайну и культуре
Исода Корюсай, 1735-1790 гг. Мастер укиё-э, жанр «бидзин-га»
Корюсай Исода (настоящее имя — Исода Масакацу) — один из талантливых японских художников, чье творчество относится к периоду «золотого века» укиё-э. О его жизни почти ничего неизвестно. Корюсай был из рода самураев. После смерти своего сюзерена он переехал в Эдо и увлекся искусством укиё-э. Предположительно, Корюсай был учеником известного художника Киёнага Тории. Но, знакомство с Судзуки Харунобу перевернуло его жизнь. Очарованный его творчеством, Исода взял псевдоним Харухиро, первый иероглиф которого был заимствован из имени его друга и наставника. В первые годы художник тщательно копировал стиль старинных гравюра мастера, посвятив свой талант жанру бидзин-га (изображения красавиц). Не обошел он стороной и жанры абуна-э и сюнга — эротические картины различной степени откровенности. После смерти Харунобу в 1770 году художник принял новый псевдоним — Корюсай. К этому времени он уже выработал собственный стиль, став одним из первых создателей чувственных и реалистичных изображений красавиц. Его модели отличались тщательно прописанными деталями прически, одежды, располагаясь, как правило, на нейтральном фоне (серии «Образцы новых узоров для молодежи», «Пять конфуцианских достоинств», «Шесть поэтов»). Иногда, на картинах появлялись великолепные написанные экзотические животные или птицы, как-бы соперничающие своей красотой с девушками («Восемь картин с изображением птиц»). За годы своей деятельности Корюсай изготовил более 600 цветных гравюр (нисики-э), в основном женских и актерских портретов. Особенно изящными и удачными были рисунки формата хасира-э (листы узкого вертикального формата, которые вешали на столб). Корюсай Исода получил высокое признание еще при жизни, удостоившись в 1781 году высокого титула «хоккё» («почитатель законов Будды»).
«Двое под зонтиком». Исода Корюсай. Период Эдо (конец XVIII века), гравюра нисики-э.
К жанру бидзин-га обращались практически все мастера укиё-э: кто-то копировал картины именитых художников или подражал их стилю, а кто-то по-новому смотрел на старое и привычное. Одним из таких художников-новаторов был Исода Корюсай, создавший реалистические, чувственно-прекрасные образы женщин. Он был мастером лирического жанра, что в полной мере ощутимо в работе «Двое под зонтиком». На старинной гравюре изображено двое влюбленных, встретившихся тайком от родителей, противников их союза. Картину отличают поэтичность и эмоциональная выразительность. Лица девушки и юноши печальны, дальнейшая судьба неизвестна. Даже природа не благоволит им в этот момент. Образы девушки и юноши схожи. На разницу указывают лишь некоторые детали — рукоять самурайского меча, выглядывающего из-под кимоно у юноши, и прическа девушки, украшенная длинными шпильками. Таков был стиль Исода Корюсая, не стремящегося к передаче индивидуального облика персонажей. Художника интересовал не реальный мир, а мир эмоций и переживаний.
Танкэ Гэссен, 1741-1809 гг. Живописец, школа Маруяма-Сидзё
Танкэ Гэссен, по прозвищу «Скупой Художник», был одним из известнейших живописцев своего времени. О его жизни известно мало. В 7 лет Гэссена отдали в монастырь Дзодзодзи в Эдо, позже, став священником, он обосновался в храме Тионин в Киото. С детства Гэссен любил рисовать и в монастыре изучил живопись и каллиграфию. О скупости художника ходили легенды. Прежде, чем начать работу, он всегда требовал плату вперед и, как правило, очень высокую. Однажды его пригласила к себе известная гейша и попросила написать ее портрет, прямо во время пира, который она устраивала. Художник согласился и написал в изысканной манере картину. Закончив работу, он потребовал высокую плату. Девушка заплатила художнику, но, обратившись к своим гостям, сказала: «Деньги — вот все, что этому мастеру нужно. Картины его прекрасны, но ум его грязен, он думает лишь о деньгах. А потому его картине самое место на одной из моих юбок». И попросила художника нарисовать на внутренней стороне ее юбки другую картину. Невозмутимый Гэссен нарисовал требуемую картину, получил за работу огромную сумму денег и ушел. Лишь позднее люди узнали о причинах, побуждавших художника требовать большие гонорары. У него было три заветных желания, которые он хотел исполнить. Чтобы люди, жившие в его родной деревне, никогда не голодали, он устроил тайный склад и наполнил его до краев зерном. Чтобы богомольцы не мучались, идя из деревни к монастырю, он решил построить новую дорогу. Учитель Гэссена ушел из жизни, не успев достроить храм, и ученик решил закончить за него это дело. Говорят, что когда Гэссен осуществил три своих желания, он ушел в горы, стал жить отшельником и никогда уже больше не рисовал.
«Осенняя прогулка по горе с друзьями». Танкэ Гэссен, период Эдо (конец XVIII века). Вертикальный свиток, тушь и краски по бумаге, 183,0×47,0 см. Оксфорд, Музей Ашмолеан
Любимой темой художника было изображение друзей на прогулке или тихая беседа на лоне природы. Этот мотив пришел из китайского пейзажа сан суй («горы-воды»), частыми персонажами которого были ученые или монахи, созерцающие водопад либо плывущие в лодке, поэт, сочиняющий стихи, отшельник, обитающий в горах. Таких героев называли «уединенным человеком, вольным мужем», они наслаждались покоем и созерцательностью одинокой жизни в горах, предавались беседам с друзьями и размышлениям о природе. Все это присутствует в картине Танкэ Гэссена. На переднем плане видны двое мужчин. Гуляя по горным тропам, они набрели на деревянный мостик. Он перекинут через узкое ущелье, по дну которого течет бурный ручеек. На другом берегу ущелья растет старое дерево, мощными корнями оно крепко вросло в край скалы. Одна его часть совершено засохла, вторая покрылась желтыми листьями, но среди них пробивается юная зеленая поросль. Как будто дерево проживает одновременно три жизни, три возраста — молодость, зрелость и старость. Один мужчина показывает другому на необычное дерево и виднеющуюся за ним ветхую хижину, пристанище отшельника, в которой сейчас никто не живет. Он предлагает пойти туда, чтобы укрыться от сильных порывов ветра. Скупая на детали живописная композиция очень выразительна в своей лаконичности и недосказанности.
Тории Киёнага, 1752-1815 гг. Мастер укиё-э, жанр «бидзин-га»
Киёнага Тории — выдающийся мастер периода расцвета укиё-э. О его жизни известно очень мало. Настоящее имя — Сэки (Сэкигути) Синсукэ (Исибэй). Он родился в городе Урага в семье книготорговца Сиракоя Исибея, учился в Эдо в мастерской знаменитого художника Киёмицу Тории, после смерти которого принял пост главы школы Тории. Как и все художники этой школы, Киёнага начинал с театральной гравюры якуся-э, но лучшие и самые известные его работы выполнены в жанре бидзин-га (изображения красавиц). Он прославился, прежде всего, как мастер диптихов и триптихов с изображением праздничных процессий, прогулок, пикников. Излюбленная тема художника — многофигурные шествия куртизанок. Героини его гравюр — величавые, красивые, прекрасно сложенные — в сложном взаимодействии друг с другом образовывали единые ритмические группы. Непревзойденный мастер композиции, Киёнага помещал их в рамки хорошо прорисованного интерьера или на фоне реалистического пейзажа, используя западные приемы изображения пространства и света. Этот подход он применил и в театральной гравюре, представляя картину как обзорную панораму с артистами, певцами и музыкантами, расположившимися на сцене. При этом, фон, на котором разворачивалось действие, не выглядел чужеродным элементом. Это – та среда, где жили его герои, и художник стремился передать их единство и гармонию. За свою жизнь Киёнага выполнил огромное количество цветных станковых гравюр (более тысячи) и около 120 иллюстрированных книг. Среди прославивших художника работ: серии «Состязания модных красавиц из «веселых кварталов»», «Двенадцать портретов южных красавиц», «Десять видов чайных лавок» и другие. Его стиль, отличающийся ясностью и простотой рисунка, насыщенной цветовой гаммой, достоверностью и реалистичностью в изображении фигур и окружающего мира, оказал сильное влияние на самых разных мастеров: Тоёкуни Утагава, Хокусай Кацусика, Эйси Тёбунсай и Утамаро Китагава.
«Январь». Тории Киёнага. Период Эдо (датировано 1785 г.), гравюра «нисики-э», тюбан, 25,7×19,0 см. Бостон, Музей изящных искусств
В Японии любят и умеют отмечать праздники, особенно Новый Год. Он всегда связан с домом, семьей и обозначал рубеж, разделяющий прошлое и будущее. Различные обычаи и обряды, сохранившиеся до наших дней, должны были обеспечивать благополучие и здоровье всей семьи, успех и благосостояние. В Японии, до сих пор почитаются «Семь богов счастья» (Ситифукудзин). Полагают, что эти боги прибывают (или приплывают) с Небес на Землю на три первых дня Нового года на такарабунэ — корабле сокровищ, наполненном волшебными вещами. В праздничное время, принято встречаться с близкими родственниками и друзьями. Люди из больших городов устремляются в родные места повидаться с близкими, а из деревень — к городским знакомым. Японцы заготавливают к этому случаю красиво упакованные коробки с печеньем, сладостями, вещи и сувениры с новогодней символикой. В зимний период, начиная с новогодних праздников, люди устремляются к святым местам, отправляются в храмы и монастыри, чтобы помолиться о новом счастье и попросить богов быть благосклонными к ним в новом году. Женщины и мужчина на гравюре Киёнага Тории отправляются как раз в такой путь. Дорога предстоит длинная и трудная, они одеты в теплые зимние одежды. За плечами мужчины висит рюкзак и колчан со стрелами, он должен охранять своих спутниц.
При подготовке публикации были использованы материалы статьи А.В.Савельевой.
Читайте также:
www.5arts.info
Старинные японские гравюры и живопись. Часть 10 — Журнал по дизайну и культуре
Нисимура Сигэнага, 1697-1756 гг. Мастер укиё-э. Основатель школы Нисимура (Исикава)
Сигэнага Нисимура — представитель раннего периода развития японского искусства укиё-э. О жизни художника ничего неизвестно, кроме того, что он жил в Эдо. Возможно, его учителем был знаменитый мастер старинной гравюры Киёнобу Тории, основатель школы театральных художников Тории. В своем творчестве Сигэнага продолжил развивать жанр якуся-э (изображение актеров). Излюбленный сюжет художника — молодые актеры, исполняющие роли уличных торговцев, разносчиков чая или книгонош. Сигэнага Нисимура был разносторонним художником: он создавал гравюры с портретами красавиц, сюжетами из классических произведений японской и китайской литературы, пародийные иллюстрации, пейзажные композиции с видами Эдо, графические изображения театра, в которых использовалась линейная перспектива (уки-э), зарисовки из современной жизни со сценами праздников, интерьерами художественных мастерских и чайных домов, рисунки с экзотическими животными и птицами. Сигэнага Нисимура работал в период активного развития техники ксилографической гравюры. Вслед за Окумура Масанобу он стал применять технику бэни-э (подкрашивание гравюр вручную двумя или тремя цветами) и изобрел хособан санпуку-цуй (триптих узкого формата) и исидзури-э (рисунок белыми линиями, четко выделяющимися на цветном или черном фоне). Однако, несмотря на столь богатое творческое наследие, Сигэнага был более известен как основатель художественной школы, воспитавшей выдающихся мастеров гравюры — Судзуки Харунобу и Исикава Тоёнобу.
«Вечерняя служба в храме Мии-дэра». Нисимура Сигэнага. Период Эдо (датировано 1730 г.), гравюра тан-э, хособан 33,4×15,6 см. Бостон, Музей изящных искусств
На старинной гравюре Нисимура Сигэнага изображена сцена из жизни буддийского храма Мии-дэра, расположенного у подножия горы Хиэй вблизи Киото. Его история насчитывает более тысячи лет: он не раз подвергался нападениям и разрушениям, его монахи активно участвовали в военных конфликтах, выступая на стороне то одних, то других военных группировок. В XII веке, в эпоху войны Гэмпэй, они поддерживали поочередно кланы Минамото и Тайра, в XVI веке, выступая в союзе с кланами Асаи и Асакура против могущественного Ода Нобунага, монахи Мии-дэра потерпели тяжелое поражение, а сам монастырь был сожжен дотла. В XVII столетии наступили мирные времена, храм был отстроен заново и больше никогда не подвергался нападению. На картине монастырь живет своей повседневной жизнью. Двое монахов, один из которых, вероятнее всего, настоятель храма, неторопливо обходят территорию монастыря. Паломники, совершившие долгий и трудный путь, наконец, достигли цели своего путешествия. Они опустились на колени перед входом в святилище и сложили руки в молитве. Наступает время вечерней службы, и звонарь созывает всех, звоня призывно в колокол. С этим колоколом связана одна легенда: в храме был огромный бронзовый колокол, издававший чистый и могучий звон. Никому, кроме монахов, нельзя было прикасаться к нему, особенно женщинам, которые, как считалось, могли принести несчастье. Но одна красивая девушка, услышав о запрете, пока монахи были заняты священными обрядами, тайком пробралась в колокольню и дотронулась рукой до сверкающей поверхности колокола. В том месте, где она прикоснулась, металл потускнел, и образовалась небольшая впадина, которую художник изобразил на колоколе.
Кайгэцудо Анти, годы творчества 1700-1716 гг. Мастер укиё-э. Жанр «бидзинга»
Анти Кайгэцудо (Анти Тёоёдо) был самым известным и плодовитым из учеников Андо Кайгэцудо, основавшего в начале XVIII века собственную школу. Художники этой школы специализировались на портретах красавиц и знаменитых куртизанок из «веселого квартала» Есивара. По сравнению с вызывающе-откровенной, яркой живописной манерой учителя, художественный стиль Анти отличался сдержанностью и аристократизмом. Изображенные в полный рост, внешне отстраненные, с выражением задумчивости, порой безразличия и даже надменности на лицах, чувственно прекрасные героини Кайгэцудо создавали на картинах идеализированный образ жрицы любви, роковой, демонической женщины (акуба), напоминающий персонаж театра Кабуки или Но. Несмотря на огромное количество работ, выполненных художником при жизни, до нашего времени дошло не более десяти его гравюр. Причина этого кроется в том, что мастера школы Кайгэцудо отдавали предпочтение кисти, а не резцу. И лишь позже, после высылки учителя из Эдо в 1714 году, обратились к технике ксилографии. На фоне красочных живописных работ, выполненных в виде вертикальных свитков (какэмоно), черно-белые гравюры Анти выглядели интереснее и эффектнее, так как строгий рисунок художника с его незамысловатыми линиями и удлиненными формами как нельзя лучше подходил для печатных изданий. Элегантный стиль Кайгэцудо оказал определяющее влияние на творчество Киёнага Тории и стал основой для более поздних поисков Утамаро Китагава. Анти Тёоёдо — единственный из учеников Кайгэцудо, который пользовался псевдонимом, начинающимся с первого иероглифа имени учителя — Ан. Это обстоятельство навело большинство исследователей на мысль, что Анти был в родстве с Андо, возможно, даже его сыном. Известно, что Андо Кайгэцудо в 1714 году сослали на остров Осима Идзу, в префектуре Канагава. Причиной его ссылки было посредничество художника в любовной истории, в которой были замешаны актер театра Кабуки и придворная дама сегуна. После этого события школа Кайгэцудо практически перестала существовать.
«Красавица с поднятой левой рукой». Кайгэцудо Анти . Период Эдо (датировано 1715 г.). Вертикальный свиток; тушь и краски по бумаге, 93,98×40,64 см. Бостон, Музей изящных искусств
Андо Кайгэцудо, а вслед за ним и его ученики, избрали темой своих работ жизнь красавиц в «веселых кварталах» Есивара. Жрицы любви представали перед зрителем во всем великолепии: изображенные в полный рост, в эффектных позах, одетые в шикарные кимоно, подчеркивающие их соблазнительность. Изящные и причудливые линии женских силуэтов, парящих в пустом пространстве картины (дабы ничто не отвлекало от них внимания), создавались единым росчерком кисти. Эти рисунки служили своего рода рекламой знаменитых куртизанок и известных чайных домов, одновременно рассказывая о последних тенденциях в одежде и прическах; как бы сказали сейчас – служили журналами мод. В противоположность яркости и выразительности нарядов, образы красавиц, имевшие мало общего с живыми моделями, были однотипны, и в чем-то даже безлики. Однако, именно портреты Кайгэцудо положили начало жанру бидзинга, ставшему одним из главных в искусстве укиё-э. Первые станковые гравюры были черно-белыми, позднее их стали подкрашивать вручную зеленой и розовой красками и киноварью. Яркая цветовая гамма работ Андо и его учеников объяснялась тем, что они работали не в технике ксилографии, а никухицу (живопись кистью). Изысканные работы мастеров отличались великолепной красочной палитрой и замысловатым стилем в изображении роскошных нарядов красоток, при этом сами женские образы были типичны и, как правило, однообразны.
Ёса Бусон (Сюнсэй), 1716-1784 гг. Живописец, школа «бундзинга»
«Гребля под ивами». Ёса Бусон, период Эдо (XVIII век). Шестистворчатая ширма, тушь и водяные краски по бумаге, 139,4×363,6 см. Бостон, Музей изящных искусств
Ёса Бусон — одна из самых ярких фигур в искусстве Японии XVIII века. Прославленный живописен, каллиграф и поэт, мастер хайку, он продолжил в литературе линию великого Мацуо Басе, во времена которого поэзия хайку переживала свой расцвет, а в живописи развивал направление бундзинга (известное в Японии как стиль нанга), наделив его новым видением и жизнеспособностью. О жизни Ёса Бусона известно немного. Он родился в деревне Кэма, расположенную неподалеку от Осака. Его отец был кем-то вроде сельского старосты и носил фамилию Танигути, а мать выросла в местечке Ёса в провинции Танба. Впоследствии, родовое название вошло в художественный псевдоним «Ёса Бусон», которым мастер подписывал свои стихи (в живописи он использовал имя Сюнсэй). В детстве Бусон получил хорошее образование: он изучал классическую литературу, философию и поэзию, живопись и каллиграфию. В 17 лет юноша уехал в столицу, чтобы учиться у известных мастеров, и стал учеником Хаяно Хадзина (1676—1742) — одного из крупнейших поэтов того времени. После смерти Хадзина, Бусон покинул Эдо и более десяти лет провел в странствиях, после чего поселился в Киото, где жил и впоследствии скончался в возрасте 67 лет. Среди современников Ёса Бусон был больше известен как живописец, чем как поэт. Теперь же, он известен как выдающийся мастер хайку. Бусон блестяще владел китайской тушью. Благодаря ему, китайская живопись бундзинга получила широкое распространение среди японских мастеров. Художник расписывал ширмы и экраны в новой манере, сильно насыщая кисть с краской водой, что образы на картинах наполнялись нереальным светом, казались эфемерными, похожими на какой-то намек или воспоминание из прошлого. Он очень любил творчество Басе, считая его своим учителем в поэзии, и сделал иллюстрации к сборнику его стихов «Тропа на Север». Каллиграфической вязью художник делал поэтические надписи и оживлял их эксцентричными иллюстрациями хайга.
«Пикник на холмах». Ёса Бусон, период Эдо (XVIII век). Шестистворчатая ширма, тушь и водяные краски по бумаге, 139,4×363,6 см. Бостон, Музей изящных искусств
Любимой темой мастеров нанга (бундзинга) было изображение дружеских бесед и чаепитий, водных прогулок и пикников на гористых холмах. Этот мотив был новым в японском искусстве, и потому получил много сюжетных линий в произведениях Икэ-но Тайга, Ёса Бусона, Тани Бунтё, Таномура Тикудэна и других художников. Отличительной особенностью их работ были лапидарность, выражение сущности идеи скупыми, но точными средствами. Как на ширмах Ёса Бусона, изображающих мужчин, весело проводящих время в дружеских прогулках и пикниках.
При подготовке публикации были использованы материалы статьи А.В.Савельевой.
Читайте также:
www.5arts.info