Адам, Ева и Лилит (легенда, картины). Лилит картина


Потому что прежде Евы была Лилит : shakko_kitsune

По еврейским легендам (которые отсутствуют в Ветхом Завете), до Евы у Адама была другая жена, которую звали Лилит, причем ее не сотворяли из ребра, а сделали той же штамповкой из глины, что и первого мужчину.

Но первый брак закончился первым же разводом:бездетный брак Лилит с Адамом развалился, потому что она считала себя равноправной мужу и не собиралась ему подчиняться. Собрала чемоданы и улетела.

Дальше было тоже предсказуемо с точки зрения мрачных психологических  сценариев: она впала в депрессию, и стала бродить ночами, забираться в чужие дома и убивать чужих младенцев.

Считается, что это имя -- "Лилит" (переводится как "ночная"), проникло в иудаистскую мифологию из восточной, месопотамской, где так звали демоницу с аналогичной занятостью по жизни.

***

В европейском искусстве Лилит очень часто изображают как змею с женской головой, причем часто выходит так, будто это не Сатана соблазняет Еву на то, чтобы соскочить с рекомендованной диеты и вкусить яблоко, а как раз эта Лилит, бывшая мужа.

Микеланджело. Грехопадение (Сикстинская капелла), 1509-1510.Обратите внимание на наличие у Змея-совратителя второго размера груди.

Рафаэль, 1508. Аналогично

Бертран фон Минден. "Изгнание из рая". 1370-е. Змей с женскими волосами, потому что в Средневековье стеснялись топлесс в большом количестве.

Паоло Учелло. Около 1430

миниатюра 15 века

При этом картин, где змей-искуситель -- нормальная змея, предостаточно.

Кранах, 1531

Филиппино Липпи. Адам с сыном и Лилит, которая собирается ребенка видимо похитить и придушить. 1502

Бывают в "Грехопадении" не только змеи-Лилит, но и ящерки с хвостом.

Гуго ван дер Гус. "Грехопадение". Ок. 1479

Миниатюра 15 века

Нормальные ноги, человеческие, у нее появились только в творчестве романтиков и прерафаэлитов.

Д.Г. Россетти. "Госпожа Лилит". 1860-е

Заголовок поста -- эпиграф к стихотворению Киплинга "Самая старая песня".

А вот кстати фотосессия на тему голых женщин и змей, вдохновленная Евой и Лилит.

***Мой телеграмм, подписаться

shakko-kitsune.livejournal.com

Джон Кольер Лилит: Описание произведения

«Лилит» - картина Джона Кольера, созданная в 1892 году. Первая жена Адама, согласно кабалистической мифологии, соблазнительная и свободолюбивая женщина, которая была неугодна ни Богу, сотворившему ее, ни супругу.

Мифология и романтизация образа Лилит

Первая женщина была сотворена из земли, также как и мужчина, а потому она возжелала быть свободной и равной ему, а не покоряться. Произнеся запретное имя Бога, Лилит волшебным образом исчезла. Адам стал умолять Создателя вернуть ему жену, и Бог послал своих ангелов за ней. Но женщина не возжелала возвращаться к мужу, избрав одинокую жизнь демонессы. Это контрастирует с библейским повествовании о Еве, как о первой и единственной жене Адама, произошедшей из его ребра. Существует множество версий дальнейшего существования Лилит, но так или иначе, она стала олицетворять собой зло, ночные кошмары, стала причиной смерти детей и женского бесплодия. В некоторых вариантах именно она была тем змеем, который соблазнил Еву.

Английский поэт-романтик облек легенду в стихи, сделав образ демонической женщины невероятно привлекательным, что вдохновило не только Кольера, но и других художников на создание этого литературного образа:

Лилит-колдунья, первая жена,Что праотцу Господь позволил взять,Как сатана, умела сладко лгать.Текла огнем волос ее волна.

Но Кольер был первым художников XIX века, позволившим себе так откровенно и призывно изобразить героиню. Лилит Россетти – практически бесплотная. Расчесывающая свои кудри, она сдержана и холодна. Лилит Кольера — воплощение страсти и вожделения. Благодаря романтичному восприятию мифологической жены Адама в XIX веке, сегодня для многих Лилит — это символ сильной, роковой женщины. В стоках «Фауста» Гете о ней говорит:

Первая жена Адама.Весь туалет ее из кос.Остерегись ее волос:Она не одного подросткаСгубила этою прической.

«Лилит» Кольера: абсолютное зло или воплощенная женственность

Обнаженная Лилит кисти Кольера стоит посреди Эдемского сада и смотрит на обнимающего и скользящего по ее телу змея. Он обвивает ее правую ногу, обхватывает бедра и поднимается к самому лицу женщины, которая поддерживает его тяжелое туловище. Золотые волосы водопадом спускаются вдоль тела, делая образ еще более манящим. Лилит любовно и мягко глядит на змея, как бы зная, что он не опасен ей.

Композиция и идея произведения построены на контрасте: темный Эдемский сад, покрытый густой тенистой зеленью, и сияющие золотом пышные волнистые волосы Лилит. Темный, сверкающий гладкостью змей, и матовое белоснежное тело женщины. Ласка в выражении мягких черт героини, и голова искусителя, покоящаяся на гладком плече, но угрожающая высунутым жалом.

Змей — один из древнейших символов, с удивительно широкой трактовкой. Но христианская символика дает этому земноводному более узкий круг значений — коварство, мудрость и грехопадение. Именно змей стал причиной того, что человечество потеряло свой Эдем. Беря за основу эту идею, образ Лилит, становится простым и ясным. Это источник зла, хитрости и соблазна, а значит героиня может ассоциироваться с библейским образом Евы, доверившейся злу в образе пресмыкающегося. Но если вспомнить Древний Восток и его культ женщины-матери, то образ змея принимает другое значение. Это символ богини плодородия и плотской любви Иштар, он также обвивает посох богини Земли. Змей — это воплощение женских качеств, знак плодородия, воды, как источника жизни, и наконец, фаллический символ.

Художник видоизменил традиционную Лилит, как образ зла и ночного кошмара и при этом миновал традиционного для христианской и светской живописи образа Евы, ослушавшейся Бога. Смотря на такую Лилит, можно предположить, что Кольер создал уникальный образ кабалистической Афродиты, который уверенно вошел в современную европейскую культуру, сделав противоречивую героиню иудейской мифологии обольстительной женщиной и воплощением страсти:

Источник всех соблазнов земных,Дарующих жизнь и страдания,Непобедимая женщинаЛилит, Лилит. вечная Лилит...

(Аветик Исаакян «Лилит»)

Автор: Людмила Лебедева

artchive.ru

Адам, Ева и Лилит (легенда, картины)

В Библии содержится два рассказа о сотворении первых людей – Адама (имя означает "человек") и Евы (предположительно имя значит "дающая жизнь").Первый вариант: "И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.  И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею…" (Бытие, 1:27-29).

Второй вариант: "И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою. И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал" (Бытие, 2: 7-8). "И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию.  И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену и привел ее к человеку.  И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа [своего]. Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть" (Бытие, 2: 21-24).

Уильям Блейк. Творение Евы

 Уильям Блейк. Творение Евы

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Шестой день творения

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Шестой день творения

Поскольку Адам не был рождён от женщины, а сотворён, то не ясно, имел ли Адам пупок. Этот вопрос веками обсуждался христианскими богословами, волнуя художников. На французской миниатюре 11 века изображено, как Бог перстом делает углубление на животе глиняного Адама.

Микеланджело. Творение Адама

 Микеланджело. Творение Адама

Уильям Блейк. Творение Адама

Уильям Блейк. Творение Адама

Сотворение Евы из ребра Адама - тёмное место Библии. Возможно, что на этот мотив Библии повлияла шумерская мифология. Согласно одному из шумерских мифов, для исцеления больного ребра (на шумерском языке - "ти") бога Энки была создана богиня-исцелительница ребра, предположительно, по имени Нин-ти. Но шумерское слово "ти" означало не только "ребро", но и "давать жизнь". Благодаря этому литературному каламбуру и могла возникнуть библейская версия о Еве не только как о "дающей жизнь", но и как "женщине от ребра".

 Творение Евы. Средневековая немецкая миниатюра

 Творение Евы. Средневековая немецкая миниатюра

Согласно иудейскому преданию, до появления Евы первой женой Адама была Лилит. Бог, сотворив Адама из глины, сделал ему также из глины жену и назвал её Лилит.  У Адама с Лилит сразу же возник спор. Лилит утверждала, что они равны, так как оба сделаны из глины; не сумев убедить Адама, она улетела. После расставания с Адамом Лилит стала демоницей, убивающей детей.

 Джон Кольер. Лилит

Джон Кольер. Лилит

В Раю Бог позволил Адаму есть от всякого дерева, кроме древа познания добра и зла, "ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь" (Бытие, 2:17). "Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю? И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть, только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть. И сказал змей жене: нет, не умрете, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло. И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел. И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания" (Бытие, 3: 1-7).

Lucien Levy-Dhurmer. Ева

Lucien Levy-Dhurmer. Ева

Pantaleon Szyndler. Ева

Pantaleon Szyndler. Ева

Гюстав Моро. Ева

Гюстав Моро. Ева

Альбрехт Дюрер. Адам и Ева

Альбрехт Дюрер. Адам и Ева

Альбрехт Дюрер. Адам и Ева

Альбрехт Дюрер. Адам и Ева

Ганс Мемлинг - Адам и Ева

Ганс Мемлинг - Адам и Ева

Доминик Энгр. Золотой век

Доминик Энгр. Золотой век

Иероним Босх. Рай

Иероним Босх. Рай

Лукас Кранах. Адам и Ева

Лукас Кранах. Адам и Ева

Лукас Кранах. Адам и Ева

Лукас Кранах. Адам и Ева

Рафаэль. Адам и Ева

Рафаэль. Адам и Ева

Уильям Блейк. Архангел Рафаил, Адам и Ева

Уильям Блейк. Архангел Рафаил, Адам и Ева

Уильям Блейк. Адам, Ева и ангелы

 Уильям Блейк. Адам, Ева и ангелы

В иудаизме змей - это падший ангел смерти Самаэль, который не хотел подчиниться человеку, завидуя ему. В христианской традиции прочно утвердилось отождествление змея с дьяволом, сатаной, принявшим лишь обличье змея. Согласно одной из легенд, сатана не мог дать имена всем животным в Эдемском саду, а Адам смог. Этим Бог доказал превосходство человека над ангелами. Потому сатана и стал врагом человека.  Иудаистские толкователи сюжета соблазнения Евы змеем  пытаются психологически объяснить поведение персонажей повествования: змей дотронулся до запретного дерева, но остался жить, чем продемонстрировал несостоятельность опасений Евы; он толкнул Еву так, что она сама коснулась дерева и сказала себе: если я умру, Бог создаст другую жену Адаму, поэтому я дам ему тоже отведать от плода - или умрём вместе, или останемся живы.

 John Roddam Spencer Stanhope. Искушение Евы

John Roddam Spencer Stanhope. Искушение Евы

Микеланджело. Грехопадение

Микеланджело. Грехопадение

Тициан. Грехопадение

 Тициан. Грехопадение

Уильям Блейк. Искушение Евы и грехопадение

Уильям Блейк. Искушение Евы и грехопадение

Уильям Блейк. Искушение Евы

Уильям Блейк. Искушение Евы

Хуго ван дер Гус. Грехопадение

Хуго ван дер Гус. Грехопадение

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Грехопадение

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Грехопадение

Бог, узнав о случившемся, проклял змея, а Еве сказал: "умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою" (Бытие, 3: 16). Адаму же сказал: "за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей; терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;  в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься" (Бытие, 3: 17-19). После этого Адам и Ева были изгнаны из Рая.

 Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Адам и Ева скрываются от лица Господа

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Адам и Ева скрываются от лица Господа

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Изгнание из рая

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Изгнание из рая

Согласно Библии, Адам прожил 930 лет, оставив немало сыновей и дочерей, среди которого были Каин и Авель.

 Johann Ramboux. Адам и Ева после изгнания из Рая

Johann Ramboux. Адам и Ева после изгнания из Рая

 Адам и Ева после изгнания из Рая. Средневековая немецкая миниатюра

 Адам и Ева после изгнания из Рая. Средневековая немецкая миниатюра

Андрей Иванов - Адам и Ева с детьми под деревом

 Андрей Иванов - Адам и Ева с детьми под деревом

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Адам и Ева после изгнания из Рая

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Адам и Ева после изгнания из Рая

Эдвард Бёрн-Джонс. Адам и Ева после изгнания из Рая

Эдвард Бёрн-Джонс. Адам и Ева после изгнания из Рая

Carl Johan Bonnesen. Адам и Ева оплакивают смерть Авеля

Carl Johan Bonnesen. Адам и Ева оплакивают смерть Авеля

Piero della Francesca. Смерть Адама

Piero della Francesca. Смерть Адама

В апокрифическом "Житии Адама и Евы" Ева умирает через 6 дней после смерти Адама, успев завещать своим детям высечь на камне житие первых людей. Адаму и Еве дано заверение в том, что грядущий "сын божий" (Иисус Христос) их спасет.

В христианстве считается, что грехопадение (иначе называемое "первородный грех") т.е. нарушение Адамом и Евой воли Бога, привело к искажению исконной природы человека, созданного сначала невинным и безгрешным. Спасение от последствий грехопадения видят в акте крещения, устанавливающем причастность крещеного к Иисусу Христу (новому Адаму), искупившему своей смертью "первородный грех" первого Адама.

Уильям Блейк. Адам, Ева и распятие Христа

Уильям Блейк. Адам, Ева и распятие Христа

см. также:

В образе Евы. Известные женщины со змеями (18 фото)

Костюмы Адама и Евы

top-antropos.com

Леди Лилит — WiKi

«Леди Лилит» — картина английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, изначально писавшаяся в период с 1866 по 1878 год с натурщицей Фанни Корнфорт, с 1872 по 1873 год художник переписал картину, тогда натурщицей стала Алекса Уайлдинг[1]. На картине изображена Лилит, первая жена Адама, «могущественная и злая искусительница»[2]. Существует предположение, что Россетти переписал лицо натурщицы по просьбе своего заказчика, коллекционера и арт-дилера Фредерика Лейланда[1][3]. После смерти Лейланда картину купил Сэмюэл Бэнкрофт-младший, владельцу одной из самых крупных коллекций произведений прерафаэлитов вне Великобритании. Бэнкрофт в 1935 году передал картину Художественному музею Делавэра[4].

Леди Лилит, 1867, акварель с изображением Фанни Корнфорт

Картина составляет диптих c работой 1866—70 годов «Сивилла Палмифера»: «Леди Лилит» представляет красоту тела, а «Сивилла Палмифера» — красоту души; на рамах обеих картин написаны сонеты авторства Россетти.

Акварель 1867 года Росетти, копия «Леди Лилит» с изображением Фанни Корнфорт сейчас находится в Метрополитен-музее[5].

В письме Фредерику Лейланду от 9 апреля 1866 года Россетти писал, что начал писать новую работу, которая станет одним из его лучших произведений[6]. В 1866 году Лейланд выкупил «Леди Лилит», а в 1869 стал её владельцем; цена картины составила 472,1£. Сохранились два масштабных эскиза картины 1866 года и зарисовки, которые могли быть созданы ранее этой даты. На картине изображена Лилит, библейский персонаж — первая жена Адама, но это современная интерпретация героини. Девушка любуется собой в зеркале. Многие художники изображали таких нарциссических дев с зеркалами, но «Леди Лилит» считается олицетворением и стандартом этого типа картин[7].

Помощник Россетти Генри Треффри Данн (англ.)русск., рассказывал, что финальной стадией написания картины был цветочный фон, для которого они приносили большие корзины роз из сада Джона Рёскина; предполагается, что именно Данн, а не Россетти позже воссоздал изображение «Леди Лилит» на бумаге цветной пастелью, хранящееся сейчас в Метрополитен-музее[8][9].

Историки расходятся во мнениях о том, кто стал инициатором замены лица натурщицы — Лейланд или Россетти[10][1]. В 1872 году картина вернулась к художнику, и к декабрю следующего года он переписал лицо и отправил произведение назад Лейланду[1][11]. На момент работы натурщице Алексе Уайлдинг было 27 лет, за работу Россетти платил ей 1£ в неделю. Ранее картину «Венера Вертикордия» Россетти также переписал, заменив изображение лица предыдущей натурщицы на лицо Алексы Уайлдинг[12][11].

Искусствоведы отмечают использование символизма цветов в картине — белые розы, символизируют чувственную любовь, также отражена традиция живописи, при которой розы становились красными при появлении Евы; мак в правом нижнем углу олицетворяет сон, забвение, томный и ленивый характер Лилит; наперстянки у зеркала могут символизировать неискренность[13][1].

Фигура Лилит часто значится символом феминистического движения, поскольку представляет собой сильную грозную женщину, доминирующую над мужчиной; на картине она сосредоточена на своей собственной красоте и одета не в традиционный утягивающий викторианский корсет, а в свободную одежду[14]. Особую символику в этом плане представляют собой волосы. В своей книге «The Power of Women’s Hair in the Victorian Imagination» Элизабет Джиттер пишет, что чем больше уделено внимания и места для изображения волос уделено на картине, тем сильнее идет сексуальный посыл изображения; в народных преданиях, литературе и психоанализе пышные густые волосы являются знаком мощной сексуальности и даже распутства[7]. Также в строках сонета Джиттер видит посыл к кастрации:

«  Lo! as that youth's eyes burned at thine, so went

Thy spell through him, and left his straight neck bent And round his heart one strangling golden hair.[15]

» 

.

сонеты Данте Габриэля Россетти, начертанные на рамах картин

С 1865 по 1870 годы Данте Габриэль Россетти работал над картиной «Сивилла Палмифера», натурщицей также была Алекса Уайлдинг. Картина была продана Джорджу Рею, Фредерик Лейланд также заказал для себя её копию, но она не была завершена[16]. Слово «Palmifera» обозначает «несущая пальму»; в руке у модели изображён пальмовый лист. Сама по себе пальма и бабочки могут символизировать духовное начало, также цветочный символизм несут в себе красные розы и маки[16].

На раме картины начертан сонет авторства самого Россетти Красота души[16], на раме «Леди Лилит» же написан другой сонет. Пары картин и сонетов были впервые опубликованы вместе Алджерноном Чарльзом Суинбёрном в 1868 году. В 1870 стихотворения были опубликованы в сборнике Россетти «Сонеты для картин». В 1881 году Россетти переименовал сонет «Лилит» в «Красоту тела» и опубликовал два сонета рядом в книге «Дом жизни» тем самым напрямую объединив пару контрастных произведений[16][17].

После покупки Фредерик Лейланд держал картину в своём кабинете вместе с пятью другими женскими портретами авторства Россетти[18]. 28 мая 1892 года на аукционе Кристис американский коллекционер Сэмюэл Бэнкрофт-младший выкупил «Леди Лилит» за 525£, тогда же он приобрёл ещё четыре произведения Данте Габриэля Россетти, став обладателем одной из самых крупных коллекций произведений прерафаэлитов вне Великобритании. в 1935 году Бэнкрофт передал картину и всю свою коллекцию Художественному музею Делавэра[4].

В 1883 году картина выставлялась в Лондоне, в 1892 - в Филадельфии. В XX и XXI веках картина побывала на американских зарубежных выставках - в Ричмонде (1982), Токио (1990), Бирмингеме и Уильямстауне (2000), Лондоне, Ливерпуле и Амстердаме (2003)[6]. В 2012 году произведение выставлялось в Галерее Тейт, в 2013 - в Национальной галерее искусства Вашингтона.

ru-wiki.org

Адам, Ева и Лилит (легенда, картины)

В Библии содержится два рассказа о сотворении первых людей – Адама (имя означает "человек") и Евы (предположительно имя значит "дающая жизнь").Первый вариант: "И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.  И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею…" (Бытие, 1:27-29).

Второй вариант: "И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою. И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал" (Бытие, 2: 7-8). "И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию.  И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену и привел ее к человеку.  И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа [своего]. Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть" (Бытие, 2: 21-24).

Уильям Блейк. Творение Евы

 Уильям Блейк. Творение Евы

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Шестой день творения

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Шестой день творения

Поскольку Адам не был рождён от женщины, а сотворён, то не ясно, имел ли Адам пупок. Этот вопрос веками обсуждался христианскими богословами, волнуя художников. На французской миниатюре 11 века изображено, как Бог перстом делает углубление на животе глиняного Адама.

Микеланджело. Творение Адама

 Микеланджело. Творение Адама

Уильям Блейк. Творение Адама

Уильям Блейк. Творение Адама

Сотворение Евы из ребра Адама - тёмное место Библии. Возможно, что на этот мотив Библии повлияла шумерская мифология. Согласно одному из шумерских мифов, для исцеления больного ребра (на шумерском языке - "ти") бога Энки была создана богиня-исцелительница ребра, предположительно, по имени Нин-ти. Но шумерское слово "ти" означало не только "ребро", но и "давать жизнь". Благодаря этому литературному каламбуру и могла возникнуть библейская версия о Еве не только как о "дающей жизнь", но и как "женщине от ребра".

 Творение Евы. Средневековая немецкая миниатюра

 Творение Евы. Средневековая немецкая миниатюра

Согласно иудейскому преданию, до появления Евы первой женой Адама была Лилит. Бог, сотворив Адама из глины, сделал ему также из глины жену и назвал её Лилит.  У Адама с Лилит сразу же возник спор. Лилит утверждала, что они равны, так как оба сделаны из глины; не сумев убедить Адама, она улетела. После расставания с Адамом Лилит стала демоницей, убивающей детей.

 Джон Кольер. Лилит

Джон Кольер. Лилит

В Раю Бог позволил Адаму есть от всякого дерева, кроме древа познания добра и зла, "ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь" (Бытие, 2:17). "Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю? И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть, только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть. И сказал змей жене: нет, не умрете, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло. И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел. И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания" (Бытие, 3: 1-7).

Lucien Levy-Dhurmer. Ева

Lucien Levy-Dhurmer. Ева

Pantaleon Szyndler. Ева

Pantaleon Szyndler. Ева

Гюстав Моро. Ева

Гюстав Моро. Ева

Альбрехт Дюрер. Адам и Ева

Альбрехт Дюрер. Адам и Ева

Альбрехт Дюрер. Адам и Ева

Альбрехт Дюрер. Адам и Ева

Ганс Мемлинг - Адам и Ева

Ганс Мемлинг - Адам и Ева

Доминик Энгр. Золотой век

Доминик Энгр. Золотой век

Иероним Босх. Рай

Иероним Босх. Рай

Лукас Кранах. Адам и Ева

Лукас Кранах. Адам и Ева

Лукас Кранах. Адам и Ева

Лукас Кранах. Адам и Ева

Рафаэль. Адам и Ева

Рафаэль. Адам и Ева

Уильям Блейк. Архангел Рафаил, Адам и Ева

Уильям Блейк. Архангел Рафаил, Адам и Ева

Уильям Блейк. Адам, Ева и ангелы

 Уильям Блейк. Адам, Ева и ангелы

В иудаизме змей - это падший ангел смерти Самаэль, который не хотел подчиниться человеку, завидуя ему. В христианской традиции прочно утвердилось отождествление змея с дьяволом, сатаной, принявшим лишь обличье змея. Согласно одной из легенд, сатана не мог дать имена всем животным в Эдемском саду, а Адам смог. Этим Бог доказал превосходство человека над ангелами. Потому сатана и стал врагом человека.  Иудаистские толкователи сюжета соблазнения Евы змеем  пытаются психологически объяснить поведение персонажей повествования: змей дотронулся до запретного дерева, но остался жить, чем продемонстрировал несостоятельность опасений Евы; он толкнул Еву так, что она сама коснулась дерева и сказала себе: если я умру, Бог создаст другую жену Адаму, поэтому я дам ему тоже отведать от плода - или умрём вместе, или останемся живы.

 John Roddam Spencer Stanhope. Искушение Евы

John Roddam Spencer Stanhope. Искушение Евы

Микеланджело. Грехопадение

Микеланджело. Грехопадение

Тициан. Грехопадение

 Тициан. Грехопадение

Уильям Блейк. Искушение Евы и грехопадение

Уильям Блейк. Искушение Евы и грехопадение

Уильям Блейк. Искушение Евы

Уильям Блейк. Искушение Евы

Хуго ван дер Гус. Грехопадение

Хуго ван дер Гус. Грехопадение

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Грехопадение

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Грехопадение

Бог, узнав о случившемся, проклял змея, а Еве сказал: "умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою" (Бытие, 3: 16). Адаму же сказал: "за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей; терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;  в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься" (Бытие, 3: 17-19). После этого Адам и Ева были изгнаны из Рая.

 Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Адам и Ева скрываются от лица Господа

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Адам и Ева скрываются от лица Господа

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Изгнание из рая

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Изгнание из рая

Согласно Библии, Адам прожил 930 лет, оставив немало сыновей и дочерей, среди которого были Каин и Авель.

 Johann Ramboux. Адам и Ева после изгнания из Рая

Johann Ramboux. Адам и Ева после изгнания из Рая

 Адам и Ева после изгнания из Рая. Средневековая немецкая миниатюра

 Адам и Ева после изгнания из Рая. Средневековая немецкая миниатюра

Андрей Иванов - Адам и Ева с детьми под деревом

 Андрей Иванов - Адам и Ева с детьми под деревом

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Адам и Ева после изгнания из Рая

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд - Адам и Ева после изгнания из Рая

Эдвард Бёрн-Джонс. Адам и Ева после изгнания из Рая

Эдвард Бёрн-Джонс. Адам и Ева после изгнания из Рая

Carl Johan Bonnesen. Адам и Ева оплакивают смерть Авеля

Carl Johan Bonnesen. Адам и Ева оплакивают смерть Авеля

Piero della Francesca. Смерть Адама

Piero della Francesca. Смерть Адама

В апокрифическом "Житии Адама и Евы" Ева умирает через 6 дней после смерти Адама, успев завещать своим детям высечь на камне житие первых людей. Адаму и Еве дано заверение в том, что грядущий "сын божий" (Иисус Христос) их спасет.

В христианстве считается, что грехопадение (иначе называемое "первородный грех") т.е. нарушение Адамом и Евой воли Бога, привело к искажению исконной природы человека, созданного сначала невинным и безгрешным. Спасение от последствий грехопадения видят в акте крещения, устанавливающем причастность крещеного к Иисусу Христу (новому Адаму), искупившему своей смертью "первородный грех" первого Адама.

Уильям Блейк. Адам, Ева и распятие Христа

Уильям Блейк. Адам, Ева и распятие Христа

см. также:

В образе Евы. Известные женщины со змеями (18 фото)

Костюмы Адама и Евы

top-antropos.com

Леди Лилит — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

К:Картины 1866 года

Леди Лилит, 1867, акварель с изображением Фанни Корнфорт

«Леди Лилит» — картина английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, изначально писавшаяся в период с 1866 по 1878 год с натурщицей Фанни Корнфорт, с 1872 по 1873 год художник переписал картину, тогда натурщицей стала Алекса Уайлдинг[1]. На картине изображена Лилит, первая жена Адама, «могущественная и злая искусительница»[2]. Существует предположение, что Россетти переписал лицо натурщицы по просьбе своего заказчика, коллекционера и арт-дилера Фредерика Лейланда[1][3]. После смерти Лейланда картину купил Сэмюэл Бэнкрофт-младший, владельцу одной из самых крупных коллекций произведений прерафаэлитов вне Великобритании. Бэнкрофт в 1935 году передал картину Художественному музею Делавэра[4].

Картина составляет диптих c работой 1866—70 годов «Сивилла Палмифера»: «Леди Лилит» представляет красоту тела, а «Сивилла Палмифера» — красоту души; на рамах обеих картин написаны сонеты авторства Россетти.

Акварель 1867 года Росетти, копия «Леди Лилит» с изображением Фанни Корнфорт сейчас находится в Метрополитен-музее[5].

Информация о картине

В письме Фредерику Лейланду от 9 апреля 1866 года Россетти писал, что начал писать новую работу, которая станет одним из его лучших произведений[6]. В 1866 году Лейланд выкупил «Леди Лилит», а в 1869 стал её владельцем; цена картины составила 472,1£. Сохранились два масштабных эскиза картины 1866 года и зарисовки, которые могли быть созданы ранее этой даты. На картине изображена Лилит, библейский персонаж — первая жена Адама, но это современная интерпретация героини. Девушка любуется собой в зеркале. Многие художники изображали таких нарциссических дев с зеркалами, но «Леди Лилит» считается олицетворением и стандартом этого типа картин[7].

Помощник Россетти Генри Треффри Данн (англ.)русск., рассказывал, что финальной стадией написания картины был цветочный фон, для которого они приносили большие корзины роз из сада Джона Рёскина; предполагается, что именно Данн, а не Россетти позже воссоздал изображение «Леди Лилит» на бумаге цветной пастелью, хранящееся сейчас в Метрополитен-музее[8][9].

Историки расходятся во мнениях о том, кто стал инициатором замены лица натурщицы — Лейланд или Россетти[10][1]. В 1872 году картина вернулась к художнику, и к декабрю следующего года он переписал лицо и отправил произведение назад Лейланду[1][11]. На момент работы натурщице Алексе Уайлдинг было 27 лет, за работу Россетти платил ей 1£ в неделю. Ранее картину «Венера Вертикордия» Россетти также переписал, заменив изображение лица предыдущей натурщицы на лицо Алексы Уайлдинг[12][11].

Искусствоведы отмечают использование символизма цветов в картине — белые розы, символизируют чувственную любовь, также отражена традиция живописи, при которой розы становились красными при появлении Евы; мак в правом нижнем углу олицетворяет сон, забвение, томный и ленивый характер Лилит; наперстянки у зеркала могут символизировать неискренность[13][1].

Фигура Лилит часто значится символом феминистического движения, поскольку представляет собой сильную грозную женщину, доминирующую над мужчиной; на картине она сосредоточена на своей собственной красоте и одета не в традиционный утягивающий викторианский корсет, а в свободную одежду[14]. Особую символику в этом плане представляют собой волосы. В своей книге «The Power of Women’s Hair in the Victorian Imagination» Элизабет Джиттер пишет, что чем больше уделено внимания и места для изображения волос уделено на картине, тем сильнее идет сексуальный посыл изображения; в народных преданиях, литературе и психоанализе пышные густые волосы являются знаком мощной сексуальности и даже распутства[7]. Также в строках сонета Джиттер видит посыл к кастрации:

Lo! as that youth's eyes burned at thine, so went

Thy spell through him, and left his straight neck bent And round his heart one strangling golden hair.[15]

.

Сонеты Россетти

сонеты Данте Габриэля Россетти, начертанные на рамах картин

С 1865 по 1870 годы Данте Габриэль Россетти работал над картиной «Сивилла Палмифера», натурщицей также была Алекса Уайлдинг. Картина была продана Джорджу Рею, Фредерик Лейланд также заказал для себя её копию, но она не была завершена[16]. Слово «Palmifera» обозначает «несущая пальму»; в руке у модели изображён пальмовый лист. Сама по себе пальма и бабочки могут символизировать духовное начало, также цветочный символизм несут в себе красные розы и маки[16].

На раме картины начертан сонет авторства самого Россетти Красота души[16], на раме «Леди Лилит» же написан другой сонет. Пары картин и сонетов были впервые опубликованы вместе Алджерноном Чарльзом Суинбёрном в 1868 году. В 1870 стихотворения были опубликованы в сборнике Россетти «Сонеты для картин». В 1881 году Россетти переименовал сонет «Лилит» в «Красоту тела» и опубликовал два сонета рядом в книге «Дом жизни» тем самым напрямую объединив пару контрастных произведений[16][17].

Выставки с участием картины

После покупки Фредерик Лейланд держал картину в своём кабинете вместе с пятью другими женскими портретами авторства Россетти[18]. 28 мая 1892 года на аукционе Кристис американский коллекционер Сэмюэл Бэнкрофт-младший выкупил «Леди Лилит» за 525£, тогда же он приобрёл ещё четыре произведения Данте Габриэля Россетти, став обладателем одной из самых крупных коллекций произведений прерафаэлитов вне Великобритании. в 1935 году Бэнкрофт передал картину и всю свою коллекцию Художественному музею Делавэра[4].

В 1883 году картина выставлялась в Лондоне, в в 1892 - в Филадельфии. В XX и XXI веках картина побывала на американских зарубежных выставках - в Ричмонде (1982), Токио (1990), Бирмингеме и Уильямстауне (2000), Лондоне, Ливерпуле и Амстердаме (2003)[6]. В 2012 году произведение выставлялось в Галерее Тейт, в 2013 - в Национальной галерее искусства Вашингтона.

Напишите отзыв о статье "Леди Лилит"

Примечания

  1. ↑ 1 2 3 4 5 McGann, Jerome (editor) [www.rossettiarchive.org/docs/s205.rap.html Lady Lilith, Dante Gabriel Rossetti]. Rossetti Archive. Institute for Advanced Technology in the Humanities, University of Virginia (2005). Проверено 8 декабря 2011.
  2. ↑ [www.delart.org/collections/preraph/lady_lilith.html Delaware Art Museum, Lady Lilith]
  3. ↑ Waking Dreams, p.58.
  4. ↑ 1 2 [www.preraph.org/history/ History]. Delaware Art Museum. Проверено 14 декабря 2011. [www.webcitation.org/6FCJyB28X Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  5. ↑ [www.metmuseum.org/toah/works-of-art/08.162.1 «Dante Gabriel Rossetti: Lady Lilith (08.162.1)»]. In Heilbrunn Timeline of Art History. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2000-. (October 2006)
  6. ↑ 1 2 Waking Dreams, p.186.
  7. ↑ 1 2 Scerba, Amy [feminism.eserver.org/theory/papers/lilith/ladylil.html Dante Gabriel Rossetti's painting «Lady Lilith» (1863: watercolor, 1864–1868?: oil)]. Feminism and Women's Studies. EServer.org (2005). Проверено 9 декабря 2011.
  8. ↑ [www.artnet.com/Artists/LotDetailPage.aspx?lot_id=0F957DD0E84DA61A628844E360BFD8D7 Henry Treffry Dunn – Past Auction Results]. Artnet. Проверено 14 декабря 2011.
  9. ↑ Thomas David Wayne. [books.google.co.uk/books?id=_yU6OXCO18kC&dq=%22Henry+Treffry+Dunn%22&source=gbs_navlinks_s Cultivating Victorians: liberal culture and the aesthetic p.128]. — University of Pennsylvania Press, 2004. — P. 229.
  10. ↑ Waking Dreams, p. 188.
  11. ↑ 1 2 Lee, Jennifer J. (2006). «[drum.lib.umd.edu/bitstream/1903/6646/1/umi-umd-4045.pdf VENUS IMAGINARIA: REFLECTIONS ON ALEXA WILDING, HER LIFE, AND HER ROLE AS MUSE IN THE WORKS OF DANTE GABRIEL ROSSETTI p.26b and 31]». M.A. Dissertation (University of Maryland). Проверено 15 December 2011.
  12. ↑ [www.rossettiarchive.org/docs/s173.rap.html Venus Verticordia, Dante Gabriel Rossetti, 1864-8], Rossetti Archive, Retrieved 18 December 2011.
  13. ↑ Smith, Sarah Phelps. «Dante Gabriel Rossetti’s ‘Lady Lilith’ and the Language of Flowers.» Arts Magazine 53 (1979): 142—145.
  14. ↑ Scerba, Amy [feminism.eserver.org/theory/papers/lilith/ Changing Literary Representations of Lilith and the Evolution of a Mythical Heroine]. Feminism and Women's Studies. EServer.org (1999). Проверено 9 декабря 2011.
  15. ↑ Scerba, Amy [feminism.eserver.org/theory/papers/lilith/bodybeau.html Dante Gabriel Rossetti's Poem "Lilith," Later Published as "Body's Beauty"(1868)]. Feminism and Women's Studies. EServer.org (1999). Проверено 9 декабря 2011.
  16. ↑ 1 2 3 4 McGann, Jerome (editor) [www.rossettiarchive.org/docs/s193.rap.html Sibylla Palmifera, Dante Gabriel Rossetti, 1866–70]. Rossetti Archive. Institute for Advanced Technology in the Humanities, University of Virginia (2005). Проверено 12 декабря 2011.
  17. ↑ Rossetti Date Gabriel. [www.gutenberg.org/ebooks/3692 The House of Life].
  18. ↑ Waking Dreams, p. 26 (figure 5).

Литература

  • Wildman Stephen. Waking Dreams, the Art of the Pre-Raphaelites from the Delaware Art Museum. — Art Services International, 2004. — P. 395.

Ссылки

  • [www.preraph.org/ Сайт коллекции картин прерафаэлитов Сэмьюэла Бэнкрофта]

Отрывок, характеризующий Леди Лилит

Сначала она слышала один голос Метивье, потом голос отца, потом оба голоса заговорили вместе, дверь распахнулась и на пороге показалась испуганная, красивая фигура Метивье с его черным хохлом, и фигура князя в колпаке и халате с изуродованным бешенством лицом и опущенными зрачками глаз. – Не понимаешь? – кричал князь, – а я понимаю! Французский шпион, Бонапартов раб, шпион, вон из моего дома – вон, я говорю, – и он захлопнул дверь. Метивье пожимая плечами подошел к mademoiselle Bourienne, прибежавшей на крик из соседней комнаты. – Князь не совсем здоров, – la bile et le transport au cerveau. Tranquillisez vous, je repasserai demain, [желчь и прилив к мозгу. Успокойтесь, я завтра зайду,] – сказал Метивье и, приложив палец к губам, поспешно вышел. За дверью слышались шаги в туфлях и крики: «Шпионы, изменники, везде изменники! В своем доме нет минуты покоя!» После отъезда Метивье старый князь позвал к себе дочь и вся сила его гнева обрушилась на нее. Она была виновата в том, что к нему пустили шпиона. .Ведь он сказал, ей сказал, чтобы она составила список, и тех, кого не было в списке, чтобы не пускали. Зачем же пустили этого мерзавца! Она была причиной всего. С ней он не мог иметь ни минуты покоя, не мог умереть спокойно, говорил он. – Нет, матушка, разойтись, разойтись, это вы знайте, знайте! Я теперь больше не могу, – сказал он и вышел из комнаты. И как будто боясь, чтобы она не сумела как нибудь утешиться, он вернулся к ней и, стараясь принять спокойный вид, прибавил: – И не думайте, чтобы я это сказал вам в минуту сердца, а я спокоен, и я обдумал это; и это будет – разойтись, поищите себе места!… – Но он не выдержал и с тем озлоблением, которое может быть только у человека, который любит, он, видимо сам страдая, затряс кулаками и прокричал ей: – И хоть бы какой нибудь дурак взял ее замуж! – Он хлопнул дверью, позвал к себе m lle Bourienne и затих в кабинете. В два часа съехались избранные шесть персон к обеду. Гости – известный граф Ростопчин, князь Лопухин с своим племянником, генерал Чатров, старый, боевой товарищ князя, и из молодых Пьер и Борис Друбецкой – ждали его в гостиной. На днях приехавший в Москву в отпуск Борис пожелал быть представленным князю Николаю Андреевичу и сумел до такой степени снискать его расположение, что князь для него сделал исключение из всех холостых молодых людей, которых он не принимал к себе. Дом князя был не то, что называется «свет», но это был такой маленький кружок, о котором хотя и не слышно было в городе, но в котором лестнее всего было быть принятым. Это понял Борис неделю тому назад, когда при нем Ростопчин сказал главнокомандующему, звавшему графа обедать в Николин день, что он не может быть: – В этот день уж я всегда езжу прикладываться к мощам князя Николая Андреича. – Ах да, да, – отвечал главнокомандующий. – Что он?.. Небольшое общество, собравшееся в старомодной, высокой, с старой мебелью, гостиной перед обедом, было похоже на собравшийся, торжественный совет судилища. Все молчали и ежели говорили, то говорили тихо. Князь Николай Андреич вышел серьезен и молчалив. Княжна Марья еще более казалась тихою и робкою, чем обыкновенно. Гости неохотно обращались к ней, потому что видели, что ей было не до их разговоров. Граф Ростопчин один держал нить разговора, рассказывая о последних то городских, то политических новостях. Лопухин и старый генерал изредка принимали участие в разговоре. Князь Николай Андреич слушал, как верховный судья слушает доклад, который делают ему, только изредка молчанием или коротким словцом заявляя, что он принимает к сведению то, что ему докладывают. Тон разговора был такой, что понятно было, никто не одобрял того, что делалось в политическом мире. Рассказывали о событиях, очевидно подтверждающих то, что всё шло хуже и хуже; но во всяком рассказе и суждении было поразительно то, как рассказчик останавливался или бывал останавливаем всякий раз на той границе, где суждение могло относиться к лицу государя императора. За обедом разговор зашел о последней политической новости, о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте, посланной ко всем европейским дворам. – Бонапарт поступает с Европой как пират на завоеванном корабле, – сказал граф Ростопчин, повторяя уже несколько раз говоренную им фразу. – Удивляешься только долготерпению или ослеплению государей. Теперь дело доходит до папы, и Бонапарт уже не стесняясь хочет низвергнуть главу католической религии, и все молчат! Один наш государь протестовал против захвата владений герцога Ольденбургского. И то… – Граф Ростопчин замолчал, чувствуя, что он стоял на том рубеже, где уже нельзя осуждать. – Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов. – Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым. – Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом. Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты. – Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно. – Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты. – Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся. Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание. – Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал! – Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве. – Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему. Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения. – Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал. За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему. Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь. Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе. Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны. Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году. – И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж. Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!

wiki-org.ru

Лилит...И опять картины.. - Темная и пушистая

December 29th, 2007

09:29 pm - Лилит...И опять картины..Мой интерес к Лилит зародился давно, в подростковом периоде.Тогда я прочитала роман Фаины Гринберг "Платье цвета луны" опубликованный в 1992 году под псевдонимом французской писательницы Жанны Бернар.....(кстати,если у кого есть- буду очень признательна,т.к. найти не могу)Роман о любви, о любви Адама и Женщины_До_ Евы- ЛИЛИТ....Лили́т (ивр. לילית‎) — первая жена Адама в иудаизме,сотворённой ему из глины(как и он сам). Лилит отказалась лечь снизу и подчиниться Адаму. Не сумев убедить Адама в том, что они равны, так как оба сделаны из глины, Лилит улетела от него на берег Красного моря. Её настигли посланные богом три ангела, и угрожая утопить, потребовали от неё вернуться, но она не вернулась..За это она приняла на себя наказание, заключавшееся в том, что отныне ежедневно должно умирать сто её детей..Есть версии, говорящие,что она сама убивает новорожденных. Созданная Творцом равной Адаму, она не соответствовала концепции древнеиудейского брака, где бунт женщины был невозможен. В иудейском быту волосатая и крылатая Лилит особенно известна как вредительница деторождения. В Средние века легенда несколько изменилась: Лилит стала духом ночи. По Каббале Лилит действительно считалась первой женой Адама, но затем изменила ему, впоследствии чего низвержена в ад, где она стала женой Самаэля (что-то вроде христианского Сатаны)

В иврите ЛИЛИТ — прилагательное женского рода «ночная».Однако есть и другие воззрения, по которым это имя происходит от шумерского «лиль» (воздух, ветер; дух, призрак).В Европе эпохи Возрождения предание о Лилит обрела облик красивой женщины. Легенда трансформировлась, Лилит-змея стала первой женой Адама, а Еву Бог создал потом. Чтобы отомстить Еве, Лилит уговорила её отведать запретный плод и зачать Каина, брата и убийцу Авеля. Лилит у Россетти62.90 КБЕсть у меня большие подозрения,что Грех и Чувственность Ф.фШтука- это тоже Лилит..."Грех"51.49 КБ"Чувственность"36.76 КБ

между прочим вышла в свет книга о сатане, причем в его первоначальном обличье , о Люцифере. Книга художественная , очень круто. Рекомендую, вот ссылка

http://zhurnal.lib.ru/k/koptarx_d_l/zlo.shtml

[User Picture]

Когда-то я для себя всех мастеров "тёмного" таланта отнесла к "детям Лилит".

[User Picture]
From:Date:
pheonae
December 29th, 2007 07:39 pm (UTC)
(Link)

и до сих пор так???

[User Picture]

Ага. Они у меня и в интересах стоят. Все эти ярко-тёмные: Караваджо, Джорджоне, Хальс. И Паганини, кстати, туда же, жгущие свечу жизни с двух концов, не приносящие близким удачи, невозможно и неповторимо талантливые.

[User Picture]
From:Date:
pheonae
December 29th, 2007 07:54 pm (UTC)
(Link)

А как же Россетти, Штук,Сезанн,Фальк(первые,что в голову пришли:):))))

[User Picture]

Сезанн - очень талантлив, но повторим, Штук... э-э-э... скорее фокусничество. И уж точно не тёмный гений. Ну, (с это как кто-то умеет левитировать (скажем, Бердслей) а кто-то знает, как рассчитать хорошую и невидимую систему подъёмников и зеркал - это Штук, или Муха. А вот Климт иногда применял подъёмник, а иногда летал.

[User Picture]
From:Date:
pheonae
December 29th, 2007 08:10 pm (UTC)
(Link)

про Муху и Штука-про фокусы -согласна:)просто формально,если всех людей делить на темных и светлых=Штук темный..может и пустота за его темнотой:)а вот Бердслей...неее:)он не темный:): он мой любимый:)нежные и страдающий...хотя,может я нафантазировала себе:):):):)также как и Шилле ровно такой же..а вот Климт мистик:)))))))))а про Сезанна-он талантлив,я ж не спорю,но жесток бемпредельно....как-то так мне видится:)

[User Picture]

Нет, дитя Лилит - это не тот, кто играет в темноту, потому что её купят ("он пугает, а мне не страшно"), это тот, кто для темноты рождён (при этом человек-то может быть весёлый - как Хальс писал смех, никто так не писал - но вот он для темноты. а Рембрандт - нет).

[User Picture]
From:Date:
pheonae
December 29th, 2007 08:15 pm (UTC)
(Link)

поняла:) тонко подмечено:)спасибо:)

[User Picture]

И Бердслей - нежнейший, ранимый, пронзительный, но точно рождённый для темноты, как никто чувствующий и передающий прелесть темноты, играющий со смертью всю жизнь.

[User Picture]
From:Date:
pheonae
December 29th, 2007 08:14 pm (UTC)

сажусь на любимый конек:)

(Link)

Левитация- это состояние парения......Но обладают им не все известные и уж тем более популярные художники......человек,один раз взлетевший,может больше никогда не подняться в воздух... и лишь время в состоянии расценить все полеты и больше никто.....

[User Picture]

простите,а "первое обличье"-это как?насколько я помню,никаких смен не было.

[User Picture]
From:Date:
pheonae
December 29th, 2007 07:38 pm (UTC)
(Link)

ага,спасибо,почитаю....

[User Picture]

Еще полгода назад у меня была эта книга, поделилась бы.Теперь уже нет...

From:Date:
elen_ok
December 30th, 2007 08:58 am (UTC)
(Link)

Спасибо за этот урок, буду ждать и Данаю (обещали!), надеюсь, что в Новом году Вы нас еще порадуете и откроете много интеремного а порой даже позабытого. С Наступающим Новым и удач Вам!

[User Picture]
From:Date:
pheonae
December 30th, 2007 07:23 pm (UTC)
(Link)

спасибо:)и вас также:) Обязательно напишу(про Данаю))):)

[User Picture]

спасибо,интересно очень и познавательно!история,а особенно история искусства интересная очень вешь!Все циилизации по моему глубочайшему вбеждению,произошли от Шумеров.. вот это - одно из подобных примеров!с новым годом,уважаемый доктор!

pheonae.livejournal.com


Смотрите также

Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта