Тристан и Изольда. Перевод с французского Ю.Стефанова. Иллюстрации разных художников. Глава 9. Картина изольда


Поэма "Тристан и Изольда" – воспевание индивидуального самоутверждения героев перед лицом жестокости общества. 9-й класс

Разделы: Литература

Цели урока: познакомиться с жанром рыцарского романа и его особенностями; отработать навыки компаративного анализа текста.

Словарь: миннензингер, трувер, аскетизм, обряд -посвящение, фатальная неизбежность, трубадур Тантрис, торжество антигероя, мотив любовного напитка, рыцарский идеал любви, целомудренность отношений, карлик Фросен, колония для прокаженных, черные паруса, компаративизм.

Ход урока

Подъемные мосты, глубоких рвов провалы, Крутые лестницы и сводчатые залы, Где ветер шелестит и стонет в вышине, О битвах и пирах рассказывая мне: Т. Готье

Ипполит - Федра- Тесей

Парис -Елена - Менелай

Одиссей - Калипсо - Пенелопа

Ясон - Медея - Креуса

Парис - Елена - Энона . Эти имена известны всем.

Легенда, о которой мы будем говорить сегодня, "Тристан и Изольда", относится к числу "вечных". Рожденная культурой Средневековья и понятная лишь в контексте этой культуры, она не умерла вместе с нею. Она универсальна, потому что моделирует человеческие отношения, очень сложные при всей их кажущейся простоте. В них как бы скрывается какая-то тайна, требующая разгадки. "Тристан и Изольда" - прежде всего история любовной страсти, которая правит всеми действиями и поступками героев, подобно тому как в великих греческих трагедиях героями руководила судьба или рок.

Точки зрения на легенду:

"Эпопея адюльтера" -Гастон Парис

"Прославление чувственной любви, прославление страсти как противовес христианской концепции брака" - Дени де Ружмон

"Легенда освобождения от условностей и норм и прославление жизни" - Мишель Казенав

Е. Винавер предложил очень остроумное графическое изображение сюжета:

- Чья точка зрения, по -вашему, является наиболее правильной? Аргументируйте свой ответ.

Вопросы для обсуждения:

Почему в сказке герой, добывая невесту для царя, сам становится её мужем, а в рыцарском романе это невозможно, каков рыцарский идеал любви?

Почему Тристан должен был найти свою любовь в стане противника?

Зачем понадобился мотив любовного напитка, если Тристан и Изольда были влюблены друг в друга?

Что стало причиной смерти Тристана и Изольды - случайность, людская злоба или любовь?

Почему в рыцарском романе обязательно присутствует образ злодея, какова его роль?

Можно представить себе рыцарский роман без смерти главного героя?

Доклады учащихся:

1. Трагическое появление героя на свет и опасности, подстерегающие его уже в колыбели.

2. Куртуазное воспитание Тристана (сенешаль Роальд Твердое Слово).

3. Кодекс чести рыцаря.

Выводы учителя: рыцарь и охотник, поэт, музыкант и актер, навигатор и фармацевт, архитектор и художник, шахматист и полиглот: Он верен в дружбе и великодушен к врагам, бескорыстен и добр, терпелив и незлопамятен.

-Что еще отличает Тристана?

Неудовлетворенность, постоянное стремление к новому, неизвестному, опасному. Ему как бы тесно в рамках обычной повседневности. Но в отличие от других героев рыцарских романов он не ищет ни личной выгоды, ни упрочения своего положения. Бескорыстное подвижничество.

Образ моря.

"Где еще найдешь столь глубокую символику стихий, этого мужчину и эту женщину, становящихся тоже морем, огромным морем, что их окружает, что придает определенный ритм их существованию, отмечает его этапы, приносит героям жизнь и смерть.

Море - это смерть, но когда вверяются ему, оно дает жизнь. Море - это жизнь, но когда начинают тщетно ждать на его берегу, оно приносит отчаяние и смерть."

М. Казенав.

Море обозначает переломные моменты в судьбе героя. Море символизирует судьбу Тристана. Это она - текуча, подвижна, ненадежна. Герой постоянно вверяет свою судьбу морю, и она становится подобна ему.

См приложение № 1

В схеме видна симметрия и параллелизм эпизодов.

Любовь Ривален и Бланшефлер - предсказание любви Тристана и Изольды и её трагического конца. Таким образом, это символ. Чудо с деревьями - тоже символ непреодолимой силы любви. Эти два эпизода обрамляют легенду, это ее начало и финал

Море бурное, тревожное долго носит корабли по своим волнам. Оно как бы колеблется, не может сразу прийти к решению, и треплет, и качает несчастные корабли. Ибо когда буря стихнет, в судьбе героя наступит решительный перелом.

Вывод: восходящая и нисходящая линия сюжета и судьбы героя подчинены влиянию моря.

Лес Моруа.

Женитьба Марка Изгнание Тристана
Любовный напиток Женитьба Тристана
Изольда узнает Тристана Изольда узнает об "измене" Тристана
Битва с драконом Бой с великаном
Знакомство с Изольдой Тристан - нищий
Бой с Морхольтом Бой с рыцарями Марка
Бой с Марганом Последний бой
Норвежские купцы Корабль Каэрдина
Рождение Смерть
Ривален и Бланшефлер Чудо с деревьями

Симметрия - противопоставление рождения и смерти.

Образ леса.

Лес в судьбе Тристана играет особую роль. Он всегда дружественен герою. Здесь он охотится, прячется от врагов, подстерегает баронов-предателей, здесь проводит три трудных и суровых, но прекрасных , года с возлюбленной.

Лес - символ надежной стабильности.

Образ Изольды.

Изольда - человек одной страсти и одной цели, она отдается любви без колебаний. В ее душе нет конфликта. Ее не смущает ни вынужденное лукавство, ни прямой обман, ни несправедливость, ни препятствия. Она преодолевает их и идет напролом. Постоянным божеским благословлением вопрос о греховности любви Тристана и Изольды снимается. У этой любви есть три оправдания:

  • она родилась до брака, Тристан добыл невесту в честном поединке, и она по праву принадлежит ему.
  • эта любовь скреплена напитком.
  • любовь эта не может быть счастливой - такова концепция легенды.

Все коренится в характере Тристана. Как он любит Изольду? На всю жизнь, конечно. Он все время нагромождает препятствия этой своей всепоглощающей любви. То есть он постоянно преодолевает препятствия, которые сам же и создает.

Отношения любящих - цепь расставаний и встреч. Для Изольды и не встает вопроса о выборе: она всегда пойдет за Тристаном, она разлучится с ним, коль скоро он этого захочет, но кинется к нему, лишь только он ее позовет. В этом смысл кольца, данного при расставании молодой женщиной возлюбленному.

Для Тристана подлинные препятствия - внутренние; они практически не преодолимы.

Все взаимоотношения героев можно изобразить следующим образом:

Ведь отношения с ирландской принцессой - измена Марку. Женитьба на второй Изольде - измена первой. Для того, чтобы не чувствовать вины перед названым отцом, примириться с ним в сердце своем, надо изменить возлюбленной. Тем самым функционально Изольда Белокурая является дублетом Марка. Вот почему Тристан страдает, не выполняя своих супружеских обязанностей. Эта часть легенды овеяна дымкой щемящей печали. И печаль эта - затаенное страдание бретонской принцессы.

Образ ее - очень человечен. Человечен даже в последнем роковом обмане, продиктованном отчаянием, оскорбленным самолюбием любящей женщины, которая ни с кем не хочет делить любимого.

Таким образом, Тристан оказывается героем, постоянно раздираемым двумя противоположными, друг друга исключающими чувствами: любовью к Марку и Изольде или к двум Изольдам. И каждый раз он попеременно принимает противоположные решения. Он обречен поступать так всю жизнь, до смерти.

-Когда он посылает за Изольдой? (вынуждая пойти молодую женщину на общественный скандал)

- Когда страдает от ран!

Ему нужна не просто Изольда, ему нужна Изольда, которая его вылечит!

Поэтому можно сказать, что Изольда II поторопилась. Тристан не бросил бы ее, по крайней мере, не бросил бы надолго. Он бы вернулся.

Вечно возвращаться - удел Тристана. Возвращаться к Изольде, Марку, ко второй Изольде. И снова их покидать. Таков характер нашего героя. Трагедия его - это во многом трагедия непоследовательности.

Подлинная любовь, по мысли "авторов" легенды, это любовь плотская, т. е. любовь греховная, т. е. незаконная.

"Тот, кто любит - находится за пределами добра и зла". Ж. Ш. Пайен

Легенда провозгласила право страсти. Страсти подчас сумрачной, темной, связанной с несправедливостью, предательством, жестокостью.

Любовь Тристана и Изольды изначально связана со смертью. Герои гибнут, но не для того, чтобы воссоединиться за порогом смерти, а потому, что не могут долго жить друг без друга. А также - и особенно! - потому, что не могут и жить вместе. Т. е. потому, что такая страсть бесплодна. Они не могут совершить решающий шаг. Это совершают окружающие:

  • Бранжьена, приносящая волшебное питье;
  • Марк, отдающий Изольду прокаженным, изгоняющий племянника;
  • отшельник Огрин, мирящий их с королем и т.д.;
  • смерть "действует" помимо воли, перекраивая судьбы.

Поэтому Тристан и не боится смерти: она освобождает его от необходимости принимать решение. Причем, теперь уже навсегда.

См приложение № 2

См рис. 1 (картина Сальвадора Дали "Тристан и Изольда" 1944г.)

Знаете ли вы что:

Блио - длинный плащ, обычно стягиваемый у талии поясом.

Хюсден - кличка собаки Тристана, переводится как "зубоскреп"

Компаративизм - сравнительно-исторический метод в литературоведении и языкознании.

Домашнее задание:

Выучить стихотворение В. Набокова "Тристан" (см. приложение № 3)

xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai

Тристан и Изольда. Перевод с французского Ю.Стефанова. Иллюстрации разных художников. Глава 9.

   Когда Тристан собрался в путь, король вручил ему Изольду и с нею множество девушек из ее свиты, чтобы она не скучала. И знайте, что, покидая Ирландию, Изольда взяла с собой столько нарядов и драгоценностей, что по ним всякому было видно, сколь знатного она рода. И король с королевой плакали при расставании.

 Val Prinsep. Тристан и Изольда покидают Ирландию

Val Prinsep. Тристан и Изольда покидают Ирландию

   Королева призывает Гувернала и Бранжьену и молвит им:    - Возьмите этот серебряный сосуд с волшебным питьем, что я приготовила собственными руками. Когда король Марк возляжет с Изольдой в первую ночь, дайте испить его сначала королю, а потом Изольде и выплесните остаток. И смотрите, чтобы никто, кроме них не пил его ибо от этого может приключиться великое горе. Питье это именуется любовным напитком: как только изопьет его король Марк, а вслед за ним и моя дочь, полюбят они друг друга столь дивной любовью, что никто не сможет их разлучить. Я сварила его для них двоих; смотрите же, чтобы никто другой к нему не прикасался.    И Бранжьена с Гуверналом клянутся, что исполнят ее наказ.    Пришло время отплытия; Тристан и его сотоварищи вышли в море и с великой радостью пустились в путь. Три дня дул попутный ветер, а на четвертый Тристан играл в шахматы с Изольдой, и стояла в ту пору столь нестерпимая жара, что захотел он пить и попросил вина. Гувернал с Бранжьеной пошли за вином, и попался им на глаза кувшин с любовным напитком, что стоял среди других серебряных сосудов. И взяли они его по ошибке и оплошности. И Бранжьена подала Гуверналу золотую чашу, а он. налил в нее питья, что было похоже на прозрачное вино. Оно и в самом деле было вином, но было к нему подмешано колдовское зелье. И Тристан осушил полную чашу и приказал, чтобы налили этого вина Изольде. Ей подали чашу, и она выпила. О боже, что за напиток!    Так ступили они на путь, с которого не сойти им вовеки, ибо выпили собственную погибель и смерть. Каким добрым и сладостным показался им этот напиток! Но никогда еще сладость не была куплена такой ценой. Сердца их дрогнули и забились по-иному. Ибо не успели они осушить чашу, как взглянули друг на друга и остолбенели и забыли о том, что делали раньше. Тристан думает об Изольде, Изольда - о Тристане, и не вспоминают они о короле Марке.

 John Duncan. Тристан и Изольда

John Duncan. Тристан и Изольда

Herbert James Draper. Тристан и Изольда

Herbert James Draper. Тристан и Изольда

 Gaston Bussiere. Изольда

Gaston Bussiere. Изольда

Marc Fishman - Тристан и Изольда

Marc Fishman - Тристан и Изольда

Данте Габриэль Россетти - Тристан и Изольда пьют любовный напиток

Данте Габриэль Россетти - Тристан и Изольда пьют любовный напиток

Джон Уильям Уотерхаус - Тристан и Изольда

Джон Уильям Уотерхаус - Тристан и Изольда

   Ибо Тристан не помышляет ни о чем, кроме любви к Изольде, а Изольда не думает ни о чем, кроме любви к Тристану. И сердца их бьются в лад и так будут биться до конца их дней. Тристан любит Изольду, и ей это в радость, ибо кому, как не этому прекраснейшему из рыцарей, могла она подарить свою любовь? Изольда любит Тристана, и ему это в радость, ибо кому, как не этой прекраснейшей из девушек, мог он отдать свое сердце? Он пригож, она прекрасна. Он благороден, она знатного рода: они под стать друг другу по красоте и благородству. Пусть король Марк поищет себе другую невесту, ибо Изольду влечет к Тристану, а Тристана - к Изольде. И так долго не сводят они глаз друг с друга, что каждому становятся ясны помыслы другого. Тристан знает, что Изольда любит его всем сердцем, Изольда знает, что она по душе Тристану. Он не помнит себя от радости, и она тоже. И говорит он себе, что не бывало еще рыцаря счастливей его, ибо он любим самой прекрасной девушкой на свете.    Когда выпили они любовный напиток, о котором я вам поведал, Гувернал узнал сосуд и остолбенел и так опечалился, что хотел бы умереть. Ибо догадался он, что Тристан любит Изольду, а Изольда - Тристана, и понял, что в том повинен он сам и Бранжьена. Тогда зовет он Бранжьену и говорит ей, что они оплошали.    - Как это? - спрашивает она.    - Клянусь честью,- отвечает Гувернал,- мы поднесли Тристану и Изольде любовный напиток, и теперь они волей-неволей будут любить друг друга.    И показывает ей сосуд, в котором был напиток. И, увидев, что так оно и есть, заплакала она и сказала:    - Что же мы наделали! Ничем, кроме беды, не может это обернуться!    - Беда уже пришла,- отвечает Гувернал,- и нам еще доведется увидеть, чем все это кончится.    Так сокрушаются Гувернал и Бранжьена, а Тристан и Изольда, вкусившие любовного напитка, пребывают в радости. Смотрит Тристан на Изольду и все сильней влюбляется в нее, так что не хочет ничего, кроме Изольды, а Изольда - ничего, кроме Тристана. И Тристан открывает ей свое сердце и говорит, что любит ее, как никого на свете. И она отвечает ему тем же.    Что вам здесь сказать? Видит Тристан, что Изольда готова исполнить его волю. Они наедине друг с другом, и нет им ни в чем ни помехи, ни препятствия. И делает он с ней все, что хочет, и лишает ее звания девственницы. Таким образом, как я вам рассказываю, влюбился Тристан в Изольду, да так сильно, что уже больше никогда не разлучался с ней и не любил и не знал других женщин. И из-за того напитка, что он выпил, пришлось ему вынести столько мук и тягот, сколько не выпадало на долю ни одного влюбленного рыцаря.

Ernst Fuchs. Тристан и Изольда

Ernst Fuchs. Тристан и Изольда

   Гувернал спросил Бранжьену, что она думает о Тристане и Изольде. И та ему отвечает, что остались они наедине.   - И мнится мне, что Тристан лишил Изольду девственности: я видела, как они лежали рядом. Король Марк разгневается, когда узнает, что она не такова, какой должна быть, и велит казнить ее, а заодно и нас, ибо нам был поручен присмотр за ней.   - Не бойтесь,- молвит Гувернал,- я сумею отвести эту беду. И знайте, что не придется нам держать за нее ответ.   - Дай-то бог! - говорит Бранжьена.   А Тристан и Изольда ничего об этом не ведают; им весело и хорошо вдвоем, и любят они друг друга так, что не могли бы расстаться и на один день.   И так держат они путь прямо к Корнуэльсу. И давно бы уже его достигли, если бы не задержала их в пути буря.

Тристан и Изольда

 

Оглавление

top-antropos.com

Тристан и Изольда (краткое содержание легенды с иллюстрациями)

Различные версии романа о Тристане и Изольде начали появляться с конца 60-х годов XII века. Приблизительно в 1230 году была сделана прозаическая французская обработка сюжета. В нем появились уже многие рыцари Круглого стола, и тем самым легенда о Тристане и Изольде была включена в общий контекст артуровских сказаний. Прозаический роман сохранился в нескольких десятках рукописей и был впервые напечатан в 1489 г. Одна из поздних рукописей (XV век) легла в основу издания, подготовленного одним из крупнейших специалистов по средневековой французской литературе, Пьером Шампионом (1880-1942). По этому изданию (Le Roman de Tristan et Iseut. Traduction du roman en prose du quinzième siècle par Pierre Champion. Paris, 1938) выполнен перевод Ю.Стефанова, который использован при перессказе легенды далее:

Родиной Тристана считают, в зависимости от национальной принадлежности исследователей, либо французскую местность на границе Бретани и Нормандии, близ города Сен-Поль-де-Леон, либо графство Лотиан в Шотландии. Мать Тристана, королева Элиабель , умерла сразу после рождения сына. Перед смертью она дала сыну имя: "Сын мой, сильно мне хотелось тебя увидеть! И вот вижу прекраснейшее создание, когда-либо выношенное женщиной; но мало мне радости от твоей красоты, ибо я умираю от тех мук, что пришлось мне ради тебя испытать. Я пришла сюда, сокрушаясь от печали, печальны были мои роды, в печали я родила тебя, и ради тебя печально мне умирать. И раз ты появился на свет от печали, печальным будет твое имя: в знак печали я нарекаю тебя Тристаном" (по-латински «tristis» — «печальный»).

 William Morris. Рождение Тристана

William Morris. Рождение Тристана

 Отец Тристана, король Мелиадук , овдовев, женился на дочери Нантского короля Хоэля, женщине прекрасной, но коварной. Мачеха невзлюбила Тристана. Едва Тристану исполнилось 7 лет, как его отец умер. Воспитатель Тристана Гувернал бежал с мальчиком от ненависти мачехи в Галлию, ко двору короля Фарамона. Когда Тристан подрос, он отправился на службу к своему дяде Марку, королю Корнуэльса, на котором лежала ежегодная дань ирландскому королю, установленная 200 лет назад, в сто девушек, сто юношей, достигших пятнадцати лет, и сто чистокровных лошадей. Морхульт, брат ирландской королевы, прибыл в Корнуэльс с войском требовать эту дань. Чтобы избавить королевство от дани, Тристан вызвался биться с Морхультом и победил его, но был ранен отравленным копьем Морхульта.

Данте Габриэль Россетти - Бой Тристана и Морхульта

Данте Габриэль Россетти - Бой Тристана и Морхульта

Никто не мог вылечить Тристана и он попросил посадить его в лодку и отправить в море: "если Господу будет угодно, чтобы я утонул, великим утешением покажется мне смерть, ибо давно уже изнемог я от страданий. А если мне удастся выздороветь, я вернусь в Корнуэльс". "Две недели блуждал Тристан по морю, пока не прибило его ладью к берегам Ирландии, неподалеку от замка Хесседот. Там обитал ирландский король и его жена, сестра Морхульта. И дочь их, Изольда, жила вместе с ними.  "И была эта Изольда прекрасней всех женщин на свете, и не сыскалось бы в те времена никого, кто превзошел бы ее в искусстве врачевания, ибо ведомы ей были все травы и их свойства. И минуло ей в ту пору четырнадцать лет" (Тристану в то время было 15 лет). Изольда вылечила Тристана, не зная, что он - убийца её дяди.

Charles E. Perugini - Изольда

Charles E. Perugini - Изольда

В Ирландии поселился змей, опустошавший страну и король объявил, что тому, кто сумеет одолеть змея, отдаст он все, что тот ни попросит, половину своего королевства и дочь свою Изольду, если тот пожелает ее взять. Тристан убил змея, но был отравлен его ядом и Изольда снова исцелила Тристана. Тем временем открылось, что Тристан и есть убийца Морхульта. Тристан был изгнан из Ирландии и вернулся к королю Марку. Придворные Марка стали опасаться, что после смерти Марка трон перейдет к Тристану и убедили Марка жениться, чтобы на свет появился наследник престола. Король Марк, помня слова Тристана о красоте Изольды, решил свататься к ней. Ирландский король согласился примириться с королем Марком и выдать за него свою дочь Изольду.

 Val Prinsep. Тристан и Изольда покидают Ирландию

Val Prinsep. Тристан и Изольда покидают Ирландию

Мать Изольды дала воспитателю Тристана Гуверналу и своей служанке Бранжьене любовный напиток, чтобы они дали его королю Марку и Изольде в первую брачную ночь. Во время плавания Тристан и Изольда играли в шахматы и им захотелось пить. Гувернал и Бранжьена по ошибке дали Тристану и Изольде любовный напиток. Охваченные безумной страстью, Тристан и Изольда полюбили друг друга на всю жизнь и отдались друг другу прямо на корабле.

 John Duncan. Тристан и Изольда

John Duncan. Тристан и Изольда

Herbert James Draper. Тристан и Изольда

Herbert James Draper. Тристан и Изольда

Ernst Fuchs. Тристан и Изольда

Ernst Fuchs. Тристан и Изольда

 Gaston Bussiere. Изольда

Gaston Bussiere. Изольда

Marc Fishman - Тристан и Изольда

Marc Fishman - Тристан и Изольда

Данте Габриэль Россетти - Тристан и Изольда пьют любовный напиток

Данте Габриэль Россетти - Тристан и Изольда пьют любовный напиток

Джон Уильям Уотерхаус - Тристан и Изольда

Джон Уильям Уотерхаус - Тристан и Изольда

Тристан и Изольда

Тристан и Изольда

В первую брачную ночь с Марком Изольда, чтобы избежать разоблачения в потере девственности до свадьбы, в полной темноте поменялась с Бранжьеной (которая была девственницей) на ложе Марка. Утром Марк увидел кровь на ложе и не понял, что его обманули. Изольда же ту ночь провела с Тристаном.  Опасаясь свидетельницы и участницы обмана Бранжьены, Изольда приказала отвести её в лес и убить. Слуги этого не сделали и лишь привязали служанку к дереву. Они сказали Изольде, что убили Бранжьену, но видя раскаяние Изольды, сказали правду и служанка была возвращена.

Тристан и Изольда встречались тайком, но в конце концов были разоблачены. Марк отдал Изольду прокаженным, чтобы они изнасиловали её. Однако воспитатель Тристана Гувернал спас Изольду и передал её Тристану. Тристан, Гувернал, Изольда и её служанка Ламида поселились в заброшенном замке в лесу.

 Гастон Бюсьер - Тристан и Изольда

Гастон Бюсьер - Тристан и Изольда

Hughes Merle. Тристан и Изольда

Hughes Merle. Тристан и Изольда

Wilhelm Peters - Тристан и Изольда

Wilhelm Peters - Тристан и Изольда

Тристан и Изольда

Тристан и Изольда

Через некоторое время Марк узнал, где живут Тристан и Изольда и приказал вернуть Изольду, а Тристана убить. Посланники короля нашли лишь одну Изольду в замке, а Тристан в это время был на охоте. Изольда была возвращена Марку.

Тристан  был тяжело ранен одним из слуг Марка. Бранжьена посоветовала ему уехать: "Отправляйтесь в Бретань, во дворец короля Хоэля, у которого есть дочь по имени Белорукая Изольда; она так сведуща во врачебном искусстве, что непременно вас излечит" [возлюбленную Тристана звали Белокурая Изольда, не следует путать ей с Белорукой Изольдой]. Белорукая Изольда излечила Тристана. "И засмотрелся он на эту Изольду, и влюбился в нее, и подумал, что если бы мог он на ней жениться, то забыл бы ради нее Изольду. И мнится ему, что может он оставить другую Изольду по многим причинам, и прежде всего потому, что она принадлежала вопреки закону и рассудку: кто, проведав об этом, не счел бы его изменником и злодеем? И решил он, что лучше всего будет ему взять эту Изольду и оставить ту". Тристан женился на Белорукой Изольде: "если другая Изольда любила его, то эта любила в сто крат сильнее".

 Эдвард Бёрн-Джонс. Свадьба Тристана и Изольды Белорукой

Эдвард Бёрн-Джонс. Свадьба Тристана и Изольды Белорукой

"Настала ночь, когда Тристан должен был возлечь с Изольдой. Помыслы о другой Изольде не дают ему познать ее, но не мешают обнимать и целовать. И вот лежит Тристан рядом с Изольдой, и оба они наги, и светильник горит так ярко, что может он разглядеть ее красоту. Ее шея нежна и бела, глаза черны и веселы, брови круты и тонки, лицо нежно и ясно. И Тристан обнимает ее и целует. Но, вспомнив об Изольде Корнуэльской, теряет всякую охоту идти дальше.   Эта Изольда здесь, перед ним, но та, другая, что осталась в Корнуэльсе и что дороже ему самого себя, не дозволяет ему совершить измены. Так лежит Тристан с Изольдой, своей женой. И она, не ведая о том, что есть на свете иные наслаждения, кроме объятий и поцелуев, спит на его груди до утра, когда приходят их проведать дамы и служанки".Изольда Белокурая, узнав о женитьбе Тристана, сильно опечалилась и пыталась покончить с собой.

 Gaston Bussiere - Изольда

Gaston Bussiere - Изольда

Эдвард Бёрн-Джонс. Изольда пытается покончить с собой

Эдвард Бёрн-Джонс. Изольда пытается покончить с собой

Тристан, решив увидеться с Белокурой Изольдой, прикинулся сумасшедшим и приехал в Корнуэльс. Узнала Тристана лишь собака. Изольда же не узнала Тристана, т.к. на его лице был шрам и его голова была обрита. Лишь когда он назвал себя и показал ей кольцо, которая сама же Изольда подарила ему.

 William Morris. Тристана узнает собака

William Morris. Тристана узнает собака

Эдвард Бёрн-Джонс. "Помешательсво" Тристана

Эдвард Бёрн-Джонс. Помешательсво Тристана

Два месяца Тристан и Изольда встречались тайком, пока их не раскрыли. Перед разлукой Изольда попросила Тристана:"Ненаглядный и милый друг мой, если случится вам умереть прежде меня или смертельно занемочь, прикажите положить себя на корабль и привезти сюда. И пусть половина парусов на том корабле будет черного цвета, а половина - белого. Если вы умрете или будете при смерти, пусть черные паруса будут подняты на передней мачте; а если будете в добром здравии, то на передней мачте должны быть белые паруса, а на задней - черные. То же сделаю и я, если случится мне умереть раньше вас. И едва корабль войдет в гавань, я отправлюсь туда навстречу своей великой скорби или безмерной радости, обниму вас и осыплю бессчетными поцелуями, а потом умру, чтобы быть похороненной вместе с вами. Ибо если при жизни были так крепки узы нашей любви, то порвать их будет не под силу и самой смерти. И знайте, что, если я умру прежде вас, я сделаю то же самое".Тристан вернулся домой к жене. Вскоре он был ранен в схватке и никто не мог излечить его рану. Тогда он послал знакомого корабельщика к Изольде Белокурой, которая, узнав о болезни Тристана, сбежала от Марка и села на корабль. Тристан велел своей крестнице немедленно уведомить его о появлении корабля с бело-черными парусами. Жена Тристана узнала об этом и поняла, что Тристан любит другую. Когда вдали показался корабль с белыми парусами на передней мачте, жена Тристана велела крестнице оставаться на пристани, а сама пошла к Тристану и сказала, что появился корабль с черными парусами. Тристан, решив, что его возлюбленная не приехала, умер. Приехавшая Изольда Белокурая, войдя и увидев мёртвого Тристана, легла рядом с ним и тоже умерла, не мысля жизни без возлюбленного.

Rogelio de Egusquiza - Тристан и Изольда

Rogelio de Egusquiza - Тристан и Изольда

Jean Delville - Тристан и Изольда

 Jean Delville Тристан и Изольда

Марку передали адресованную ему предсмертную записку Тристана, в которой он раскрыл, что полюбил Изольду не по своей воле, а под действием любовного напитка. Марк опечалился и залился слезами:   - Горе мне! Отчего не узнал я об этом раньше? Тогда скрыл бы я ото всех, что Тристан любит Изольду, и не стал бы преследовать их. А теперь потерял я племянника своего и свою жену!Тристан и Изольда были похоронены недалеко друг от друга. "Из могилы Тристана поднялся прекрасный терновый куст, зеленый и пышнолиственный, и, перекинувшись через часовню, врос в могилу Изольды. Окрестные жители проведали о том и сообщили королю Марку. Трижды приказывал король срезать этот куст, но всякий раз на следующий день он являлся столь же прекрасным, как и прежде".

Сальвадор Дали - Тристан и Изольда

Сальвадор Дали - Тристан и Изольда

 

Полный текст легенды о Тристане и Изольде можно прочитать здесь.

top-antropos.com

Репродукция картины "Тристан и Изольда" Эдмунда Лейтона

Картина Эдмунда Лейтона «Тристан и Изольда» напомнит вам о бессмертном чувстве любви. Художник запечатлел золотоволосую ирландскую принцессу Изольду и ее возлюбленного британского рыцаря не замечающими ничего вокруг себя.

С момента знакомства их жизнь обретала смысл лишь в те мгновения, когда они видели друг друга.

Но обязательства Тристана перед дядей королем Марком Корнуэльским, для которого он поклялся разыскать Изольду, еще не ведая чар любви, и посватать ее от его имени, не позволили Тристану нарушить клятву. Девушка стала женой короля, так и не сумев заставить свое сердце изменить Тристану. Завистники раскрыли тайну их отношений королю Марку. Не поверил сначала король доносам, но увидев своими глазами Тристана и Изольду вместе(видимо, именно этот момент и изображен на картине) король повелел Тристана и Изольду сжечь на костре. Но не ревность руководила им: он расценил их связь как предательство со стороны любимого племянника и красавицы жены.

Тристану и Изольде удалось избежать казни. Некоторое время они скрывались в лесу. Шалаш из еловых веток стал их домом. Это было для них самое счастливое время…

Впоследствии из признания служанки Изольды король узнал, что они просто не могут не любить друг друга из-за того, что выпили по ошибке волшебный напиток любви, приготовленный матерью Изольды для дочери и будущего зятя короля Марка. И тогда король предоставил Изольде возможность поступать ей по велению сердца.

К тому времени Тристан оказался в смертельной опасности. Ни секунды не раздумывая, Изольда отправилась в путь, надеясь, что ей удастся спасти любимого. Но «доброжелатели» поспособствовали тому, чтобы этого не случилось. Тристан умер с именем Изольды на устах. Застав его мертвым, Изольда легла на ложе рядом с ним, и ее сердце разорвалось.

Каждый может позавидовать такой любви, но далеко не каждый способен ради любви перенести столько мук, что выпали на долю Тристана и Изольды.

Художник настолько достоверно передает дух мифологического времени, что не поверить в эту историю просто не возможно.

Заказать картину вы можете в нашем интернет-магазине. Она станет идеальным подаркам молодоженам или супружеской паре как символическое пожелание им страстной взаимной любви.

bigartshop.ru

Легенды замка Нойшванштайн часть III Тристан и Изольда

Легенде о запретной любви Тристана и Изольды посвящены картины в спальне замка Нойшванштайн.

В основу поэмы Готфрида Страсбургского жившего в XII веке, легла старинная кельтская легенда о двух влюбленных.

Тристан, незаконнорожденный сын короля и сирота, поступает на службу королю Марку, королю Корнуэльса. Между двумя королевствами: Ирландией и Корнуэльсом шла длительная война. Несмотря на вражду король Марк, прослышав про красоту Изольды, ирландской принцессы, посылает Тристана с миссией просить ее руки.

Тристан совершает подвиги для того, чтобы заслужить руку Изольды для Марка, и король Ирландии соглашается на брак. Однако по пути в Корнуэльс корабль попадает в штиль, а служанка по ошибке дает молодым людям любовный напиток, который был предназначен для Изольды и Марка.

спальня замка нойшванштайн

Прибыв в Корнуэльс Изольда вышла замуж за Марка, однако продолжала встречаться с Тристаном тайно.

тристан и изольда вагнер

В конце концов король застает их вместе и выгоняет влюбленных из своих владений. Но вскоре он возвращает их.

тристан и изольда нойшванштайн

Разрываясь между любовью и долгом Тристан пускается в дальнее путешествие. Он приезжает в Бретань, где поступает на службу к местному герцогу. Вскоре Тристан жениться на его дочери Изольде Белорукой. Однако это не спасло его от тоски по любимой и он предпринимает опасное путешествие в Ирландию.

тристан и изольда легенда

В Ирландии рыцарь получает ранение отравленной стрелой. Тем не менее он добрался домой. Тристан понимал, что исцелить его могла только Изольда (она знала особые секреты и не раз ими пользовалась ранее). Он послал за ней. Однако когда девушка приехала, Тристан уже умер, увидев мертвого любовника Изольда  тоже умирает.

тристан и изольда вагнер

В опере Вагнера перед тем как умереть она поет душераздирающую песню.

Спальня замка Нойшванштайн украшена фресками на тему средневековых влюбленных и шикарной резьбой по дубу в готическом стиле. Резьбу по дубу можно наблюдать на балдахине, туалетном столике, стуле для чтения.

тристан и изольда

Именно  в этой комнате Людвигу объявили о том, что он является душевнобольным и низложен.

спальня замка нойшванштайн

Туалетная комната прилегающая к спальне расписана сценами из жизни средневекового поэта Вальтера фон дер Фогельвейде.

спальня замка нойшванштайн

Строительство замка очень повысило уровень мастерства ремесленников Баварии, многие средневековые ремесла были восстановлены. Это помогло в последствии когда после второй мировой войны пришлось восстанавливать многие памятники.

Далее по замку: Кабинет замка Нойшванштайн, часть IV Тангейзер

yourwo.com

Тристан и Изольда (краткое содержание легенды с иллюстрациями)

Различные версии романа о Тристане и Изольде начали появляться с конца 60-х годов XII века. Приблизительно в 1230 году была сделана прозаическая французская обработка сюжета. В нем появились уже многие рыцари Круглого стола, и тем самым легенда о Тристане и Изольде была включена в общий контекст артуровских сказаний. Прозаический роман сохранился в нескольких десятках рукописей и был впервые напечатан в 1489 г. Одна из поздних рукописей (XV век) легла в основу издания, подготовленного одним из крупнейших специалистов по средневековой французской литературе, Пьером Шампионом (1880-1942). По этому изданию (Le Roman de Tristan et Iseut. Traduction du roman en prose du quinzième siècle par Pierre Champion. Paris, 1938) выполнен перевод Ю.Стефанова, который использован при перессказе легенды далее:

Родиной Тристана считают, в зависимости от национальной принадлежности исследователей, либо французскую местность на границе Бретани и Нормандии, близ города Сен-Поль-де-Леон, либо графство Лотиан в Шотландии. Мать Тристана, королева Элиабель , умерла сразу после рождения сына. Перед смертью она дала сыну имя: "Сын мой, сильно мне хотелось тебя увидеть! И вот вижу прекраснейшее создание, когда-либо выношенное женщиной; но мало мне радости от твоей красоты, ибо я умираю от тех мук, что пришлось мне ради тебя испытать. Я пришла сюда, сокрушаясь от печали, печальны были мои роды, в печали я родила тебя, и ради тебя печально мне умирать. И раз ты появился на свет от печали, печальным будет твое имя: в знак печали я нарекаю тебя Тристаном" (по-латински «tristis» — «печальный»).

 William Morris. Рождение Тристана

William Morris. Рождение Тристана

 Отец Тристана, король Мелиадук , овдовев, женился на дочери Нантского короля Хоэля, женщине прекрасной, но коварной. Мачеха невзлюбила Тристана. Едва Тристану исполнилось 7 лет, как его отец умер. Воспитатель Тристана Гувернал бежал с мальчиком от ненависти мачехи в Галлию, ко двору короля Фарамона. Когда Тристан подрос, он отправился на службу к своему дяде Марку, королю Корнуэльса, на котором лежала ежегодная дань ирландскому королю, установленная 200 лет назад, в сто девушек, сто юношей, достигших пятнадцати лет, и сто чистокровных лошадей. Морхульт, брат ирландской королевы, прибыл в Корнуэльс с войском требовать эту дань. Чтобы избавить королевство от дани, Тристан вызвался биться с Морхультом и победил его, но был ранен отравленным копьем Морхульта.

Данте Габриэль Россетти - Бой Тристана и Морхульта

Данте Габриэль Россетти - Бой Тристана и Морхульта

Никто не мог вылечить Тристана и он попросил посадить его в лодку и отправить в море: "если Господу будет угодно, чтобы я утонул, великим утешением покажется мне смерть, ибо давно уже изнемог я от страданий. А если мне удастся выздороветь, я вернусь в Корнуэльс". "Две недели блуждал Тристан по морю, пока не прибило его ладью к берегам Ирландии, неподалеку от замка Хесседот. Там обитал ирландский король и его жена, сестра Морхульта. И дочь их, Изольда, жила вместе с ними.  "И была эта Изольда прекрасней всех женщин на свете, и не сыскалось бы в те времена никого, кто превзошел бы ее в искусстве врачевания, ибо ведомы ей были все травы и их свойства. И минуло ей в ту пору четырнадцать лет" (Тристану в то время было 15 лет). Изольда вылечила Тристана, не зная, что он - убийца её дяди.

Charles E. Perugini - Изольда

Charles E. Perugini - Изольда

В Ирландии поселился змей, опустошавший страну и король объявил, что тому, кто сумеет одолеть змея, отдаст он все, что тот ни попросит, половину своего королевства и дочь свою Изольду, если тот пожелает ее взять. Тристан убил змея, но был отравлен его ядом и Изольда снова исцелила Тристана. Тем временем открылось, что Тристан и есть убийца Морхульта. Тристан был изгнан из Ирландии и вернулся к королю Марку. Придворные Марка стали опасаться, что после смерти Марка трон перейдет к Тристану и убедили Марка жениться, чтобы на свет появился наследник престола. Король Марк, помня слова Тристана о красоте Изольды, решил свататься к ней. Ирландский король согласился примириться с королем Марком и выдать за него свою дочь Изольду.

 Val Prinsep. Тристан и Изольда покидают Ирландию

Val Prinsep. Тристан и Изольда покидают Ирландию

Мать Изольды дала воспитателю Тристана Гуверналу и своей служанке Бранжьене любовный напиток, чтобы они дали его королю Марку и Изольде в первую брачную ночь. Во время плавания Тристан и Изольда играли в шахматы и им захотелось пить. Гувернал и Бранжьена по ошибке дали Тристану и Изольде любовный напиток. Охваченные безумной страстью, Тристан и Изольда полюбили друг друга на всю жизнь и отдались друг другу прямо на корабле.

 John Duncan. Тристан и Изольда

John Duncan. Тристан и Изольда

Herbert James Draper. Тристан и Изольда

Herbert James Draper. Тристан и Изольда

Ernst Fuchs. Тристан и Изольда

Ernst Fuchs. Тристан и Изольда

 Gaston Bussiere. Изольда

Gaston Bussiere. Изольда

Marc Fishman - Тристан и Изольда

Marc Fishman - Тристан и Изольда

Данте Габриэль Россетти - Тристан и Изольда пьют любовный напиток

Данте Габриэль Россетти - Тристан и Изольда пьют любовный напиток

Джон Уильям Уотерхаус - Тристан и Изольда

Джон Уильям Уотерхаус - Тристан и Изольда

Тристан и Изольда

Тристан и Изольда

В первую брачную ночь с Марком Изольда, чтобы избежать разоблачения в потере девственности до свадьбы, в полной темноте поменялась с Бранжьеной (которая была девственницей) на ложе Марка. Утром Марк увидел кровь на ложе и не понял, что его обманули. Изольда же ту ночь провела с Тристаном.  Опасаясь свидетельницы и участницы обмана Бранжьены, Изольда приказала отвести её в лес и убить. Слуги этого не сделали и лишь привязали служанку к дереву. Они сказали Изольде, что убили Бранжьену, но видя раскаяние Изольды, сказали правду и служанка была возвращена.

Тристан и Изольда встречались тайком, но в конце концов были разоблачены. Марк отдал Изольду прокаженным, чтобы они изнасиловали её. Однако воспитатель Тристана Гувернал спас Изольду и передал её Тристану. Тристан, Гувернал, Изольда и её служанка Ламида поселились в заброшенном замке в лесу.

 Гастон Бюсьер - Тристан и Изольда

Гастон Бюсьер - Тристан и Изольда

Hughes Merle. Тристан и Изольда

Hughes Merle. Тристан и Изольда

Wilhelm Peters - Тристан и Изольда

Wilhelm Peters - Тристан и Изольда

Тристан и Изольда

Тристан и Изольда

Через некоторое время Марк узнал, где живут Тристан и Изольда и приказал вернуть Изольду, а Тристана убить. Посланники короля нашли лишь одну Изольду в замке, а Тристан в это время был на охоте. Изольда была возвращена Марку.

Тристан  был тяжело ранен одним из слуг Марка. Бранжьена посоветовала ему уехать: "Отправляйтесь в Бретань, во дворец короля Хоэля, у которого есть дочь по имени Белорукая Изольда; она так сведуща во врачебном искусстве, что непременно вас излечит" [возлюбленную Тристана звали Белокурая Изольда, не следует путать ей с Белорукой Изольдой]. Белорукая Изольда излечила Тристана. "И засмотрелся он на эту Изольду, и влюбился в нее, и подумал, что если бы мог он на ней жениться, то забыл бы ради нее Изольду. И мнится ему, что может он оставить другую Изольду по многим причинам, и прежде всего потому, что она принадлежала вопреки закону и рассудку: кто, проведав об этом, не счел бы его изменником и злодеем? И решил он, что лучше всего будет ему взять эту Изольду и оставить ту". Тристан женился на Белорукой Изольде: "если другая Изольда любила его, то эта любила в сто крат сильнее".

 Эдвард Бёрн-Джонс. Свадьба Тристана и Изольды Белорукой

Эдвард Бёрн-Джонс. Свадьба Тристана и Изольды Белорукой

"Настала ночь, когда Тристан должен был возлечь с Изольдой. Помыслы о другой Изольде не дают ему познать ее, но не мешают обнимать и целовать. И вот лежит Тристан рядом с Изольдой, и оба они наги, и светильник горит так ярко, что может он разглядеть ее красоту. Ее шея нежна и бела, глаза черны и веселы, брови круты и тонки, лицо нежно и ясно. И Тристан обнимает ее и целует. Но, вспомнив об Изольде Корнуэльской, теряет всякую охоту идти дальше.   Эта Изольда здесь, перед ним, но та, другая, что осталась в Корнуэльсе и что дороже ему самого себя, не дозволяет ему совершить измены. Так лежит Тристан с Изольдой, своей женой. И она, не ведая о том, что есть на свете иные наслаждения, кроме объятий и поцелуев, спит на его груди до утра, когда приходят их проведать дамы и служанки".Изольда Белокурая, узнав о женитьбе Тристана, сильно опечалилась и пыталась покончить с собой.

 Gaston Bussiere - Изольда

Gaston Bussiere - Изольда

Эдвард Бёрн-Джонс. Изольда пытается покончить с собой

Эдвард Бёрн-Джонс. Изольда пытается покончить с собой

Тристан, решив увидеться с Белокурой Изольдой, прикинулся сумасшедшим и приехал в Корнуэльс. Узнала Тристана лишь собака. Изольда же не узнала Тристана, т.к. на его лице был шрам и его голова была обрита. Лишь когда он назвал себя и показал ей кольцо, которая сама же Изольда подарила ему.

 William Morris. Тристана узнает собака

William Morris. Тристана узнает собака

Эдвард Бёрн-Джонс. "Помешательсво" Тристана

Эдвард Бёрн-Джонс. Помешательсво Тристана

Два месяца Тристан и Изольда встречались тайком, пока их не раскрыли. Перед разлукой Изольда попросила Тристана:"Ненаглядный и милый друг мой, если случится вам умереть прежде меня или смертельно занемочь, прикажите положить себя на корабль и привезти сюда. И пусть половина парусов на том корабле будет черного цвета, а половина - белого. Если вы умрете или будете при смерти, пусть черные паруса будут подняты на передней мачте; а если будете в добром здравии, то на передней мачте должны быть белые паруса, а на задней - черные. То же сделаю и я, если случится мне умереть раньше вас. И едва корабль войдет в гавань, я отправлюсь туда навстречу своей великой скорби или безмерной радости, обниму вас и осыплю бессчетными поцелуями, а потом умру, чтобы быть похороненной вместе с вами. Ибо если при жизни были так крепки узы нашей любви, то порвать их будет не под силу и самой смерти. И знайте, что, если я умру прежде вас, я сделаю то же самое".Тристан вернулся домой к жене. Вскоре он был ранен в схватке и никто не мог излечить его рану. Тогда он послал знакомого корабельщика к Изольде Белокурой, которая, узнав о болезни Тристана, сбежала от Марка и села на корабль. Тристан велел своей крестнице немедленно уведомить его о появлении корабля с бело-черными парусами. Жена Тристана узнала об этом и поняла, что Тристан любит другую. Когда вдали показался корабль с белыми парусами на передней мачте, жена Тристана велела крестнице оставаться на пристани, а сама пошла к Тристану и сказала, что появился корабль с черными парусами. Тристан, решив, что его возлюбленная не приехала, умер. Приехавшая Изольда Белокурая, войдя и увидев мёртвого Тристана, легла рядом с ним и тоже умерла, не мысля жизни без возлюбленного.

Rogelio de Egusquiza - Тристан и Изольда

Rogelio de Egusquiza - Тристан и Изольда

Jean Delville - Тристан и Изольда

 Jean Delville Тристан и Изольда

Марку передали адресованную ему предсмертную записку Тристана, в которой он раскрыл, что полюбил Изольду не по своей воле, а под действием любовного напитка. Марк опечалился и залился слезами:   - Горе мне! Отчего не узнал я об этом раньше? Тогда скрыл бы я ото всех, что Тристан любит Изольду, и не стал бы преследовать их. А теперь потерял я племянника своего и свою жену!Тристан и Изольда были похоронены недалеко друг от друга. "Из могилы Тристана поднялся прекрасный терновый куст, зеленый и пышнолиственный, и, перекинувшись через часовню, врос в могилу Изольды. Окрестные жители проведали о том и сообщили королю Марку. Трижды приказывал король срезать этот куст, но всякий раз на следующий день он являлся столь же прекрасным, как и прежде".

Сальвадор Дали - Тристан и Изольда

Сальвадор Дали - Тристан и Изольда

 

Полный текст легенды о Тристане и Изольде можно прочитать здесь.

top-antropos.com

История Тристана и Изольды в живописи.

Среди легенд и мифов, дошедших до нас из глубины веков, встречаются сюжеты, которые неизменно привлекают внимание многочисленных представителей различных видов искусств со всего мира.Одним из таких сюжетов является миф о Тристане и Изольде – сказание о роковой всепоглощающей любви, заставляющей забыть обо всем, о страсти, которая оказывается сильнее рассудка, чувства долга и родственных связей. Главные герои сказания – принц Лоонуа Тристан и ирландская принцесса Изольда Белокурая. 

С раннего детства Тристан жил при дворе своего дяди корнуэльского короля Марка, заботившегося о юноше, как о родном сыне. В те годы Марк платил живую дань королю Ирландии. Но однажды вместо дани ирландцы получили тело своего лучшего воина – жениха принцессы Изольды храброго Морольда, убитого на поединке Тристаном. Удар Тристана был настолько силен, что кусочек меча откололся и застрял в голове Морольда. Но и сам Тристан был ранен отравленным мечом ирландского воина. Никто в Корнуэльсе не мог помочь храброму рыцарю, и тогда он сел в лодку без паруса и весел и поплыл в море в надежде найти исцеление.

Тристан и Изольда. Художник Newell Convers Wyeth Спустя время лодку с умирающим юношей прибило к берегам Ирландии, где его нашла Изольда – дочь ирландского короля. Она сумела вылечить юношу, назвавшегося именем Тантрис. Но Изольда поняла, кто перед ней, когда увидела меч Тристана с зазубриной и вспомнила осколок, извлеченный из головы убитого жениха. Она тут же хотела убить Тристана, но, посмотрев в его глаза, не смогла этого сделать.

Вернувшись в Корнуэльс, Тристан узнал, что его дядя Марк решил жениться на ирландской принцессе для того, чтобы прекратить вражду между двумя королевствами и именно ему предстоит снова отправляться в Ирландию и привезти невесту для дяди. Через многие трудности пришлось пройти рыцарю, прежде чем отец Изольды согласился на эту свадьбу. 

John William Waterhouse По дороге в Корнуэльс девушка снова вспомнила своего погибшего жениха и решила выполнить свою клятву и умереть сама, чтобы не выходить замуж за человека, которого не любила. Она приказала своей служанке принести две чаши с ядом. Но служанка перепутала напитки, и вместо яда налила в чаши любовный напиток, который дала Изольде ее мать. Молодые люди выпили напиток, и тут же всеобъемлющая страсть захватила обоих. Весь оставшийся путь они не могли оторваться друг от друга, но как только ладья пристала к берегу, притворились, что между ними еще не утихла вражда.

Марк решил сыграть свадьбу немедленно, и молодые люди испугались, не зная, что делать Изольде в первую брачную ночь и как объяснить Марку, почему его невеста не девственница. Влюбленным помогла служанка Изольды, заменившая ее в постели мужа под покровом ночной темноты. А Тристан и Изольда продолжили свои страстные встречи. Но все тайное когда-нибудь становится явным. Вот и Марк узнал о том, какие чувства на самом деле связывают его жену и племянника. Разгневанный, он выгнал Тристана из королевства, а Изольду запер в башне.

 

Edmund Blair Leighton. Обряд посвящения в рыцари (акколада)

 

Тристан отправился в Британию, где помог британскому королю отбить осаду врагов. Королю понравился храбрый юноша, и он повелел тому оставаться в его замке. Однажды слуга услышал, как во сне Тристан признается Изольде в любви. По странному стечению обстоятельств дочь короля тоже звали Изольдой, и король, узнав обо всем от слуги, с радостью отдал дочь в жены смелому рыцарю. Тристан не посмел отказаться, но на брачном ложе смог только поцеловать свою молодую жену.

Вскоре Тристан был тяжело ранен в бою. Он понял, что помочь ему может только его любимая Изольда, и послал ладью с верным слугой за ней. Сил бороться за жизнь у него почти не осталось, и поэтому он попросил слугу сообщить ему о том, согласится Изольда приехать или нет с помощью паруса. Если парус будет белый, значит все хорошо, и его любимая уже рядом, а если черный – тогда нет смысла ждать, пока ладья доплывет до берега. Это слышала и жена Тристана, терзаемая ревностью. Поэтому, когда на горизонте показалась ладья с белым парусом, она побежала к мужу и сообщила, что парус черный. Тристан решил, что Изольда не захотела ему помочь и умер. Приплывшая Изольда, увидев бездыханное тело любимого, легла рядом с ним и тоже простилась с жизнью.

Тела влюбленных отправили в Корнуэльс к королю Марку, который только тогда и узнал всю правду о причине страсти между молодыми людьми из записки, которую наколол на свой меч умирающий Тристан. Марк приказал похоронить влюбленных рядом. А некоторое время спустя произошло чудо – из могилы Тристана вырос куст терновника, перекинувшийся через часовню и вошедший вершиной в могилу Изольды. Трижды слуги вырубали этот куст, и трижды он вырастал снова, пока, наконец, Марк не запретил трогать терновник, который остался расти, соединяя могилы двух влюбленных и провозглашая великую победу любви над смертью.

 

Duncan, John (1912) Tristan and Isolt 

artinheart-pro.livejournal.com


Смотрите также

Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта