Брюнхильда. Картина брунгильда
Брюнхильда — Энциклопедия знаков и символов
≈ Брюнхильд / Брунхильда /
Дева-богатырша, иногда относится к валькириям.
Сильным женщинам приписывают черты Брунхильды.
Была помолвлена с Сигурдом (Зигфридом), женившемся на Гудрун, испив напиток забвения и забыв Брюнхильду.
Сигурд помогает, приняв облик Гуннара (Гюнтера), брата Гудрун, выдержать ему брачные испытания и жениться на Брюнхильде. Узнав об обмане, Брюнхильда подстрекает Гуннара убить Сигурда (вар.: убит в постели сводным братом Гуннара Готтормом), а затем сама кончает жизнь самоубийством. Огонь погребального костра поглощает мертвые тела Брюнхильды и Сигурда.
. После его смерти сама она кончает жизнь самоубийством и огонь погребального костра поглощает мертвые тела Брюнхильды и Сигурда.
Брунхильда / Brunhild
A VALKYRIE, a virgin who remained hidden behind an impregnable curtain of flame and who was only to yield to the hero preordained by the gods. She slew whoever attempted to seduce her.
Some critics believe that 'the sleeping virgin freed by a shining warrior symbolizes the dormant Earth woken to life by the Sun' (LBDP).
Undoubtedly at a deeper level Brunhild represents the marvellous and unattainable focus of an inordinate passion. The subject of this passion dies because he is unable to satisfy it through being unable to pass through the necessary ordeals. He who believes he can obtain the object of his desire by trickery and by avoiding the trials before him, only achieves something second-rate, which is not the object of his desire and which does not answer his expectations. Brunhild has also been compared with ARTEMIS (Diana) and with the AMAZONS, those virgin warriors whose one ambition was to outshine men in war and the chase.
Wagner saw Brunhild as *the heroine . . . who channels the divine into the human and the ultimate epitome of the earthly in the heavenly.' She was the Valkyrie who renounced the Paradise of gods and heroes to live among mankind so that she could enjoy love. She disobeyed her father, the god WOTAN. However, this love in the end lifted her above her human condition and restored her to Paradise once more. She symbolizes the renunciation of personal advantage for the sake of love and the redemptive power of such a sacrifice.
By her divine birth she represents an aspect of the godhead: by her human marriage she represents an aspect of humanity. She is the dual knowledge of Heaven and of Earth, of strength and weakness, joy and sorrow, life and death, of which the secret is hidden in love. Her manifestation and her deeds, dominated by a search for love, deliver mankind from the tyranny of wealth and power.
Брюнхильда Брюнхильда др.-исл. Brynhildr средневерхненем. Brьnhilt, Prьnhilt нем. Brunhild имя этимологически связано с исл. hildr - "бой", точнее "поединок, происходящий на освящённом огороженном месте"Героиня германо-скандинавской мифологии и эпоса. В эддических песнях Б. фигурирует как богатырша; "Сага о Вёльсунгах" отождествляет с ней валькирию Сигрдриву, разбуженную Сигурдом ото сна, в который её погрузил Один. Помолвка её с Сигурдом расстроилась, т.к. он, выпив напиток забвения, утратил память об их встрече и взял в жены Гудрун. К Б. (по некоторым скандинавским версиям она - сестра гуннского короля Атли) сватается брат Гудрун бургундский король Гуннар, он становится её мужем, но обманным путём, т.к. брачные испытания выдерживает за него Сигурд, принимающий обличье Гуннара (подробнее см. в ст. Сигурд). Убедившись в обмане и оскорблённая тем, что клятвы были нарушены и ей не достался сильнейший муж (т.е. Сигурд), Б. подстрекает Гуннара к убийству Сигурда и добивается своего. Сама Б. кончает с собой, приказав положить её на погребальный костёр рядом с костром, на котором лежит её возлюбленный. Смерть объединяет Б. с Сигурдом, и в эддической песни "Поездка Брюнхильд в хель" изображён путь Б. в загробный мир, пролегающий через владения некоей великанши.
В немецкой "Песни о нибелунгах" Б. - дева-воительница, правительница сказочной страны Исландии, где и проходят героические испытания, предшествующие браку Б. с Гунтером (сканд. Гуннар). После раскрытия обмана и убийства Зигфрида (Сигурда) Б. исчезает из повествования.
В сюжете сватовства к Б. нашёл отражение древний свадебный ритуал, сопровождавшийся испытаниями жениха. В эддических песнях подчёркивается, что выдающий себя за Гуннара Сигурд не посягает на девственность невесты (на ложе их разделяет обнаженный меч), между тем в "Песни о нибелунгах" сохраняется намёк на лишение девственности богатырской девы Зигфридом, т.к. сам жених - Гунтер терпит жалкое фиаско и проводит брачную ночь подвешенным невестою на крюк. В. М. Жирмунский видит исток этого сюжета в богатырской сказке и приводит, в частности, русскую сказку о сватовстве царевича к правящей далёким царством богатырской деве: помощник царевича, выдержав вместо него испытания, которым она подвергает женихов, укрощает богатыршу на брачном ложе побоями, но становится жертвой её мести после того, как обман раскрывается, - она отрубает ему ноги; разоблачённого супруга богатырша превращает в свинопаса, впоследствии безногий помощник вызволяет его. Ф. Панцер находит в этой сказке источник сюжета, в более позднее время героизированного "Песнью о нибелунгах". А. Хойслер и его ученики считают, что эта сказка - не что иное, как вульгаризация ("плебейская травестия") германского эпического предания. Жирмунский отвергает эту точку зрения и настаивает на сказочном характере повествования. Г. Хонти и К. фон Зе ставят это под сомнение, ибо оскорблённая честь героини скорее на месте в героической песни, чем в сказке.
В отличие от ряда героев германского эпоса, Б. - представительница мира мифа и сказки - не имеет исторического прототипа, хотя "ссора королев" (Б. и Кримхильды-Гудрун), возможно, и стоит в отдалённой связи с историей борьбы двух франкских королев 6 в. - Брунихильд (Брунхильды, Брунгильды) и Фредегонды (но с перестановкой ролей: убитый в 575 меровингский король Сигиберт был мужем Брунихильд).
- Гуревич А. Я. Одноимённая статья в MNME
- Хойслер А., Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах, М., 1960; Жирмунский В. М., Народный героический эпос, М.-Л., 1962; Panzer F., Das russische Brautwerbermдrchen im Nibelungenlied, в сб.: Zur germanisch-deutschen Heldensage, Darmstadt, 1961; See K. v.. Germanische Heldensage, Fr./M., 1971
www.symbolarium.ru
Брунгильда | Anime Characters Fight вики
Мертворождённая статьяТак получилось, что эта статья была создана изначально нежизнеспособной. Это должно быть исправлено в дальнейшем. |
Имя: Брунгильда | Сигрдрива
Происхождение: Fate/Prototype: Fragments, Fate: Grand Order ,Fate/Extra CCC
Уровень сил: 9+ | 8+
Пол: Женский
Классификация: Героическая душа (Servant), Лансер (Класс Слуги) , Полубогиня
Возраст: Неизвестно
Умения, силы и способности: Сверхчеловеческие физические характеристики, магия (руны), неосязаемость (тип 3), экстрасенсорные восприятия, Манипуляции огнём, регенерация (Тип 2)
Слабые стороны: Сражения на дальних дистанциях, орудия, поражающие божественных существ, требуется внешний источник энергии.
Разрушительный потенциал: Уровень здания, обычными атаками, пробивает защиту уровня города
Диапазон: Ближний бой, именно в нем она реализует весь свой потенциал, десятки метров при броске копья или использовании вспышки праны
Прочность/защита: Блокирует атаки на уровне разрушения строений
Скорость: Гиперзвуковая скорость боя, сверхзвуковая скорость передвижения
Сила на подъём: Возможно несколько тонн
Сила на удар: Возможно уровень здания
Выносливость: Сверхчеловеческая, будет продолжать сражение, пока есть внешний источник энергии, или пока не нанесены смертельные удары (не разрушено сердце или мозг)
Интеллект: Средний
Боевые навыки: будучи валькирией, она являлась хорошей воительницей, отлично владеет копьем, так же может оседлать большую часть транспортных средств, за исключением драконов и некоторых других магических существ
Экипировка:
- Безымянное Копье - копье, из волшебного серебра, которые использует Брунгильда, так же является ее Небесным Фантазмом
Атаки, техники и способности:
Слуга - статус фамильяра, созданного на основе копии души героического духа на момент его смерти. Как и у героических душ, сила слуг может варьироваться в зависимости от уровня известности на территории, в которую призваны. Кроме того, они зависимы от магической энергии и связи с человеком/местностью, без которых не могут оставаться в мире.
- Мировоззрение - каждый слуга имеет своё мировоззрение, дающее ясное представление о мировосприятии слуги. Мировоззрение состоит из двух частей, являющихся сочетанием принципов, которые слуга считает важными, и особенностей характера. У Брунгильды это - Нейтральная Добрая
- Базовая информация - слуги призываются в материальный мир сразу с необходимой о нём информацией. Слуги, жившие даже в древние века, могут с лёгкостью адаптироваться к цивилизации.
- Сенсоринг - способность ориентации в пространстве, заменяющая все органы чувств в астральной форме. Кроме того, позволяет чувствовать присутствие схожих духов.
- Астральная форма - способность переходить в форму, близкую к призраку, в ней слуга неосязаем и невидим человеческому глазу, а также может перемещаться с намного более высокой скоростью, чем в проявленной форме. Также материальное тело обладает сопротивляемостью к повреждениям, не затрагивающим духовное тело.
- Духовное ядро - несмотря на получаемые повреждения, слуга не будет побеждён, пока его магическая основа не будет уничтожена, и он может восстановится после множества смертельных ран. Духовное ядро истощается по мере использования магической энергии для атак или восстановления повреждённого тела, и может быть уничтожено сильной магической атакой. Сердце и мозг связаны с ядром напрямую, из-за чего являются наиболее уязвимыми зонами.
Классовые Навыки:
- Сопротивление магии - Брунгильда может отменять разного рода заклятья, накладываемые на нее, а так же игнорировать некоторый магический урон. Ранг данного навыка Брунгильды равен B. Не смотря на это, ее магическая защита пропустила эффект от "приворотного" зелья.
Личные Навыки:
- Всплеск праны (Огонь) - навык, позволяющий Брунгильде, преобразовывать прану в огонь, который она может распространять вокруг себя или покрывать им оружие.
- Подружка невесты героя - навык, представляющий сущность Валькирии, которая ведет героя к победе. Собирает магическую энергию и дает плюс к некоторым характеристикам.
- Божественность - божественность позволяет противодействовать некоторым формам божественной защиты ,такими как Просветление Священного Риса, Защита Веры или кожа Ахиллеса, но не смотря на это делает ее уязвимой к атакам, которые имеют повышенный урон по божественным сущностям.
- Верховая езда - данный навык позволяет Брунгильде управлять любым транспортным средством, включая мифических и божественных существ, за исключением драконов.
Рунная Магия - Руническая магия основана на символах, которые будучи начерченными, сами начинают являть силу, согласно вложенному в них смыслу. Она была создана в древней Скандинавии в конце прошлой-начале нашей эры. Сами руны состоят лишь из прямых вертикальных и косых линий. (Вероятно обладает всеми рунами)
Небесный Фантазм - «Кристаллизованное чудо», оружие, создаваемое при помощи фантазий людей на основе оружия или способностей, принадлежавших Героической Душе при жизни. Фантазмами может быть как оружие в обычном понимании этого слова, такое как мечи, копья и луки, так и уникальная способность, уникальное средство нападения, проклятие, изменение окружающего пространства и его физических свойств.
- Пока смерть не разлучит нас - Небесный Фантазм, сформированный из сильного чувства любви ,в виде копья из волшебного серебра.. Чем сильнее её чувство любви к цели, тем больше становятся размер и масса копья. Небесный фантазм повышает свою силу на определенный множитель против следующий целей:
Зигфрид, Гай Юлий Цезарь, Жиль де Рэ, Фергус, Арчер (Эмия), Робин Гуд, Араш, Никола Тесла, Кухулин, Мусашибо Бенкей, Диармайд, Карна, Георгий Победоносец, Ушивакамару, Вольфганг Амадей Моцарт, Чжуге Лян, Парацельс, Доктор Джекилл (исключая Хайда), Саката Кинтоки, Влад III Цепш, Боевульф, Рама, Джеронимо, Искандер, Ассасин (Эмия), Ланселот (Сейбер), Гавейн, Бедивер, Тавара Тода, Рамзес Озимандия, Король Артур (прототип)
Результаты сражений | |
Победы | |
Поражения | |
Неопределённые бои |
ru.anime-characters-fight.wikia.com
Кольцо Нибелунга. Иллюстрации к операм Вагнера. :: NoNaMe
Кольцо Нибелунга (нем. Der Ring des Nibelungen, Nibelungen — дети тумана) — название цикла из четырёх эпических опер, основанных на реконструкциях германской мифологии, на исландских сагах и средневековой поэме «Песнь о Нибелунгах»:
— Золото Рейна (Das Rheingold),— Валькирия (Die Walküre),— Зигфрид (Siegfried),— Гибель богов (Götterdämmerung).
----------------------<cut>----------------------
Либретто и музыка опер были написаны Рихардом Вагнером в 1848–1874 гг., т.е. за 26 лет.Иллюстрации созданы в 1910–1911 гг. английским художником Артуром Рэкхэмом.
Либретто:
1. Золото Рейна (Das Rheingold)
Сцена первая
В глубинах Рейна. Русалки Воглинда, Вельгунда и Флосхильда весело болтают. Неожиданно появляется нибелунг Альберих (уродливый гном — король карликов-нибелунгов, обитателей земных недр), домогаясь их любви. Русалки издевательски насмехаются над ним. Неожиданно луч солнца падает на вершину скалы, и та начинает светиться — это Золото Рейна. Русалки радостно восхваляют его блеск. Поражённый увиденным, Альберих выпытывает у них тайну золота: кто, отвергнув любовь, скуёт кольцо из этого золота, станет властелином мира. Хотя Дочери Рейна должны хранить тайну сокровища, они не видят в Альберихе угрозу, ведь он больше всех желает любви, а значит не способен украсть золото. Но жадный Альберих проклинает любовь и завладевает золотом («Bangt euch noch nicht?»; «Я вам смешон?») под отчаянные возгласы дочерей Рейна.
Сцена вторая
Рассвет освещает огромную зубчатую скалу. Одноглазый верховный бог Вотан, его жена Фрикка и её сестра Фрейя (богиня юности) любуются стенами замка, воздвигнутого для богов великанами Фазольтом и Фафнером по договору, согласно которому Вотан должен подарить им за это Фрейю и вечную молодость.Фрикка в тревоге: она знает, что, если Фрейя уйдёт от них, богов посетит старость и смерть. Великаны требуют награду («Sanft schlob Schlaf dein Aug'»; «Сон твой сладок был»). К Фрейе прибегают на помощь братья: Фро (бог радости) и Доннер (бог грома), но они бессильны, потому что Вотан поклялся великанам на своем копье — хранителе законов Вотана. Верховный бог призывает хитрого Логе, бога огня. Логе говорит, что только золото Рейна, дающее необъятную власть, может заменить Фрейю («Immer ist Undank Loges Lohn!»; «Вечно все неблагодарны мне»). Великаны согласны на замену: пока золота нет, они берут Фрейю в заложницы. Расставшись с ней, боги тут же стареют. Вотан и Логе спускаются в край нибелунгов.
Сцена третья
В глубоком подземном ущелье, в кузнице работают карлики, порабощённые Альберихом. Брат Альбериха Миме сковал для него волшебный шлем, делающий того, кто его надевает, невидимым и меняющий внешность. Миме сам открывает это Логе и Вотану, появляющимся на сцене. Альберих заставляет нибелунгов, которых кольцо сделало рабами, добывать и переплавлять огромное количество золота. Вотан и Логе узнают намерения Альбериха: завоевать весь мир, покорить людей и богов. Нибелунг расхваливает свой шлем и превращается в змея. Логе делает вид, что очень испугался, и просит превратиться во что-нибудь поменьше. Когда карлик выполняет их просьбу, боги отнимают у него шлем и берут его в плен.
Сцена четвёртая
Чертоги богов. Альберих, связанный, приказывает посредством волшебного кольца, чтобы нибелунги принесли все сокровища как выкуп за его жизнь. Логе заставляет нибелунга отдать и волшебный шлем, а Вотан отнимает у него последний талисман — кольцо. Альберих в бессильной ярости изрыгает проклятие: пусть кольцо принесёт гибель его обладателю («Wie durch Fluch er mir geriet, verflucht sei dieser Ring!»; «Ты проклятьем был рождён, — будь проклят, перстень мой!»). Вотан не слушает его. Возвращаются великаны и Фрейя, а с ней юность богов. Великаны осыпают Фрейю золотом, которое должно полностью покрыть богиню: золота не хватает, в дело идёт шлем. Но из небольшой щели Фазольт всё ещё видит сияющий взор богини. Он требует кольцо. Вотан отказывает ему. Из земной глубины выходит Эрда, богиня земли и мудрости. Она сурово упрекает Вотана, требуя, чтобы он отдал проклятое кольцо («Wie alles war, weiß ich»; «Всё, что прошло, я знаю»). Вотан повинуется. И великаны тут же вступают в схватку друг с другом за обладание кольцом: Фафнер убивает Фазольта и удаляется с кольцом. Теперь положение богов становится ненадёжным. Доннер собирает тучи, и начинается гроза. Затем ударами молний он рассеивает тучи, и между скалой и великолепным сияющим замком, Фро протягивает мост радуги к замку, Вотан радостно приветствует свою крепость, которую называет Валгаллой. Однако Дочери Рейна, невидимые, просят вернуть им их золото, обвиняя бессмертных во лжи и малодушии. Боги торжественно направляются по мосту в свой новый чертог.
2. Валькирия (Die Walküre)
Действие первое
В хижине Хундинга. Обессиленный Зигмунд ищет здесь убежище от урагана. Жена Хундинга Зиглинда гостеприимно встречает его, хотя незнакомец не называет своего имени. Оба нежно смотрят друг на друга. Вернувшийся муж замечает, что незнакомец и Зиглинда похожи между собой, и желает знать, кто его гость. Зигмунд, не называя себя, рассказывает, что враги сожгли его дом, убили мать и похитили сестру; с тех пор он блуждал по свету с отцом, прозванным Волком, но затем потерял его из виду. В последней стычке он остался безоружен («Friedmund darf ich nicht heiben»; «Мирным зваться нельзя мне»). Хундинг понимает, что этот человек — его враг, он родился от брака Вотана со смертной женщиной из рода Вельзе. Зиглинда, его сестра-близнец, похищенная во время нападения, вынуждена была стать женой Хундинга. На следующий день, решает Хундинг, Зигмунд должен сразиться с ним. Оставшись один, Зигмунд вспоминает, что отец когда-то обещал ему непобедимый меч. Зиглинда, подсыпав мужу снотворное, открывает гостю, что некогда одноглазый незнакомец (Вотан) вонзил в ясень меч, который до сих пор никому не удавалось вытащить. Зигмунд понимает, что это меч его отца. Весенний ветер распахивает дверь; молодые люди узнают друг друга, их охватывает безудержная страсть. Зигмунд вырывает меч — он называет его Нотунг — и бежит вместе с Зиглиндой (дуэт «Schlafst du, Gast?», «Спишь ли ты гость?»; «Wintersturme wichen dem Wonnemond», «Бури злые стихли в лучах весны»).
Действие второе
Дикая и суровая местность в горах. Вотан с высоты видит бегство влюблённых и зовёт любимую валькирию Брунгильду (валькирии переносят павших героев в Валгаллу), чтобы она даровала победу Зигмунду в его поединке с Хундингом. Но как только дева-воительница уходит, появляется жена Вотана Фрикка и требует наказать Зигмунда. Вотан защищает его как возможного победителя нибелунгов, свободного от установленных богами законов. Но Фрикка замечает, что Зигмунд, сын Вотана, подвластен тем же законам. Значит, он должен умереть, а его меч — сломаться. Вотан понимает, что не может нарушить законы (святости брака, недопустимости кровосмешения). Он снова зовёт Брунгильду. Ещё не родился герой, свободный от договора с Фафнером и способный отнять у него кольцо. Зигмунд не уйдёт от наказания, и горе, если Брунгильда не поразит его своим мечом (дуэт «Lab ich’s verlauten»; «В думах открыться»).В глубине ущелья появляются Зигмунд и Зиглинда. Выбившаяся из сил Зиглинда уговаривает Зигмунда оставить её. В конце концов, успокоенная им, Зиглинда засыпает. Брунгильда является перед Зигмундом с вестью о смерти. Но его страсть и отчаяние, готовность убить себя и Зиглинду, вызывают сочувствие Брунгильды, решающей спасти героя («Siegmund! Sieh auf mich!»; «Зигмунд! Близок час!»).Во время поединка она закрывает Зигмунда своим щитом. Вотан, видя её непослушание, сам копьём разбивает на части меч Зигмунда. Зигмунд падает под ударами Хундинга, а Брунгильда уносит на коне Зиглинду, захватив и обломки меча. Вотан презрительно, одним движением руки, поражает Хундинга и в ярости преследует Брунгильду.
Действие третье
Валькирии носятся на конях посреди бури, вызванной гневом Вотана. Слышится их воинственный клич, но они не решаются защитить провинившуюся сестру. Сражённой горем Зиглинде Брунгильда открывает, что её сын по имени Зигфрид станет величайшим героем, что он сумеет восстановить чудесный меч. Валькирии помогают Зиглинде укрыться в лесу, где Фафнер, превратившись в змея, сторожит золото Рейна.Появляется мрачный Вотан. Брунгильда больше не будет валькирией, она заснёт волшебным сном и станет женой первого, кто её разбудит. Брунгильда умоляет отца окружить её преградой, которую мог бы преодолеть только герой. Вотан окружает дочь пламенным кольцом и печально уходит («Leb wohl, du kuhnes, herzliches Kind!»; «Прощай, мой светоч, гордость моя!»).
3. Зигфрид (Siegfried)
Первый акт
Зигфрид, сын Зиглинды и Зигмунда, воспитывается в лесу кузнецом Миме, братом Альбериха. Миме надеется, что мальчик добудет ему кольцо из золота Рейна, которое охраняет Фафнер, превратившийся в Дракона. Однако, какой бы меч ни сковал Миме, Зигфрид его ломает. У Миме всё ещё остались обломки Нотунга, но он не знает как из них снова сковать меч. Однажды, когда Зигфрида нет дома, Миме посещает Вотан в образе странника. Он рассказывает, как снова сковать меч: «только тот, кто никогда не ведал страха, меч Нотунг скуёт опять», но одновременно Миме узнает, что именно этот бесстрашный отрубит Миме голову. Зигфрид соединяет обломки и сковывает меч заново. Миме задумывает план, как убить бесстрашного Зигфрида при помощи отравленного напитка, чтобы спасти свою голову и захватить себе кольцо.
Второй акт
Альберих сторожит нору Фафнера. Он обвиняет Вотана в желании захватить кольцо, но Вотан отказывается от него в пользу Зигфрида. Появляются Миме и Зигфрид. Миме удаляется (из за уважения перед Фафнером), в то время как Зигфрид наслаждается настроением леса и пением птиц. При этом он нечаянно будит Фафнера. После этого он зарубает Фафнера, кровь которого попадает Зигфриду на язык, после чего он начинает понимать речь птиц. Лесная птица советует ему взять из сокровищ Фафнера кольцо и шапку-невидимку. К досаде Альбериха и Миме, Зигфрид следует этому совету. Зигфрид понимает, что Миме хотел использовать и убить его, и поэтому убивает Миме. Вдохновлённый лесной птицей, он отправляется в путь на поиски спящей Брунгильды.
Третий акт
Вотан будит Эрду, от которой надеется узнать совет, как остановить несущееся колесо — он не знает, как ему поступать далее. Но Эрда не может ему ничего посоветовать. Гибель богов кажется неизбежной.Вотан встречается с Зигфридом, он надеется на последний шанс получить от того кольцо и этим избежать своей гибели. Это ему не удается. Зигфрид ломает копьё Вотана. Отступив, Вотан возвращается в Валгаллу.Зигфрид продолжает свой путь в поисках скалы Брунгильды. Он проезжает сквозь огонь, находит Брунгильду и обручается с ней. Зигфрид, который был неспособен познать страх, которого не испугали лесные звери и дракон, познаёт наконец-то страх в любви к женщине и «забывает его насовсем».
4. Гибель богов (Götterdämmerung)
Пролог
Та же местность, что и в конце «Валькирии». Ночь, зарево костра. Норны прядут нить судьбы. Им ведомо, что Валгалла сгорит в огромном костре. Светает. Из грота выходят Брунгильда и Зигфрид. Герой готовится к новым подвигам. Он дарит Брунгильде кольцо нибелунга и прощается с ней (дуэт «Zu neuen Taten»; «Сойди на землю, о герой мой!»).
Действие первое
Замок Гибихунгов неподалёку от Рейна. Гунтер и его сестра Гутруна беседуют с их сводным братом Хагеном, сыном карлика Альбериха, возбудившего в нём жажду сокровищ Рейна. Хаген внушает Гунтеру страсть к Брунгильде, умалчивая о том, что дочь Вотана стала женой Зигфрида, и объясняет, что только Зигфрид может пройти сквозь пламя, охраняющее валькирию. Герой приходит в замок, где выпивает волшебный напиток, приготовленный Хагеном, и погружается в забытье. Зигфрид забывает прошлое, его охватывает страсть к Гутруне. Он просит у Гунтера её руки и получает ответ, что прежде должен помочь ему овладеть Брунгильдой. Зигфрид и Гунтер скрепляют свой договор кровью («Die so mit dem Blitz», «Красною кровью жизненный жар влил я в это вино»).К Брунгильде приходит её сестра Вальтраута, умоляя отдать кольцо дочерям Рейна, чтобы предотвратить гибель богов («Hore mit Sinn, was ich sage!»; «Вникни, сестра, в рассказ мой скорбный»). Брунгильда отвечает отказом: никогда не расстанется она с залогом любви Зигфрида. Собираются тучи. Слышится рог Зигфрида. Он проходит сквозь пламя под видом Гунтера (благодаря волшебному шлему). Брунгильда, бросившись к нему навстречу, в ужасе отступает. После короткой борьбы Зигфрид отнимает у неё кольцо и уводит с собой.
Действие второе
Берег реки вблизи замка Гунтера, ночь. Карлик Альберих внушает спящему Хагену, что он должен обманом завладеть кольцом. Появляется Зигфрид, гордый свершённым, а немного погодя — Брунгильда и Гунтер. Хаген трубит в рог, сзывая народ. Готовится пир («Was tost das Horn?»; «Кто в рог трубит?»). Гунтер объявляет о двух свадьбах — своей (он женится на Брунгильде), а также Зигфрида и Гутруны. Все замечают подавленное состояние Брунгильды. Она обвиняет Зигфрида в клятвопреступлении, но герой, забывший обо всём, равнодушен к её упрёкам («Was muht Brunhildes Blick?»; «Чем смущён Брунгильды взор?»). Хаген побуждает Брунгильду к мести, и она открывает ему уязвимое место Зигфрида — это его спина.
Действие третье
Возле реки Зигфрид встречает дочерей Рейна. Они просят героя вернуть им кольцо; когда тот отказывается, они предсказывают ему смерть. С охоты возвращаются Гунтер и Хаген, который предлагает Зигфриду напиток, возвращающий память. Герой вспоминает свою жизнь, любовь к Брунгильде («Mime hieb ein murrischer Zwerg»; «Жил-был Миме, вздорливый гном»). Когда он поворачивается к Хагену спиной, тот пронзает его копьём. Последние слова Зигфрида обращены к любимой («Brunhilde! Heilige Braut!»; «Брунгильда! Невеста богов!»).Спускается ночь. Тело умершего в торжественной процессии переносится в замок. Хаген и Гунтер спорят из-за кольца. Хаген смертельно ранит Гунтера, но когда пытается снять с пальца Зигфрида кольцо, рука мёртвого угрожающе поднимается и Хаген в ужасе отступает. Брунгильда, терзаемая угрызениями совести, снимает с руки Зигфрида кольцо, чтобы вернуть его дочерям Рейна. Затем, вскочив на коня, она бросается в огонь, на котором сжигают тело Зигфрида, обвиняя Вотана в его гибели («Wie Sonne lauter»; «Как солнце ясен благостный лик»). Огонь разгорается, охватывая замок. Хаген гибнет в волнах разлившегося Рейна. Огонь достигает небес, Валгалла пылает, боги гибнут в пламени. Зло искуплено. Рейн возвращается в свои берега. В его спокойных волнах резвятся русалки, играя с кольцом.
Необходимо зарегистрироваться чтобы прочитать текст или скачать файлыС наилучшими, Лис
txapela.ru
Песнь о Нибелунгах – краткий пересказ
на нашем сайте есть также статья «Песнь о Нибелунгах», где вы можете познакомиться с историей создания этой героической поэмы, с вопросом об её авторстве и узнать, как переплетаются в ней мифологические и исторические сюжетыО повелителе Нибелунгов Зигфриде и бургундских королях (краткий пересказ)
На Рейне, в городе Вормсе, жил бургундский король Гунтер с двумя братьями, Гернотом и Гизельхером, и многими рыцарями, самыми знаменитыми из которых были Хаген из Тронье, Фолькер Альцейский, Ортвин Мецский. Была у Гюнтера красавица сестра, Кримхильда; она жила под охраной своей матери Уты. Однажды Кримхильде приснилось, что у неё был сокол, но его растерзали два орла. Мать истолковала ей сон: у неё будет прекрасный муж, но она лишится его. Услышав это, Кримхильда решила не выходить замуж, оставаться всю жизнь девицей, не знающей любви.
Но приехал с блестящей свитой в Вормс из города Ксантена Зигфрид, сын нидерландского короля Зигмунда и его жены Зиглинды. Он слышал о красивой бургундской королевне и прибыл сватать ее. Хаген, знакомый со многими чужими землями, рассказал братьям Кримхильды о подвигах Зифрида: он убил карликов Нибелунгов, овладел их сокровищем и мантией‑невидимкой, которая дает ему силу двенадцати человек (мантия‑невидимка Nebelmantel, облачный плащ, имеет связь с именем Нибелунгов; оно происходит от того же слова Nebel, «облако, туман»). Имя Нибелунгов переходило на владельца чудесных сокровищ, и после того как Зигфрид отнял это сокровище у карликов, так стали называть его вассалов. Потом Зигфрид убил страшного дракона и обмазавшись кровью и жиром этого чудовища, стал неуязвимым – получил «роговое тело»: не слышащее боли и крепкое, как рог (в Песни о Нибелунгах и немецком эпосе Зигфрид поэтому часто именуется «роговым»). Такого сильного героя надо принять с почетом, говорит Хаген.
Зигфрид убивает дракона
Бургунды так и делают. Зигфрид живет у них целый год, не видя Кримхильды, хотя та часто любуется на него из окна. Наконец, на бургундов нападают саксы и датчане. Зигфрид вместе с королём Гунтером и его братьями идёт на врага, бьётся с саксами, совершает много славных подвигов и приводит обоих неприятельских королей пленниками в Вормс. Только теперь прекрасная Кримхильда, уже влюблённая в Зигфрида, выходит приветствовать своего героя. Впервые увидев её, он тоже сразу влюбляется.
Но чтобы получить руку Кримхильды, повелитель Нибелунгов Зигфрид должен оказать новую услугу Гунтеру: тот слышал об исландской королеве Брюнхильде и хочет жениться на ней. Однако обладающая необыкновенной силой Брюнхильда (чей образ заимствован из древнегерманских легенд о валькириях) согласна отдать свою руку только тому, кто победит ее в трех военных состязаниях. Проигравший же их претендент должен подвергнуться смерти. Зигфрид обещает добыть Гунтеру руку Брюнхильды, если тот отдаст за него Кримхильду.
Гунтер и Зигфрид плывут в Исландию. Представляясь Брюнхильде, Зигфрид называет себя вассалом Гунтера, хотя на самом деле им не является: он происходит из королевского рода, равного бургундскому. Начинается состязание с Брюнхильдой. Гунтер приходит в ужас, увидев, что тяжёлый щит его невесты несут четыре человека. Но Зигфрид надевает мантию‑невидимку Нибелунгов и становится возле Гунтера, никому не видимый. Гунтер только делает нужные движения, а состязается с Брюнхильдой невидимый Зигфрид. Зигфрид бросает копье, потом камень, который едва поднимают 12 человек, наконец прыгает (при этом обхватывает Гунтера и переносит его к цели). Брюнхильда объявляет себя побежденной и велит своим рыцарям признать королем Гунтера, который будет её мужем. Зигфрид уходит, снимает с себя мантию‑невидимку и возвращается видимым для всех. Чтобы произвести больше впечатления на Брюнхильду, Зигфрид едет в страну Нибелунгов и привозит оттуда 1000 своих вассалов как блестящую свиту для короля Гунтера.
Брюнхильда. Иллюстрация к Песни о Нибелунгах
Гунтер с Брюнхильдой плывут в Вормс. Зигфрид плывет впереди их с известием о возвращении Гунтера. Его встречает обрадованная Кримхильда. После возвращения Гунтера с Брюнхильдой, празднуется обручение Кримхильды и Зигфрида. Брюнхильда при этом выражает Гунтеру сожаление, что его сестра выходит за человека не королевского рода. Она продолжает думать, что Зигфрид – вассал бургундского короля, и Гунтер не разубеждает её в этом.
Во время первой брачной ночи после свадьбы Гунтер хочет вступить с Брюнхильдой в супружеские отношения, но она защищает свою девическую скромность, одолевает Гунтера, связывает ему руки и ноги поясом, подвешивает его связанного на крюк, вбитый в стену, и освобождает, лишь взяв обещание, что он больше не станет на неё посягать. Утром Гунтер рассказывает обо всём этом Зигфриду. Решив помочь ему, Зигфрид следующей ночью надевает мантию‑невидимку Нибелунгов, идет с Гунтером в спальню, борется с Брюнхильдой и одолевает ее. Она обещает больше не сопротивляться любви. Зигфрид берет её пояс и перстень, уступает место Гунтеру и уходит. Брюнхильда думает, что с ней боролся Гунтер, и больше не противится ему. После потери девства сверхъестественная сила покидает Брюнхильду.
Брачная ночь Брюнхильды. Иллюстрация к Песни о Нибелунгах
Кримхильда выходит за Зигфрида и уезжает с ним на его родину, в Нидерланды, где Зигфрид становится королем отцовского государства. В доверчивом супружеском разговоре он открывает жене тайну того, что он принудил Брюнхильду покориться ласкам Гунтера, отдает Кримхильде пояс и перстень Брюнхильды. Кримхильды вскоре рождает сына, и ему дают имя Гунтера. Родится сын и у Брюнхильды, получая имя Зигфрида.
Об убийстве Зигфрида (краткий пересказ)
Через десять лет Гунтер по желанию Брюнхильды, недовольной тем, что «вассал» из Нидерландов долго не посещает двор своего «государя», приглашает Кримхильду и Зигфрида в гости. Они едут в Вормс на пир, где их принимают с почестями. Через некоторое время Кримхильда и Брюнхильда в разговоре хвалятся друг перед другом своими мужем; Брюнхильда говорит при этом, что Зигфрид – вассал её мужа. Кримхильда обижается этими словами. Когда все идут в церковь, Брюнхильда требует, чтобы Кримхильда шла сзади неё, потому что «жена слуги должна уступать первое место жене короля». Кримхильда в гневе отвечает, что только при помощи Зигфрида Гунтер стал мужем Брюнхильды. Она показывает Брюнхильде пояс и перстень, который взял у неё Зигфрид в брачную ночь, и идет в церковь впереди неё.
Поражённая Брюнхильда хочет мстить за обиду. Она уговаривает Гунтера и Хагена убить Зигфрида. Хаген берется исполнить её желание. Гунтер, после некоторого сопротивления, соглашается помогать этому и распространяет ложное известие, что на бургундское государство идут враги. Зигфрид, как и предвидели Гунтер и Брюнхильда, вызывается отразить их. Хаген перед предполагаемым отъездом на войну идет проститься с Кримхильдой. Она раскаивается перед ним в обиде, которую нанесла Брюнхильде и просит Хагена оберегать Зигфрида в бою, если тот, по своей отваге, будет подвергать себя слишком большой опасности. Хаген с притворной дружбой обещает выполнить просьбу. Доверчивая Брюнхильда рассказывает Хагену, что когда победитель Нибелунгов Зигфрид обмазывал себя кровью дракона, на теле у него был прилипший листок липы. Это место не было вымазано кровью дракона, и осталось уязвимым. Против него сделана на панцире Зигфрида отметка, крест; Кримхильда просит Хагена прикрывать щитом это место в сражениях.
Так враги Зигфрида узнают его тайну. Гунтер теперь объявляет, что враги отложили нападение на него и приглашает зятя вместо войны поехать на охоту. Кримхильда, встревоженная зловещими снами, упрашивает Зигфрида остаться дома, однако он не слушается её. После удачной охоты её участники собираются у костра поесть. Но по коварному распоряжению Хагена и Гунтера у мучимых жаждой охотников нет вина. Хаген говорит, что вблизи есть источник под липой, и предлагает состязание: кто быстрее добежит до него. Зигфрид прибегает первым, хотя несёт с собой всё тяжёлое вооружение, а другие бегут в легком платье. Когда Зигфрид ложится к источнику пить, Хаген вонзает меч в его уязвимое место и убегает. Зигфрид гонится за ним, настигает и ударяет щитом так, что щит разбивается. Но силы уже оставляют его. Истекая кровью, король Нибелунгов падает на цветы и умирает, упрашивая Гунтера быть защитником Кримхильды. Гунтер предлагает сказать Кримхильде, что Зигфрида убили разбойники; но Хаген говорит, что ему все равно, если узнают, что убил Зигфрида он. Он велит отнести тело к дверям дворца Кримхильды.
Убийство Зигфрида. Иллюстрация к Песни о Нибелунгах
Утром та выходит к обедне, видит убитого Зигфрида и понимает, кто и за что его погубил: «Брюнхильда велела, а исполнил это Хаген». Кримхильда плачет над телом Зигфрида. Убитого кладут гроб и несут в церковь. Гунтер с воинами приходит туда же, выразить лицемерную печаль. Когда к телу приближается Хаген, из ран Зигфрида течет кровь.
О поездке бургундов-Нибелунгов к гуннам и об их гибели там (краткий пересказ)
После похорон Зигфрида Кримхильда решает остаться у братьев в Вормсе. Она делает вид, что примиряется с Гунтером, однако решает мстить за мужа и думает только об этом мщении. По убеждению братьев Кримхильда велит привезти в Вормс сокровище Нибелунгов – золото, дорогие камни – и раздает часть его в подарки. Но Хаген, боясь, что Кримхильда привлечёт к себе дарами многих рыцарей и направит их против своих обидчиков, с согласия Гунтера отнимает у неё сокровище. Хаген погружает сокровище Нибелунгов на дно Рейна, и братья-короли клянутся не открывать никому, где оно спрятано, пока жив хоть один из них. После того, как сокровище Нибелунгов привозят в Вормс, имя Нибелунгов переходит на новых владельцев драгоценностей – бургундов. Им они теперь и называются до самого конца рассказа.
Хаген бросает золото Нибелунгов в Рейн
Через тринадцать лет к Кримхильде сватается овдовевший Этцель (Аттила), король гуннов. В Вормс он посылает с этим делом Рюдегера, маркрафа бехларенского. Гунтер советуется с вассалами. Хаген говорит, что надо отказать Этцелю. Но другие советуют принять сватовство, и Гунтер слушается их. Кримхильда отвергает предложение. Но Рюдегер клянется, что Этцель отомстит за все обиды, каким подвергалась она. Надежда отомстить заставляет ее согласиться. По совету Хагена, Гунтер отказывается отдать Кримхильде сокровища Нибелунгов. Она едет с Рюдегером к Этцелю. Празднуют свадьбу, а потом Этцель и Кримхильда едут в резиденцию гуннского царства, Этцельнбург. Вскоре Кримхильда рожает Этцелю сына, Ортлиба.
На тринадцатом году после свадьбы, Кримхильда просит Этцеля отправить послов к её родным, бургундам-Нибелунгам, с приглашением на праздник. Она велит послам позаботиться о том, чтобы приехал и Хаген. По приезде послов Вербеля и Свеммеля в Вормс, Хаген догадывается, что Кримхильда приглашает бургундов к гуннам с целью кровавой мести за Зигфрида, и предлагает отказаться. Гернот и Гизельберт говорят, что он трус, и велят ему остаться дома. Он отвечает: «Поеду с вами, и покажу, что не уступаю мужеством никому». Но он советует Гунтеру взять с собой большое войско. Мать бургундских королей Ута видит зловещие сны, но сыновья не слушаются её предостережений.
Гунтер, Брюнхильда и братья Гунтера с вассалами едут на Дунай, к гуннам. Две вещих сестры-русалки предсказывают Хагену, что погибнут все бургунды, кроме королевского капеллана. Чтобы испытать верность их предсказания, он, при переправе через Дунай, бросает капеллана в реку. Капеллан выплывает на берег, с которого отплыли бургунды, и возвращается на родину. Хаген видит, что предсказание правдиво, и ломает корабль, на котором переправились Нибелунги: они не поедут назад, корабль не нужен. Хаген становится теперь главным действующим лицом «Песни о Нибелунгах». Он человек непреклонной энергии, и вид его ужасен: дочь Рюдегера бледнеет, когда он хочет поцеловать ее; но он – верный слуга своего короля.
Бургунды приезжают в бехларенский замок Рюдегера; маркграф принимает их очень любезно, они пируют. Гизельхер обручается с дочерью Рюдегера. Рюдегер сам едет провожать Нибелунгов в дальнейший путь на Дунай. Живущий у Этцеля Дитрих Бернский (легендарный герой, чей образ идёт от исторического короля остготов Теодориха Великого) выезжает со своими рыцарями навстречу бургундам, предостерегает их от Кримхильды, говорит, что она все еще оплакивает смерть Зигфрида.
Бургунды-Нибелунги приезжают ко двору Этцеля; Кримхильда берет за руку своего брата Гизельхера, не участвовавшего в убийстве Зигфрида, и искренне приветствует лишь его одного. Хаген замечает, что не всех гостей встречают с любезностью, и крепче привязывает свой шлем. Кримхильда спрашивает его, привез ли он сокровище Нибелунгов; он отвечает, что он и без того вез на себе достаточную тяжесть: латы и меч. Бургунды снимают с себя вооружение, но Хаген не дает унести своё оружие. Хаген дерзко говорит с Кримхильдой, усиливает её ненависть новыми оскорблениями. Когда Кримхильда подходит к нему, он не хочет встать перед ней со скамьи и кладет рядом с собой меч, взятый у Зигфрида. Кримхильда плачет, увидев этот меч; Хаген говорит ей, что он убил Зигфрида. Вечером утомленные Нибелунги идут спать. Хаген и Фолькер стерегут их; Фолькер играет на скрипке, и бургунды засыпают под его музыку. Гунны по приказу Кримхильды хотят напасть на сонных, но увидев бодрствующих Хагена и Фолькера, робко уходят; Фолькер кричит им, что они трусы.
Утром бургунды и гунны идут в на обедню в собор; потом состязаются на турнире, где Фолькер убивает одного из гуннских знатных рыцарей. После турнира видные лица садятся обедать. Пока Гунтер, его братья, Брюнхильда и бургундские рыцари обедают, Блёдель, брат Этцеля, по просьбе Кримхильды нападает на их простых воинов – слуг Нибелунгов, которых девять тысяч. Гунны Блёделя убивают их всех. Но Данкварт, брат Хагена, убивает Блёделя и, окровавленый, мечом пролагает себе дорогу в зал, где пируют князья и рыцари. Услышав от брата, что все бургунды обречены на гибель, Хаген отрубает голову сыну Кримхильды и Этцеля, Ортлибу; бургундские князья и рыцари убивают многих гуннов.
Кримхильда направляет гуннов на битву с Нибелунгами
Под защитой воинов Дитриха Бернского, который вначале отказывается участвовать в бою, Этцель, Кримхильда и Рюдегер уходят из зала. Нибелунги готовятся обороняться от гуннов, которых ведут на них Этцель и Кримхильда. Хаген убивает храброго, долго бившегося с ним, датского князя Иринга; датчане и тюрингцы хотят мстить за него; бургунды убивают их всех и при наступлении вечера требуют себе свободного пропуска. Кримхильда в ответ требует выдать Хагена. Нибелунги не соглашаются, и королева велит зажечь зал. В жаре бургунды томятся жаждой; Хаген говорит им, чтоб они пили кровь убитых. Нибелунги пьют кровь и становится вдоль стены, ограждая себя от огня щитами. Так проходит ночь.
Утром бой возобновляется. Печально и бездейственно смотрит на битву Рюдегер; один из гуннов упрекает его, что он не сражается, не платит Этцелю за почести, полученные от него. Рюдегер в гневе убивает этого гунна. Этцель упрекает его за смерть гунна, Кримхильда напоминает ему клятву мстить за обиды, нанесенные ей, и говорит, что этот час мщения пришёл. Рюдегер мучатся столкновением между обязанностью верной службы королю и обязанностью защищать людей, которые были его гостями; говорит, что готов отдать Этцелю все лены. Но Этцель и Кримхильда не соглашаются снять с него обязанность верной службы, и Рюдегер ведет в бой своих воинов. Перед началом боя с Рюдегером, Хаген, щит которого разбит, просит Рюдегера дать ему новый. Рюдегер дает, тогда Хаген и Фолькер обещают не биться с ним. Начинается ужасный бой Нибелунгов с воинами Рюдегера. Рюдегер наносит смертельную рану Герноту. Но тот, раненный, сам рассекает шлем Рюдегера мечом, прежде полученным в подарок от него, и оба они падают мертвые. Бургунды убивают всех воинов Рюдегера и показывают его тело Кримхильде. Она и все находящиеся при ней испускают стоны.
По приказу Дитриха Бернского Амелунги (воины Дитриха) идут требовать выдачи тела Рюдегера; Нибелунги не отдают его. Тогда Амелунги, ранее не участвовавшие в бою, вступают в него и врываются в зал. Начинается упорная битва. Главный сподвижник Дитриха, Гильдебранд, убивает Фолькера; получает смертельную рану и Гизельхер. Все дружинники Дитриха погибают, кроме одного Гильдебранда: он, закрывшись щитом, успевает убежать от Хагена, нанесшего ему рану мечом Зигфрида. Дитрих оплакивает погибель Амелунгов, идет с Гильдебрандом в зал, требует от Гунтера и Хагена сдаться, обещая им жизнь и свободу. Они не сдаются; он бьется с Хагеном, побеждает его, связывает и отдает Кримхильде. Дитрих одолевает и отводит под стражу и короля Нибелунгов, Гунтера.
Кримхильда показывает Хагену голову Гунтера. Картина Й. Г. Фюссли, ок. 1805
Кримхильда требует у Хагена сказать, где спрятано сокровище Нибелунгов. Он отвечает, что дал клятву не выдавать сокровища, пока жив хоть один из бургундских королей – братьев Кримхильды. «Я прекращу эту задержку!» – восклицает Кримхильда и велит убить Гунтера: из трех её братьев он один был еще жив. Кримхильда берет голову Гунтера за волосы и приносит к Хагену. Но он отказывается исполнить обещанное: «Ты поступила так, как я хотел, – говорит он. – Теперь никто, кроме Бога и меня, не знает, где сокровище Нибелунгов, и ты никогда не узнаешь это». Она вынимает у него из ножен меч Зигфрида и отрубает ему голову. Гильдебранд в негодовании на это убивает Кримхильду.
Дополнение к «Песни о Нибелунгах» – «Плач»
Так кончается «Песнь о Нибелунгах». В Германии сложили и добавление к ней – «Плач» (Klage), рассказ о погребении убитых Нибелунгов и о посольстве, которое привозит в Бургундию известие об их гибели. Эта поэма, бедная содержанием, далеко уступает самой «Песни о Нибелунгах» поэтическими достоинствами. В ней говорится, что Пильгрим, епископ пассауский, слышал от странствующих певцов сказание о гибели его родственников, бургундских королей и собрал песни об этом. По приказанию Пильгрима, секретарь его, мейстер Конрад переложил эти песни в латинский рассказ. Пильгрим был епископом пассауским в 971-991 гг. «Плач» говорит, что есть несколько немецких поэм о гибели Нибелунгов. Автор «Плача» знал, кажется, лишь вторую половину рассказа, переданного в той поэме, которая дошла до нас – в частности, фрагменты, взятые из сказаний о Дитрихе Бернском.
Подробное прозаическое переложение «Песни о Нибелунгах»
Кримхильда и её вещий сон
Зигфрид
Как Зигфрид приехал в Вормс
Как Зигфрид бился с саксами
Как Зигфрид впервые увидел Кримхильду
Как Гунтер поехал в Исландию за Брюнхильдой
Как Гунтер добыл Брюнхильду
Как Зигфрид ездил за своими Нибелунгами
Как Зигфрид был послан в Вормс
Как Брюнхильду приняли в Вормсе
Как Зигфрид с женой вернулся на родину
Как Гунтер позвал Зигфрида на пир
Как Зигфрид с женой приехали на пир
Как Брюнхильда и Кримхильда поссорились
Как Зигфрид был предан
Как Зигфрид был убит
Как Зигфрид был оплакан и погребён
Как Зигмунд вернулся домой
Как клад Нибелунгов был перевезён в Вормс
Как Этцель послал сватов к Кримхильде
Как Кримхильда ехала к гуннам
Как Кримхильда обвенчалась с Этцелем
Как Кримхильда добилась, чтобы её братьев пригласили на пир
Как Вербель и Свеммель правили посольство
Как бургунды ехали к гуннам
Как Данкварт убил Гельфрата
Как бургунды-Нибелунги приехали в Бехларен
Как бургунды приехали к гуннам
Как Кримхильда препиралась с Хагеном, а он не встал перед нею
Как Хаген и Фолькер стояли на страже
Как бургунды ходили в собор
Как Данкварт убил Бледеля
Как бургунды бились с гуннами
Как бургунды выбрасывали убитых из зала
Как был убит Иринг
Как Кримхильда приказала поджечь зал
Как был убит Рюдегер
Как были перебиты дружинники Дитриха
Как бился Дитрих с Гунтером и Хагеном
rushist.com