Клеопатра и Цезарь (картина). Цезарь картина


Клеопатра и Цезарь (картина) — Википедия

Cleopatra and Caesar by Jean-Leon-Gerome.jpg
Жан-Леон Жером
Клеопатра и Цезарь. 1866
фр. Cléopâtre et César
Холст, масло. 183 × 129,5 см
частная коллекция, США
Commons-logo.svg Изображения на Викискладе

«Клеопатра и Цезарь» (фр. Cléopâtre et César, также «Клеопатра перед Цезарем» — фр. Cléopâtre devant César) — картина французского художника Жана-Леона Жерома, написанная им в 1866 году.

Содержание

  • 1 Контекст
  • 2 Создание и судьба
  • 3 Описание
  • 4 Восприятие
  • 5 Историческая неточность
  • 6 Примечания

ru.bywiki.com

Клеопатра и Цезарь (картина) — Википедия

«Клеопатра и Цезарь» (фр. Cléopâtre et César, также «Клеопатра перед Цезарем» — фр. Cléopâtre devant César) — картина французского художника Жана-Леона Жерома, написанная им в 1866 году.

Жан-Леон Жером. Автопортрет, 1886 год.

Французский живописец и скульптор Жан-Леон Жером (1824—1904) много путешествовал по всему Ближнему Востоку, в частности несколько раз бывал в Египте, будучи лидером академического художественного движения XIX века, специализировавшимся на ориенталистской и исторической живописи[1]. В период, ставший известным концом неоклассицизма и ростом импрессионизма, Жером, пользовавшийся популярностью у французской аристократии, продолжал писать картины в реалистичном стиле с фотографической точностью. Он стал известен изображением обнажённых рабынь, сцен в гаремах, быта простонародья и целого ряда других образов, олицетворявших стереотипы Востока в качестве смеси чувственности, упадка и жестокости[2][3].

В декабре 1860 года французский писатель Проспер Мериме в письме Жану-Леону Жерому впервые предложил ему создать произведение на тему отношений Клеопатры и Цезаря[4][5]. За основу картины Жером взял сцену их встречи, описанную в сочинении «Сравнительные жизнеописания» греческого историка Плутарха (46—127), написанном больше чем через столетие после этого события[6]. По данным историка Джорджа Уайтинга из Университета Райса, когда в 1857 году Жером посетил Египет, «он приобрёл многочисленные предметы местного колорита и точные детали», впоследствии помогшие ему в работе над картиной[7]. Заказчиком картины выступила богатая куртизанка Паива, намеревавшаяся разместить её в своём особняке[en] на Елисейских полях[2].

Карандашный набросок Жерома (1865—1866 гг.). Одна из двух альтернативных версий картины (1866 г.).

Жером сделал по крайней мере две предварительные работы маслом и ряд набросков в рамках подготовки к написанию основной картины[8]. В одном случае Клеопатра лежала на земле, простираясь по направлению к Цезарю рядом со стоящим на корточках Аполлодором. В другом варианте, выполненным перед окончательной версией, Цезарь наблюдал за Клеопатрой, положив руки на стол. На картине, завершенной в 1866 году, Жером изменил положение Клеопатры, поставив её с наклонившимся у ног Аполлодором перед Цезарем, рядом с которым сидят четыре секретаря[8][9]. Продолжая традиции каламбуров в своих картинах, Жером на пряжке ремня Клеопатры изобразил голову льва, намекая на своё имя и собственное чувство сексуальной привлекательности, а также на склонности мадам де Паивы[8]. Фигуры были изображены примерно в половину натуральной величины[4], при размере картины 183 × 129,5 см[10]. Фоном встречи Жером выбрал здание храма в Дейр эль-Медине, взяв его изображение из издания «Описание Египта» (1809—1829)[11]. По данным американского искусствоведа Эрла Шинна[en], первоначально работа была написана маслом на шёлке для того, что «уменьшить или увеличить транспарентность на полпути к длинному салону» в особняке Паивы[2]. Однако Паиве не понравилась готовая картина, и она вернула её Жерому из-за слишком высокой цены[4]. После этого он переделал картину, подложив под полотно ещё один холст для прочности[3].

После отказа Паивы картина была приобретена Адольфом Гупилем (1806—1893), ведущим художественным дилером XIX века во Франции и главой компании «Goupil & Cie[en]». Жером впервые встретился с Гупилем в 1859 году, и в 1863 году женился на его дочери Мари[3]. «Клеопатра и Цезарь» была одной из трёх работ Жерома, представленных на Парижском салоне 1866 года и выставлялась в Королевской академии художеств в 1871 году под названием «Клеопатра принесена Цезарю в ковре» (фр. Cléopâtre apportée à César dans un tapis)[12][13][14]. К тому времени, картина также известная под названием «Клеопатра перед Цезарем» (фр. Cléopâtre devant César)[9], стала уже всемирно известной[8]. К 1881 году работа находилась в оформленной Альбертом Хертлером[en] картинной галерее банкира и филантропа Дариуса Огдена Миллса[en] в Милбрее[en], близ Сан-Франциско (штат Калифорния, США)[2]. В настоящее время картина «Клеопатра и Цезарь» находится в частной коллекции в США[9].

В ноябре 2012 года один из набросков Жерома был выставлен на аукцион «Sotheby's» за 50 тысяч фунтов стерлингов[8].

Картина изображает события 48 года до н. э. 22-летняя египетская царица Клеопатра, находящаяся в состоянии гражданской войны со своим младшим братом и соправителем Птолемеем XIII, предстала перед взором римского полководца Юлия Цезаря, который с помощью военной силы захватил её бывший дворец. Слуга Аполлодор Сицилийский[en], пройдя мимо римской стражи, тайно пронёс Клеопатру внутри ковра во дворец к Цезарю. Она стоит в почти невесомой одежде с массивными золотыми украшениями на самом краю ковра и смотри прямо на Цезаря, будто пытаясь его покорить. Лысеющий полководец сидит за столом рядом с четырьмя своими секретарями, почти исчезая в тени. Цезарь в изумлении поднял руки, в чём можно разглядеть его намерение взять данную ситуацию под свой контроль. Представленный нубийцем Аполлодор стоит на корточках в рабской позе, преклоняясь перед красотой госпожи, олицетворением чего стал контраст между его смуглой кожей и королевской белизной царицы. Клеопатра изображена сильной и соблазнительной, благодаря чему вскоре она сделала Цезаря своим любовником и союзником[2][8][15][16][17].

В проекте «The American Egyptomania» Университета Джорджа Мейсона картина описывается как классический пример египтомании, содержащий «секс, рабство, наготу, и декаданс»[2]. Исследователь Люси Хупер назвала её сходной с более ранней работой Жерома «Фрина перед Ареопагом» (1861)[1]. Картина стала одним из двух популярных изображений Клеопатры XIX века вместе с работой Эжена Делакруа «Клеопатра и крестьянин» (1838)[18].

Jean-Léon Gérôme, Phryne revealed before the Areopagus (1861) - 01.jpg Cleopatra and Peasant-DelacroixPC20080120-8826A.jpg
«Фрина перед Ареопагом» (1861), Жан-Леон Жером «Клеопатра и крестьянин» (1838), Эжен Делакруа

Профессиональные отношения Жерома и Гупиля позволили его картине стать объектом массового производства в виде гравюр и фотографий, распространяемых среди все возрастающего количества людей и повлиявших на культуру Великобритании и США[3][19]. Картина стала вдохновением для деятелей изобразительного искусства, театра и кино, в частности Голливуда[20]. Её влияние прослеживается в идее и композиции работы «» (1934) американского художника Р. Х. Ива Геммелла[en][21]. Уайтинг утверждает, что работа Жерома повлияла на пьесу «Цезарь и Клеопатра» (1898) ирландского драматурга Джорджа Бернарда Шоу, в частности на сцену с ковром в III акте[7]. Многие из картин Жерома оказали влияние на сцены кино, изображающие древнюю историю[20].

В переводе произведения «Сравнительные жизнеописания» Плутарха, выполненном Джоном Лэнгборном[en] и его братом Уильямом, опубликованном в 1770 году, при описании материала, с помощью которого Клеопатра проникла во дворец, впервые было использовано слово «ковёр» в значении «ткань из плотного материала». В то же время, Плутарх писал о том, что ныне известно как вещевой мешок, однако семантическое изменение[en] употребления слова наделило легенду о скрывающейся в ковре Клеопатре другим смыслом, исторически неточным, но ставшим популярным в современной культуре во многом благодаря Жерому[6].

  1. ↑ 1 2 Lucy H. Hooper. Léon Gérôme. — The Art Journal, 1877. — Vol. 3. — P. 26–28.
  2. ↑ 1 2 3 4 5 6 Earl Shinn. Gerome: A Collection of the Works of J.L. Gerome in One Hundred Photogravures. — New York: Samuel L. Hall, 1881. — Vol. 10.
  3. ↑ 1 2 3 4 The Spectacular Art of Jean-Léon Gérôme (1824–1904). Musée d'Orsay (2006). Проверено 20 июня 2015.
  4. ↑ 1 2 3 Gerald M. Ackerman. The Life and Work of Jean-Léon Gérôme. — Sotheby's, 1986. — P. 218. — 352 p. — ISBN 978-0-85667-311-5.
  5. ↑ Étienne Charavay. Lettres Autographes Composant La Collection De M. Alfred Bovet. — Paris: Charavay Freres, 1884. — P. 320. — 488 p.
  6. ↑ 1 2 Christopher Pelling. Plutarch Caesar: Translated with an Introduction and Commentary. — Oxford: Oxford University Press, 2011. — P. 385. — 519 p. — ISBN 9780198149040.
  7. ↑ 1 2 George W. Whiting. The Cleopatra Rug Scene: Another Source. The Shaw Review (январь 1960). Проверено 20 июня 2015.
  8. ↑ 1 2 3 4 5 6 Jean-Léon Gérôme. Lot — CLÉOPÂTRE ET CÉSAR (англ.). Sotheby's (20 November 2012). Проверено 3 апреля 2018.
  9. ↑ 1 2 3 Scott Trafton. Egypt Land: Race and Nineteenth-Century American Egyptomania. — Durham: Duke University Press[en], 2004. — P. 198, 298–299. — 376 p. — (New Americanists). — ISBN 9780822386315.
  10. ↑ Caesar and Cleopatra. The Athenaeum. Проверено 20 июня 2015.
  11. ↑ Christina Riggs. Ancient Egyptian Art and Architecture: A Very Short Introduction. — Oxford: Oxford University Press, 2014. — P. 113. — 152 p. — ISBN 9780191505256.
  12. ↑ Algernon Graves. The Royal Academy of Arts: A Complete Dictionary of Contributors and their Work from its Foundation in 1769 to 1904. — London: H. Graves and co., ltd., 1905. — Vol. 3. — P. 226. — 516 p.
  13. ↑ Fanny Field Hering. Gérôme: The Life and Works of Jean Léon Gérôme. — New York: Cassell Pub. Co., 1892. — P. 112–113. — 394 p.
  14. ↑ Théophile Thoré[en]. Salons de W. Bürger 1861 à 1868. — Paris: Renouard, 1870. — Vol. 2. — P. 294–295. — 466 p.
  15. ↑ Cleopatra: Exotic Queen and Femme Fatale. Painting History. Проверено 20 июня 2015.
  16. ↑ The Story in Paintings: Jean-Léon Gérôme and the spectacular. The Eclectic Light Company (7 февраля 2016). Проверено 10 октября 2016.
  17. ↑ Cleopatra and Julius Caesar. Artwork of the Week. Музей искусств Толидо (11 сентября 2015). Проверено 10 октября 2016.
  18. ↑ Anthony Grafton, Glenn W. Most, Salvatore Settis. The Classical Tradition. — Cambridge: Harvard University Press, 2010. — P. 207. — 1067 p. — ISBN 9780674035720.
  19. ↑ Jeffrey Richards. Hollywood's Ancient Worlds. — London: Continuum, 2008. — P. 11. — 227 p. — ISBN 9780826435385.
  20. ↑ 1 2 Marta Garcia Morcillo, Pauline Hanesworth. Imagining Ancient Cities in Film: From Babylon to Cinecittà. — London: Routledge, 2015. — P. 118, 176, 181. — 330 p. — ISBN 978-0415843973.
  21. ↑ Gerald M. Ackerman, Elizabeth Ives Hunter. Transcending Vision: R. H. Ives Gammell 1893–1981. — R.H. Ives Gammell Studios Trust, 2001. — P. 104. — 171 p.

ru.wikiyy.com

Клеопатра и Цезарь (картина) Википедия

«Клеопатра и Цезарь» (фр. Cléopâtre et César, также «Клеопатра перед Цезарем» — фр. Cléopâtre devant César) — картина французского художника Жана-Леона Жерома, написанная им в 1866 году.

Контекст[ | код]

Жан-Леон Жером. Автопортрет, 1886 год.

Французский живописец и скульптор Жан-Леон Жером (1824—1904) много путешествовал по всему Ближнему Востоку, в частности несколько раз бывал в Египте, будучи лидером академического художественного движения XIX века, специализировавшимся на ориенталистской и исторической живописи[1]. В период, ставший известным концом неоклассицизма и ростом импрессионизма, Жером, пользовавшийся популярностью у французской аристократии, продолжал писать картины в реалистичном стиле с фотографической точностью. Он стал известен изображением обнажённых рабынь, сцен в гаремах, быта простонародья и целого ряда других образов, олицетворявших стереотипы Востока в качестве смеси чувственности, упадка и жестокости[2][3].

Создание и судьба[ | код]

В декабре 1860 года французский писатель Проспер Мериме в письме Жану-Леону Жерому впервые предложил ему создать произведение на тему отношений Клеопатры и Цезаря[4][5]. За основу картины Жером взял сцену их встречи, описанную в сочинении «Сравнительные жизнеописания» греческого историка Плутарха (46—127), написанном больше чем через столетие после этого события[6]. По данным историка Джорджа Уайтинга из Университета Райса, когда в 1857 году Жером посетил Египет, «он приобрёл многочисленные предметы местного колорита и точные детали», впоследствии помогшие ему в работе над картиной[7]. Заказчиком картины выступила богатая куртизанка Паива, намеревавшаяся разместить её в своём особняке[en] на Елисейских полях[2].

Карандашный набросок Жерома (1865—1866 гг.). Одна из двух альтернативных версий картины (1866 г.).

Жером сделал по крайней мере две предварительные работы маслом и ряд набросков в рамках подготовки к написанию основной картины[8]. В одном случае Клеопатра лежала на земле, простираясь по направлению к Цезарю рядом со стоящим на корточках Аполлодором. В другом варианте, выполненным перед окончательной версией, Цезарь наблюдал за Клеопатрой, положив руки на стол. На картине, завершенной в 1866 году, Жером изменил положение Клеопатры, поставив её с наклонившимся у ног Аполлодором перед Цезарем, рядом с которым сидят четыре секретаря[8][9]. Про

ru-wiki.ru

Клеопатра и Цезарь (картина) — Википедия РУ

Контекст

  Жан-Леон Жером. Автопортрет, 1886 год.

Французский живописец и скульптор Жан-Леон Жером (1824—1904) много путешествовал по всему Ближнему Востоку, в частности несколько раз бывал в Египте, будучи лидером академического художественного движения XIX века, специализировавшимся на ориенталистской и исторической живописи[1]. В период, ставший известным концом неоклассицизма и ростом импрессионизма, Жером, пользовавшийся популярностью у французской аристократии, продолжал писать картины в реалистичном стиле с фотографической точностью. Он стал известен изображением обнажённых рабынь, сцен в гаремах, быта простонародья и целого ряда других образов, олицетворявших стереотипы Востока в качестве смеси чувственности, упадка и жестокости[2][3].

Создание и судьба

В декабре 1860 года французский писатель Проспер Мериме в письме Жану-Леону Жерому впервые предложил ему создать произведение на тему отношений Клеопатры и Цезаря[4][5]. За основу картины Жером взял сцену их встречи, описанную в сочинении «Сравнительные жизнеописания» греческого историка Плутарха (46—127), написанном больше чем через столетие после этого события[6]. По данным историка Джорджа Уайтинга из Университета Райса, когда в 1857 году Жером посетил Египет, «он приобрёл многочисленные предметы местного колорита и точные детали», впоследствии помогшие ему в работе над картиной[7]. Заказчиком картины выступила богатая куртизанка Паива, намеревавшаяся разместить её в своём особняке[en] на Елисейских полях[2].

  Карандашный набросок Жерома (1865—1866 гг.).   Одна из двух альтернативных версий картины (1866 г.).

Жером сделал по крайней мере две предварительные работы маслом и ряд набросков в рамках подготовки к написанию основной картины[8]. В одном случае Клеопатра лежала на земле, простираясь по направлению к Цезарю рядом со стоящим на корточках Аполлодором. В другом варианте, выполненным перед окончательной версией, Цезарь наблюдал за Клеопатрой, положив руки на стол. На картине, завершенной в 1866 году, Жером изменил положение Клеопатры, поставив её с наклонившимся у ног Аполлодором перед Цезарем, рядом с которым сидят четыре секретаря[8][9]. Продолжая традиции каламбуров в своих картинах, Жером на пряжке ремня Клеопатры изобразил голову льва, намекая на своё имя и собственное чувство сексуальной привлекательности, а также на склонности мадам де Паивы[8]. Фигуры были изображены примерно в половину натуральной величины[4], при размере картины 183 × 129,5 см[10]. Фоном встречи Жером выбрал здание храма в Дейр эль-Медине, взяв его изображение из издания «Описание Египта» (1809—1829)[11]. По данным американского искусствоведа Эрла Шинна[en], первоначально работа была написана маслом на шёлке для того, что «уменьшить или увеличить транспарентность на полпути к длинному салону» в особняке Паивы[2]. Однако Паиве не понравилась готовая картина, и она вернула её Жерому из-за слишком высокой цены[4]. После этого он переделал картину, подложив под полотно ещё один холст для прочности[3].

После отказа Паивы картина была приобретена Адольфом Гупилем (1806—1893), ведущим художественным дилером XIX века во Франции и главой компании «Goupil & Cie[en]». Жером впервые встретился с Гупилем в 1859 году, и в 1863 году женился на его дочери Мари[3]. «Клеопатра и Цезарь» была одной из трёх работ Жерома, представленных на Парижском салоне 1866 года и выставлялась в Королевской академии художеств в 1871 году под названием «Клеопатра принесена Цезарю в ковре» (фр. Cléopâtre apportée à César dans un tapis)[12][13][14]. К тому времени, картина также известная под названием «Клеопатра перед Цезарем» (фр. Cléopâtre devant César)[9], стала уже всемирно известной[8]. К 1881 году работа находилась в оформленной Альбертом Хертлером[en] картинной галерее банкира и филантропа Дариуса Огдена Миллса[en] в Милбрее[en], близ Сан-Франциско (штат Калифорния, США)[2]. В настоящее время картина «Клеопатра и Цезарь» находится в частной коллекции в США[9].

В ноябре 2012 года один из набросков Жерома был выставлен на аукцион «Sotheby's» за 50 тысяч фунтов стерлингов[8].

Описание

Картина изображает события 48 года до н. э. 22-летняя египетская царица Клеопатра, находящаяся в состоянии гражданской войны со своим младшим братом и соправителем Птолемеем XIII, предстала перед взором римского полководца Юлия Цезаря, который с помощью военной силы захватил её бывший дворец. Слуга Аполлодор Сицилийский[en], пройдя мимо римской стражи, тайно пронёс Клеопатру внутри ковра во дворец к Цезарю. Она стоит в почти невесомой одежде с массивными золотыми украшениями на самом краю ковра и смотри прямо на Цезаря, будто пытаясь его покорить. Лысеющий полководец сидит за столом рядом с четырьмя своими секретарями, почти исчезая в тени. Цезарь в изумлении поднял руки, в чём можно разглядеть его намерение взять данную ситуацию под свой контроль. Представленный нубийцем Аполлодор стоит на корточках в рабской позе, преклоняясь перед красотой госпожи, олицетворением чего стал контраст между его смуглой кожей и королевской белизной царицы. Клеопатра изображена сильной и соблазнительной, благодаря чему вскоре она сделала Цезаря своим любовником и союзником[2][8][15][16][17].

Восприятие

В проекте «The American Egyptomania» Университета Джорджа Мейсона картина описывается как классический пример египтомании, содержащий «секс, рабство, наготу, и декаданс»[2]. Исследователь Люси Хупер назвала её сходной с более ранней работой Жерома «Фрина перед Ареопагом» (1861)[1]. Картина стала одним из двух популярных изображений Клеопатры XIX века вместе с работой Эжена Делакруа «Клеопатра и крестьянин» (1838)[18].

Jean-Léon Gérôme, Phryne revealed before the Areopagus (1861) - 01.jpg  Cleopatra and Peasant-DelacroixPC20080120-8826A.jpg 
«Фрина перед Ареопагом» (1861), Жан-Леон Жером «Клеопатра и крестьянин» (1838), Эжен Делакруа

Профессиональные отношения Жерома и Гупиля позволили его картине стать объектом массового производства в виде гравюр и фотографий, распространяемых среди все возрастающего количества людей и повлиявших на культуру Великобритании и США[3][19]. Картина стала вдохновением для деятелей изобразительного искусства, театра и кино, в частности Голливуда[20]. Её влияние прослеживается в идее и композиции работы «» (1934) американского художника Р. Х. Ива Геммелла[en][21]. Уайтинг утверждает, что работа Жерома повлияла на пьесу «Цезарь и Клеопатра» (1898) ирландского драматурга Джорджа Бернарда Шоу, в частности на сцену с ковром в III акте[7]. Многие из картин Жерома оказали влияние на сцены кино, изображающие древнюю историю[20].

Историческая неточность

В переводе произведения «Сравнительные жизнеописания» Плутарха, выполненном Джоном Лэнгборном[en] и его братом Уильямом, опубликованном в 1770 году, при описании материала, с помощью которого Клеопатра проникла во дворец, впервые было использовано слово «ковёр» в значении «ткань из плотного материала». В то же время, Плутарх писал о том, что ныне известно как вещевой мешок, однако семантическое изменение[en] употребления слова наделило легенду о скрывающейся в ковре Клеопатре другим смыслом, исторически неточным, но ставшим популярным в современной культуре во многом благодаря Жерому[6].

Примечания

  1. ↑ 1 2 Lucy H. Hooper. Léon Gérôme. — The Art Journal, 1877. — Vol. 3. — P. 26–28.
  2. ↑ 1 2 3 4 5 6 Earl Shinn. Gerome: A Collection of the Works of J.L. Gerome in One Hundred Photogravures. — New York: Samuel L. Hall, 1881. — Vol. 10.
  3. ↑ 1 2 3 4 The Spectacular Art of Jean-Léon Gérôme (1824–1904). Musée d'Orsay (2006). Проверено 20 июня 2015.
  4. ↑ 1 2 3 Gerald M. Ackerman. The Life and Work of Jean-Léon Gérôme. — Sotheby's, 1986. — P. 218. — 352 p. — ISBN 978-0-85667-311-5.
  5. ↑ Étienne Charavay. Lettres Autographes Composant La Collection De M. Alfred Bovet. — Paris: Charavay Freres, 1884. — P. 320. — 488 p.
  6. ↑ 1 2 Christopher Pelling. Plutarch Caesar: Translated with an Introduction and Commentary. — Oxford: Oxford University Press, 2011. — P. 385. — 519 p. — ISBN 9780198149040.
  7. ↑ 1 2 George W. Whiting. The Cleopatra Rug Scene: Another Source. The Shaw Review (январь 1960). Проверено 20 июня 2015.
  8. ↑ 1 2 3 4 5 6 Jean-Léon Gérôme. Lot — CLÉOPÂTRE ET CÉSAR (англ.). Sotheby's (20 November 2012). Проверено 3 апреля 2018.
  9. ↑ 1 2 3 Scott Trafton. Egypt Land: Race and Nineteenth-Century American Egyptomania. — Durham: Duke University Press[en], 2004. — P. 198, 298–299. — 376 p. — (New Americanists). — ISBN 9780822386315.
  10. ↑ Caesar and Cleopatra. The Athenaeum. Проверено 20 июня 2015.
  11. ↑ Christina Riggs. Ancient Egyptian Art and Architecture: A Very Short Introduction. — Oxford: Oxford University Press, 2014. — P. 113. — 152 p. — ISBN 9780191505256.
  12. ↑ Algernon Graves. The Royal Academy of Arts: A Complete Dictionary of Contributors and their Work from its Foundation in 1769 to 1904. — London: H. Graves and co., ltd., 1905. — Vol. 3. — P. 226. — 516 p.
  13. ↑ Fanny Field Hering. Gérôme: The Life and Works of Jean Léon Gérôme. — New York: Cassell Pub. Co., 1892. — P. 112–113. — 394 p.
  14. ↑ Théophile Thoré[en]. Salons de W. Bürger 1861 à 1868. — Paris: Renouard, 1870. — Vol. 2. — P. 294–295. — 466 p.
  15. ↑ Cleopatra: Exotic Queen and Femme Fatale. Painting History. Проверено 20 июня 2015.
  16. ↑ The Story in Paintings: Jean-Léon Gérôme and the spectacular. The Eclectic Light Company (7 февраля 2016). Проверено 10 октября 2016.
  17. ↑ Cleopatra and Julius Caesar. Artwork of the Week. Музей искусств Толидо (11 сентября 2015). Проверено 10 октября 2016.
  18. ↑ Anthony Grafton, Glenn W. Most, Salvatore Settis. The Classical Tradition. — Cambridge: Harvard University Press, 2010. — P. 207. — 1067 p. — ISBN 9780674035720.
  19. ↑ Jeffrey Richards. Hollywood's Ancient Worlds. — London: Continuum, 2008. — P. 11. — 227 p. — ISBN 9780826435385.
  20. ↑ 1 2 Marta Garcia Morcillo, Pauline Hanesworth. Imagining Ancient Cities in Film: From Babylon to Cinecittà. — London: Routledge, 2015. — P. 118, 176, 181. — 330 p. — ISBN 978-0415843973.
  21. ↑ Gerald M. Ackerman, Elizabeth Ives Hunter. Transcending Vision: R. H. Ives Gammell 1893–1981. — R.H. Ives Gammell Studios Trust, 2001. — P. 104. — 171 p.

http-wikipediya.ru

Рей Цезар – один из величайших сюрреалистов современности

Опубликовано Дмитрий в Живопись | 1 коммент.

«Я родился собакой, что несказанно удивило моих родителей. Но вскоре этот неудачный поворот событий был принят в моей семье, а этот факт больше никогда не упоминался в приличном обществе» — утверждает художник.  Рей – человек действительно необычный , он – не просто художник, он – сюрреалист.

С самого детства Рей проявлял интерес к искусству, но использовать для своего творчества бумагу Рею казалось скучной и глупой затеей. Площадкой для живописи служила каждая мало-мальски подходящая поверхность – стены комнаты, мебель в доме, книги и даже куклы сестер. Кукол Рей расчленял на части и красил детали в различные цвета, создавая необыкновенные по своей структуре коллажи.

Сегодня Рей – известнейший сюрреалист, работающий в технике 3D – моделирования. Вы можете рассматривать его фантазии как изображение  красивой, нежной молодой женщины, но если присмотреться, вы увидите, что персонаж олицетворяет не то, чем он кажется сначала. Картины Рея Цезара темные, иногда жестокие, его герои живут на пределе между реальным и фантастическим подсознанием жизни.На стиль  творчества Цезара повлияло множество факторов, одним из которых являлась работа художником в больнице для тяжелобольных детей. Такие дети выражают свои эмоции и чувства, боль на бумаге, это же можно наблюдать и в картинах художника. В этот период своей жизни Рей создал множество картин медицинской тематики, а также картин на тему лабораторных испытаний на животных. Через 17 лет он уволился из этого госпиталя, так как не мог больше переносить атмосферу отчаяния и страдания и сосредоточился исключительно на искусстве.

Все работы создаются исключительно с помощью компьютерных программ. Каждая модель имеет свой внутренний каркас, позволяющий менять положение персонажа на картине. Весь процесс создания картины, как утверждает художник, напоминает лепку из глины.Картины художника, безусловно, притягивают взгляд. Необычная, всегда яркая и приятная глазу цветовая гамма, прекрасные персонажи, заставляющие любоваться ими и одновременно вызывающие самый настоящий страх и отвращение…

actual-art.ru

Клеопатра и Цезарь (картина) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

К:Картины 1866 года

«Клеопатра и Цезарь» (фр. Cléopâtre et César, также «Клеопатра перед Цезарем» — фр. Cléopâtre devant César) — картина французского художника Жана-Леона Жерома, написанная им в 1866 году.

Контекст

Французский живописец и скульптор Жан-Леон Жером (1824—1904) много путешествовал по всему Ближнему Востоку, в частности несколько раз бывал в Египте, будучи лидером академического художественного движения XIX века, специализировавшимся на ориенталистской и исторической живописи[1]. В период, ставший известным концом неоклассицизма и ростом импрессионизма, Жером, пользовавшийся популярностью у французской аристократии, продолжал писать картины в реалистичном стиле с фотографической точностью. Он стал известен изображением обнажённых рабынь, сцен в гаремах, быта простонародья и целого ряда других образов, олицетворявших стереотипы Востока в качестве смеси чувственности, упадка и жестокости[2][3].

Создание и судьба

В декабре 1860 года французский писатель Проспер Мериме в письме Жану-Леону Жерому впервые предложил ему создать произведение на тему отношений Клеопатры и Цезаря[4][5]. За основу картины Жером взял сцену их встречи, описанную в сочинении «Сравнительные жизнеописания» греческого историка Плутарха (46—127), написанном больше чем через столетие после этого события[6]. По данным историка Джорджа Уайтинга из Университета Райса, когда в 1857 году Жером посетил Египет, «он приобрёл многочисленные предметы местного колорита и точные детали», впоследствии помогшие ему в работе над картиной[7]. Заказчиком картины выступила богатая куртизанка Паива, намеревавшаяся разместить её в своём особняке[en] на Елисейских полях[2]. Жером сделал по крайней мере две предварительные работы маслом и ряд набросков в рамках подготовки к написанию основной картины[8]. В одном случае Клеопатра лежала на земле, простираясь по направлению к Цезарю рядом со стоящим на корточках Аполлодором. В другом варианте, выполненным перед окончательной версией, Цезарь наблюдал за Клеопатрой, положив руки на стол. На картине, завершенной в 1866 году, Жером изменил положение Клеопатры, поставив её с наклонившимся у ног Аполлодором перед Цезарем, рядом с которым сидят четыре секретаря[8][9]. Продолжая традиции каламбуров в своих картинах, Жером на пряжке ремня Клеопатры изобразил голову льва, намекая на своё имя и собственное чувство сексуальной привлекательности, а также на склонности мадам де Паивы[8]. Фигуры были изображены примерно в половину натуральной величины[4], при размере картины 183 × 129,5 см[10]. Фоном встречи Жером выбрал здание храма в Дейр эль-Медине, взяв его изображение из издания «Описание Египта» (1809—1829)[11]. По данным американского искусствоведа Эрла Шинна[en], первоначально работа была написана маслом на шёлке для того, что «уменьшить или увеличить транспарентность на полпути к длинному салону» в особняке Паивы[2]. Однако Паиве не понравилась готовая картина, и она вернула её Жерому из-за слишком высокой цены[4]. После этого он переделал картину, подложив под полотно ещё один холст для прочности[3].

После отказа Паивы картина была приобретена Адольфом Гупилем[fr] (1806—1893), ведущим художественным дилером XIX века во Франции и главой компании «Goupil & Cie[en]». Жером впервые встретился с Гупилем в 1859 году, и в 1863 году женился на его дочери Мари[3]. «Клеопатра и Цезарь» была одной из трёх работ Жерома, представленных на Парижском салоне 1866 года и выставлялась в Королевской академии художеств в 1871 году под названием «Клеопатра принесена Цезарю в ковре» (фр. Cléopâtre apportée à César dans un tapis)[12][13][14]. К тому времени, картина также известная под названием «Клеопатра перед Цезарем» (фр. Cléopâtre devant César)[9], стала уже всемирно известной[8]. К 1881 году работа находилась в оформленной Альбертом Хертлером[en] картинной галерее банкира и филантропа Дариуса Огдена Миллса[en] в Милбрее[en], близ Сан-Франциско (штат Калифорния, США)[2]. В настоящее время картина «Клеопатра и Цезарь» находится в частной коллекции в США[9].

В ноябре 2012 года один из набросков Жерома был выставлен на аукцион «Sotheby's» за 50 тысяч фунтов стерлингов[8].

Описание

Картина изображает события 48 года до н. э. 22-летняя египетская царица Клеопатра, находящаяся в состоянии гражданской войны со своим младшим братом и соправителем Птолемеем XIII, предстала перед взором римского полководца Юлия Цезаря, который с помощью военной силы захватил её бывший дворец. Слуга Аполлодор Сицилийский[en], пройдя мимо римской стражи, тайно пронёс Клеопатру внутри ковра во дворец к Цезарю. Она стоит в почти невесомой одежде с массивными золотыми украшениями на самом краю ковра и смотри прямо на Цезаря, будто пытаясь его покорить. Лысеющий полководец сидит за столом рядом с четырьмя своими секретарями, почти исчезая в тени. Цезарь в изумлении поднял руки, в чём можно разглядеть его намерение взять данную ситуацию под свой контроль. Представленный нубийцем Аполлодор стоит на корточках в рабской позе, преклоняясь перед красотой госпожи, олицетворением чего стал контраст между его смуглой кожей и королевской белизной царицы. Клеопатра изображена сильной и соблазнительной, благодаря чему вскоре она сделала Цезаря своим любовником и союзником[2][8][15][16][17].

Восприятие

В проекте «The American Egyptomania» Университета Джорджа Мейсона картина описывается как классический пример египтомании, содержащий «секс, рабство, наготу, и декаданс»[2]. Исследователь Люси Хупер назвала её сходной с более ранней работой Жерома «Фрина перед Ареопагом» (1861)[1]. Картина стала одним из двух популярных изображений Клеопатры XIX века вместе с работой Эжена Делакруа «Клеопатра и крестьянин» (1838)[18].

«Фрина перед Ареопагом» (1861), Жан-Леон Жером «Клеопатра и крестьянин» (1838), Эжен Делакруа

Профессиональные отношения Жерома и Гупиля позволили его картине стать объектом массового производства в виде гравюр и фотографий, распространяемых среди все возрастающего количества людей и повлиявших на культуру Великобритании и США[3][19]. Картина стала вдохновением для деятелей изобразительного искусства, театра и кино, в частности Голливуда[20]. Её влияние прослеживается в идее и композиции работы «Мечта Суламифь» (1934) американского художника Р. Х. Ива Геммелла[en][21]. Уайтинг утверждает, что работа Жерома повлияла на пьесу «Цезарь и Клеопатра» (1898) ирландского драматурга Джорджа Бернарда Шоу, в частности на сцену с ковром в III акте[7]. Многие из картин Жерома оказали влияние на сцены кино, изображающие древнюю историю[20].

Историческая неточность

В переводе произведения «Сравнительные жизнеописания» Плутарха, выполненном Джоном Лэнгборном[en] и его братом Уильямом, опубликованном в 1770 году, при описании материала, с помощью которого Клеопатра проникла во дворец, впервые было использовано слово «ковёр» в значении «ткань из плотного материала». В то же время, Плутарх писал о том, что ныне известно как вещевой мешок, однако семантическое изменение[en] употребления слова наделило легенду о скрывающейся в ковре Клеопатре другим смыслом, исторически неточным, но ставшим популярным в современной культуре во многом благодаря Жерому[6].

Напишите отзыв о статье "Клеопатра и Цезарь (картина)"

Примечания

  1. ↑ 1 2 Lucy H. Hooper. [www.jstor.org/stable/20569011 Léon Gérôme]. — The Art Journal, 1877. — Vol. 3. — P. 26–28.
  2. ↑ 1 2 3 4 5 6 Earl Shinn. [chnm.gmu.edu/egyptomania/scholarship.php?function=detail&articleid=19 Gerome: A Collection of the Works of J.L. Gerome in One Hundred Photogravures]. — New York: Samuel L. Hall, 1881. — Vol. 10.
  3. ↑ 1 2 3 4 [www.musee-orsay.fr/en/events/exhibitions/in-the-musee-dorsay/exhibitions-in-the-musee-dorsay-more/article/jean-leon-gerome-25715.html?S=1&tx_ttnews%5BbackPid%5D=649&cHash=8628c01649&print=1&no_cache=1& The Spectacular Art of Jean-Léon Gérôme (1824–1904)]. Musée d'Orsay (2006). Проверено 20 июня 2015.
  4. ↑ 1 2 3 Gerald M. Ackerman. [books.google.ru/books/about/The_life_and_work_of_Jean_Léon_Gérôme.html?id=E4rqAAAAMAAJ&hl=ru The Life and Work of Jean-Léon Gérôme]. — Sotheby's, 1986. — P. 218. — 352 p. — ISBN 978-0-85667-311-5.
  5. ↑ Étienne Charavay. [www.royalcollection.org.uk/collection/1079878/lettres-autographes-composant-la-collection-de-m-alfred-bovet-by-etienne-charavay Lettres Autographes Composant La Collection De M. Alfred Bovet]. — Paris: Charavay Freres, 1884. — P. 320. — 488 p.
  6. ↑ 1 2 Christopher Pelling. [books.google.ru/books?id=KsWUkge9U20C&dq=Plutarch+Caesar:+Translated+with+an+Introduction+and+Commentary&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Plutarch Caesar: Translated with an Introduction and Commentary]. — Oxford: Oxford University Press, 2011. — P. 385. — 519 p. — ISBN 9780198149040.
  7. ↑ 1 2 George W. Whiting. [www.jstor.org/stable/40681882 The Cleopatra Rug Scene: Another Source]. The Shaw Review (январь 1960). Проверено 20 июня 2015.
  8. ↑ 1 2 3 4 5 6 [www.sothebys.com/en/auctions/ecatalogue/2012/c19th-european-paintings-inc-greek-l12102/lot.16.html Jean-Léon Gérôme. Lot — CLÉOPÂTRE ET CÉSAR]. Sotheby's (20 ноября 2012). Проверено 20 июня 2015.
  9. ↑ 1 2 3 Scott Trafton. [books.google.ru/books?id=0o8BqyjbXSgC&dq=Cleopatra+and+Caesar+Private+collection&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Egypt Land: Race and Nineteenth-Century American Egyptomania]. — Durham: Duke University Press[en], 2004. — P. 198, 298–299. — 376 p. — (New Americanists). — ISBN 9780822386315.
  10. ↑ [www.the-athenaeum.org/art/full.php?ID=15892 Caesar and Cleopatra]. The Athenaeum. Проверено 20 июня 2015.
  11. ↑ Christina Riggs. [books.google.ru/books?id=oEWZBAAAQBAJ&dq=Ancient+Egyptian+Art+and+Architecture:+A+Very+Short+Introduction&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Ancient Egyptian Art and Architecture: A Very Short Introduction]. — Oxford: Oxford University Press, 2014. — P. 113. — 152 p. — ISBN 9780191505256.
  12. ↑ Algernon Graves. [archive.org/details/royalacademyofar03grav The Royal Academy of Arts: A Complete Dictionary of Contributors and their Work from its Foundation in 1769 to 1904]. — London: H. Graves and co., ltd., 1905. — Vol. 3. — P. 226. — 516 p.
  13. ↑ Fanny Field Hering. [archive.org/details/grmelifeworksofj00heri Gérôme: The Life and Works of Jean Léon Gérôme]. — New York: Cassell Pub. Co., 1892. — P. 112–113. — 394 p.
  14. ↑ Théophile Thoré[en]. [archive.org/details/salonsdewburger1800thor Salons de W. Bürger 1861 à 1868]. — Paris: Renouard, 1870. — Vol. 2. — P. 294–295. — 466 p.
  15. ↑ [www.painting-history.com/cleopatra-paintings.htm Cleopatra: Exotic Queen and Femme Fatale]. Painting History. Проверено 20 июня 2015.
  16. ↑ [eclecticlight.co/2016/02/07/the-story-in-paintings-jean-leon-gerome-and-the-spectacular/ The Story in Paintings: Jean-Léon Gérôme and the spectacular]. The Eclectic Light Company (7 февраля 2016). Проверено 10 октября 2016.
  17. ↑ [www.toledomuseum.org/2015/09/11/cleopatra-julius-caesar/ Cleopatra and Julius Caesar. Artwork of the Week]. Музей искусств Толидо (11 сентября 2015). Проверено 10 октября 2016.
  18. ↑ Anthony Grafton, Glenn W. Most, Salvatore Settis. [books.google.ru/books?id=LbqF8z2bq3sC&hl=ru The Classical Tradition]. — Cambridge: Harvard University Press, 2010. — P. 207. — 1067 p. — ISBN 9780674035720.
  19. ↑ Jeffrey Richards. [www.research.lancs.ac.uk/portal/en/publications/hollywoods-ancient-worlds(05e105cd-aa58-45b8-86b9-1331890bd5b9).html Hollywood's Ancient Worlds]. — London: Continuum, 2008. — P. 11. — 227 p. — ISBN 9780826435385.
  20. ↑ 1 2 Marta Garcia Morcillo, Pauline Hanesworth. [www.routledgementalhealth.com/books/details/9780415843973/ Imagining Ancient Cities in Film: From Babylon to Cinecittà]. — London: Routledge, 2015. — P. 118, 176, 181. — 330 p. — ISBN 978-0415843973.
  21. ↑ Gerald M. Ackerman, Elizabeth Ives Hunter. [books.google.ru/books/about/Transcending_vision.html?id=FvVJAQAAIAAJ&redir_esc=y Transcending Vision: R. H. Ives Gammell 1893–1981]. — R.H. Ives Gammell Studios Trust, 2001. — P. 104. — 171 p.

Отрывок, характеризующий Клеопатра и Цезарь (картина)

Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину. – Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом. С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек. – Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он. Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел. – Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду. Ростов молчал. – А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же. Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет». – Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение. – Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом. – Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин. Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело. – Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться… – Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов. – Я… Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья. – Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!… Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать? – Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру. – Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.

Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона. – А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица. Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался. – Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так… – Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл… – Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение… – Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира? Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой. – Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил. – Не осадил, а сказал, что я неправду говорю. – Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться. – Ни за что! – крикнул Ростов. – Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно? Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова. – Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо! И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова. – Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну! Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера. – Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?… – Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу. – Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный. – Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с. – Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить? Денисов засмеялся. – Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен. – Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу… – Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова. – Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов. – Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр. – Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов. В комнату вошел Жерков. – Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему. – Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем. – Врешь! – Сам видел. – Как? Мака живого видел? с руками, с ногами? – Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал? – Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани? – Тут, брат, у нас, такая каша второй день. Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать. – Поход, господа! – Ну, и слава Богу, засиделись.

Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста. День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля. Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду. Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве. – Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий. – Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный! – Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением. – И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться. Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились. – А ведь хорошо бы, господа! Офицеры засмеялись. – Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы! – Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее. Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку. – Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают? На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе. Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу. – Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он. – Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши. – Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий. – Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть. – Очень хорошо, – отвечал Несвицкий. Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.

wiki-org.ru

Клеопатра и Цезарь (картина) — узбекистан вики

Контекст

  Жан-Леон Жером. Автопортрет, 1886 год.

Французский живописец и скульптор Жан-Леон Жером (1824—1904) много путешествовал по всему Ближнему Востоку, в частности несколько раз бывал в Египте, будучи лидером академического художественного движения XIX века, специализировавшимся на ориенталистской и исторической живописи[1]. В период, ставший известным концом неоклассицизма и ростом импрессионизма, Жером, пользовавшийся популярностью у французской аристократии, продолжал писать картины в реалистичном стиле с фотографической точностью. Он стал известен изображением обнажённых рабынь, сцен в гаремах, быта простонародья и целого ряда других образов, олицетворявших стереотипы Востока в качестве смеси чувственности, упадка и жестокости[2][3].

Создание и судьба

В декабре 1860 года французский писатель Проспер Мериме в письме Жану-Леону Жерому впервые предложил ему создать произведение на тему отношений Клеопатры и Цезаря[4][5]. За основу картины Жером взял сцену их встречи, описанную в сочинении «Сравнительные жизнеописания» греческого историка Плутарха (46—127), написанном больше чем через столетие после этого события[6]. По данным историка Джорджа Уайтинга из Университета Райса, когда в 1857 году Жером посетил Египет, «он приобрёл многочисленные предметы местного колорита и точные детали», впоследствии помогшие ему в работе над картиной[7]. Заказчиком картины выступила богатая куртизанка Паива, намеревавшаяся разместить её в своём особняке[en] на Елисейских полях[2].

  Карандашный набросок Жерома (1865—1866 гг.).   Одна из двух альтернативных версий картины (1866 г.).

Жером сделал по крайней мере две предварительные работы маслом и ряд набросков в рамках подготовки к написанию основной картины[8]. В одном случае Клеопатра лежала на земле, простираясь по направлению к Цезарю рядом со стоящим на корточках Аполлодором. В другом варианте, выполненным перед окончательной версией, Цезарь наблюдал за Клеопатрой, положив руки на стол. На картине, завершенной в 1866 году, Жером изменил положение Клеопатры, поставив её с наклонившимся у ног Аполлодором перед Цезарем, рядом с которым сидят четыре секретаря[8][9]. Продолжая традиции каламбуров в своих картинах, Жером на пряжке ремня Клеопатры изобразил голову льва, намекая на своё имя и собственное чувство сексуальной привлекательности, а также на склонности мадам де Паивы[8]. Фигуры были изображены примерно в половину натуральной величины[4], при размере картины 183 × 129,5 см[10]. Фоном встречи Жером выбрал здание храма в Дейр эль-Медине, взяв его изображение из издания «Описание Египта» (1809—1829)[11]. По данным американского искусствоведа Эрла Шинна[en], первоначально работа была написана маслом на шёлке для того, что «уменьшить или увеличить транспарентность на полпути к длинному салону» в особняке Паивы[2]. Однако Паиве не понравилась готовая картина, и она вернула её Жерому из-за слишком высокой цены[4]. После этого он переделал картину, подложив под полотно ещё один холст для прочности[3].

После отказа Паивы картина была приобретена Адольфом Гупилем (1806—1893), ведущим художественным дилером XIX века во Франции и главой компании «Goupil & Cie[en]». Жером впервые встретился с Гупилем в 1859 году, и в 1863 году женился на его дочери Мари[3]. «Клеопатра и Цезарь» была одной из трёх работ Жерома, представленных на Парижском салоне 1866 года и выставлялась в Королевской академии художеств в 1871 году под названием «Клеопатра принесена Цезарю в ковре» (фр. Cléopâtre apportée à César dans un tapis)[12][13][14]. К тому времени, картина также известная под названием «Клеопатра перед Цезарем» (фр. Cléopâtre devant César)[9], стала уже всемирно известной[8]. К 1881 году работа находилась в оформленной Альбертом Хертлером[en] картинной галерее банкира и филантропа Дариуса Огдена Миллса[en] в Милбрее[en], близ Сан-Франциско (штат Калифорния, США)[2]. В настоящее время картина «Клеопатра и Цезарь» находится в частной коллекции в США[9].

В ноябре 2012 года один из набросков Жерома был выставлен на аукцион «Sotheby's» за 50 тысяч фунтов стерлингов[8].

Описание

Картина изображает события 48 года до н. э. 22-летняя египетская царица Клеопатра, находящаяся в состоянии гражданской войны со своим младшим братом и соправителем Птолемеем XIII, предстала перед взором римского полководца Юлия Цезаря, который с помощью военной силы захватил её бывший дворец. Слуга Аполлодор Сицилийский[en], пройдя мимо римской стражи, тайно пронёс Клеопатру внутри ковра во дворец к Цезарю. Она стоит в почти невесомой одежде с массивными золотыми украшениями на самом краю ковра и смотри прямо на Цезаря, будто пытаясь его покорить. Лысеющий полководец сидит за столом рядом с четырьмя своими секретарями, почти исчезая в тени. Цезарь в изумлении поднял руки, в чём можно разглядеть его намерение взять данную ситуацию под свой контроль. Представленный нубийцем Аполлодор стоит на корточках в рабской позе, преклоняясь перед красотой госпожи, олицетворением чего стал контраст между его смуглой кожей и королевской белизной царицы. Клеопатра изображена сильной и соблазнительной, благодаря чему вскоре она сделала Цезаря своим любовником и союзником[2][8][15][16][17].

Восприятие

В проекте «The American Egyptomania» Университета Джорджа Мейсона картина описывается как классический пример египтомании, содержащий «секс, рабство, наготу, и декаданс»[2]. Исследователь Люси Хупер назвала её сходной с более ранней работой Жерома «Фрина перед Ареопагом» (1861)[1]. Картина стала одним из двух популярных изображений Клеопатры XIX века вместе с работой Эжена Делакруа «Клеопатра и крестьянин» (1838)[18].

Jean-Léon Gérôme, Phryne revealed before the Areopagus (1861) - 01.jpg  Cleopatra and Peasant-DelacroixPC20080120-8826A.jpg 
«Фрина перед Ареопагом» (1861), Жан-Леон Жером «Клеопатра и крестьянин» (1838), Эжен Делакруа

Профессиональные отношения Жерома и Гупиля позволили его картине стать объектом массового производства в виде гравюр и фотографий, распространяемых среди все возрастающего количества людей и повлиявших на культуру Великобритании и США[3][19]. Картина стала вдохновением для деятелей изобразительного искусства, театра и кино, в частности Голливуда[20]. Её влияние прослеживается в идее и композиции работы «» (1934) американского художника Р. Х. Ива Геммелла[en][21]. Уайтинг утверждает, что работа Жерома повлияла на пьесу «Цезарь и Клеопатра» (1898) ирландского драматурга Джорджа Бернарда Шоу, в частности на сцену с ковром в III акте[7]. Многие из картин Жерома оказали влияние на сцены кино, изображающие древнюю историю[20].

Историческая неточность

В переводе произведения «Сравнительные жизнеописания» Плутарха, выполненном Джоном Лэнгборном[en] и его братом Уильямом, опубликованном в 1770 году, при описании материала, с помощью которого Клеопатра проникла во дворец, впервые было использовано слово «ковёр» в значении «ткань из плотного материала». В то же время, Плутарх писал о том, что ныне известно как вещевой мешок, однако семантическое изменение[en] употребления слова наделило легенду о скрывающейся в ковре Клеопатре другим смыслом, исторически неточным, но ставшим популярным в современной культуре во многом благодаря Жерому[6].

Примечания

  1. ↑ 1 2 Lucy H. Hooper. Léon Gérôme. — The Art Journal, 1877. — Vol. 3. — P. 26–28.
  2. ↑ 1 2 3 4 5 6 Earl Shinn. Gerome: A Collection of the Works of J.L. Gerome in One Hundred Photogravures. — New York: Samuel L. Hall, 1881. — Vol. 10.
  3. ↑ 1 2 3 4 The Spectacular Art of Jean-Léon Gérôme (1824–1904). Musée d'Orsay (2006). Проверено 20 июня 2015.
  4. ↑ 1 2 3 Gerald M. Ackerman. The Life and Work of Jean-Léon Gérôme. — Sotheby's, 1986. — P. 218. — 352 p. — ISBN 978-0-85667-311-5.
  5. ↑ Étienne Charavay. Lettres Autographes Composant La Collection De M. Alfred Bovet. — Paris: Charavay Freres, 1884. — P. 320. — 488 p.
  6. ↑ 1 2 Christopher Pelling. Plutarch Caesar: Translated with an Introduction and Commentary. — Oxford: Oxford University Press, 2011. — P. 385. — 519 p. — ISBN 9780198149040.
  7. ↑ 1 2 George W. Whiting. The Cleopatra Rug Scene: Another Source. The Shaw Review (январь 1960). Проверено 20 июня 2015.
  8. ↑ 1 2 3 4 5 6 Jean-Léon Gérôme. Lot — CLÉOPÂTRE ET CÉSAR (англ.). Sotheby's (20 November 2012). Проверено 3 апреля 2018.
  9. ↑ 1 2 3 Scott Trafton. Egypt Land: Race and Nineteenth-Century American Egyptomania. — Durham: Duke University Press[en], 2004. — P. 198, 298–299. — 376 p. — (New Americanists). — ISBN 9780822386315.
  10. ↑ Caesar and Cleopatra. The Athenaeum. Проверено 20 июня 2015.
  11. ↑ Christina Riggs. Ancient Egyptian Art and Architecture: A Very Short Introduction. — Oxford: Oxford University Press, 2014. — P. 113. — 152 p. — ISBN 9780191505256.
  12. ↑ Algernon Graves. The Royal Academy of Arts: A Complete Dictionary of Contributors and their Work from its Foundation in 1769 to 1904. — London: H. Graves and co., ltd., 1905. — Vol. 3. — P. 226. — 516 p.
  13. ↑ Fanny Field Hering. Gérôme: The Life and Works of Jean Léon Gérôme. — New York: Cassell Pub. Co., 1892. — P. 112–113. — 394 p.
  14. ↑ Théophile Thoré[en]. Salons de W. Bürger 1861 à 1868. — Paris: Renouard, 1870. — Vol. 2. — P. 294–295. — 466 p.
  15. ↑ Cleopatra: Exotic Queen and Femme Fatale. Painting History. Проверено 20 июня 2015.
  16. ↑ The Story in Paintings: Jean-Léon Gérôme and the spectacular. The Eclectic Light Company (7 февраля 2016). Проверено 10 октября 2016.
  17. ↑ Cleopatra and Julius Caesar. Artwork of the Week. Музей искусств Толидо (11 сентября 2015). Проверено 10 октября 2016.
  18. ↑ Anthony Grafton, Glenn W. Most, Salvatore Settis. The Classical Tradition. — Cambridge: Harvard University Press, 2010. — P. 207. — 1067 p. — ISBN 9780674035720.
  19. ↑ Jeffrey Richards. Hollywood's Ancient Worlds. — London: Continuum, 2008. — P. 11. — 227 p. — ISBN 9780826435385.
  20. ↑ 1 2 Marta Garcia Morcillo, Pauline Hanesworth. Imagining Ancient Cities in Film: From Babylon to Cinecittà. — London: Routledge, 2015. — P. 118, 176, 181. — 330 p. — ISBN 978-0415843973.
  21. ↑ Gerald M. Ackerman, Elizabeth Ives Hunter. Transcending Vision: R. H. Ives Gammell 1893–1981. — R.H. Ives Gammell Studios Trust, 2001. — P. 104. — 171 p.

uz.com.ru


Смотрите также

Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта