Anachronism Стоковые фотографии и лицензионные изображения. Анахронизм картины
Анахронизм в живописи
Анахронизм (греч. «перенесение во времени») — нарочитое или ненамеренное нарушение хронологического правдоподобия, приписывание явлений или событий одной эпохи другой. Другое название анахронизма — гиперманьеризм – одно из течений постмодернистской живописи, предлагающее авторскую интерпретацию искусства прошлого.
В живописи анахронизмы обычны в эпохи средневековья, Возрождения и отчасти классицизма, когда античные и библейские персонажи изображались в костюмах и антураже эпохи, современной художникам (или отражали тогдашние представления о старине).Явившись результатом отрицания модернизма (т.е. авангардистского направления в искусстве), постмодернизм объявил своей целью возврат к старым, предмодернистским формам, историческим традициям и стилям предшествующей многовековой культуры. В поисках новых форм художники-постмодернисты смешивают художественные стили и языки различных эпох и культур, создавая на этой основе индивидуальную мифологию, соотнесенную с личным опытом автора. Зачастую такие заимствования отличаются остроумием, когда художник, аппелируя к разнообразным живописным цитатам и отсылкам, придумывает некую гипотетическую культуру и по заданным правилам «творит» ее образы.
Анахронизм возник в конце 1970-х гг. в Италии, позднее и во Франции. Ее важнейшим духовным источником стало творчество Джорджо Де Кирико, обратившегося в 1920-х гг. после «метафизического периода» к классическому искусству.
Анахронисты, или «культурные художники», как они сами себя называют, вдохновляются творчеством мастеров эпохи Возрождения, маньеризма и барокко, которых они перефразируют, пародируют, стремясь вписать классическую традицию в мозаичный контекст постмодернистской культуры. По сути своей гиперманьеристы – стилизаторы, обратившиеся к критическому анализу истории искусства с позиций концептуализма.
Идея, концепция, художественная цитата – основа диалога художника с прошлым, в результате которого возникают индивидуальные исторические миры и персональные стили, творения, напоминающие музейные и археологические подлинники, в которых причудливо переплелись образы прошлого и настоящего.
Мастера Анахронизма – Карло Мария Мариани, Омар Галлиани, Луиджи Онтани, Стефано ди Стасио, Убальдо Бартолини, Антонио Аббате, Жан Гаруй.
Источник: http://www.izostili.ru/index.php?section_ID=10
Похожие записи
design-kmv.ru
Современная живопись - ГИПЕРМАНЬЕРИЗМ | Музыка для глаз
ГИПЕРМАНЬЕРИЗМ
Гиперманьеризм (другое название — анахронизм) — одно из течений постмодернистской живописи, предлагающее авторскую интерпретацию искусства прошлого.
Гиперманьеризм возник в Италии в конце 70-х, а в начале 80-х — во Франции. Его важнейшим идейным источником стало творчество Джорджо де Кирико. Гиперманьеристы (или анахронисты) вдохновляются искусством мастеров прошлого (Возрождения, маньеризма, барокко), которых они перефразируют, пародируют. По сути своей, гиперманьеристы — стилизаторы, обратившиеся к анализу искусства прошлого. Идея, концепция, цитата — основа диалога художника с прошлым.
Художники Карло Мария Мариани Омар Галлиани Луиджи Онтани Стефано ди Стасио Убальдо Бартолини Антонио Абате Жан Гаруй Жерар Гаруст (Garouste, Gerard)ГИПЕРМАНЬЕРИЗМ (ipermanierismo - итал.) - одно из течений постмодернистской живописи, предлагающее авторскую интерпретацию искусства прошлого. Гиперманьеристы, или анахронисты, “культурные художники” — стилизаторы, вдохновляющиеся творчеством мастеров эпохи Возрождения, маньеризма и барокко, к-рых они цитируют, перефразируют, пародируют, стремясь вписать классич. традицию в мозаичный контекст постмодернистской культуры. Г. возник в Италии в нач. 80-х гг. (термин введен худож. критиком И. Томаччони). Его важнейшим духовным источником яляется творчество Дж. Де Кири-ко, объявившего себя в 20-е гг., после окончания “метафизич. периода”, классич. художником (“Pictor classicum sum”). Среди ближайших предшественников — итал. художники и искусствоведы 70-х гг. (Л. Онтани, Д. Паолини), обратившиеся к критич. анализу истории искусства с позиций концептуализма. Г. — парадоксальное сочетание “возврата к живописности” с концептуальным проектированием творчества; его рез-том явились полистилистика, полижанровость, сложное переплетение живописного и лит., кинематографич. языков. Цитата, центон — основа личностного диалога с прошлым, в рез-те к-рого возникают индивидуальные худож. миры, “персональные” стили А. Абате, У. Бартолини, О. Галлиани, К. Мариани, Ж. Гаруста и других анахронистов. Лит.: Ipermanierismo. Hypermanierisme. Hypermanierism. Milan, 1985; Cinq peintres de la citation // Opus International. 1984. № 95; Argence G. Les Anachronistes italiens // Opus International. 1986. № 101; Groupes, mouvements, tendances de 1'art contemporain depuis 1945. P., 1990. Н.Б. МаньковскаяХарактерной чертой является эклектичность, переплетение разных культур, исторических эпох, художественных направлений в контексте одного произведения искусства, где образ художника как создателя не является существенным (представители: Ж. -М. Баския, Г. Вуд, Ж. Дюбюффе, К. М. Мариани).
Cвобода от довлеющей модернистской эстетики, которая до этого была обязательной для художника, когда художник мог использовать самые разные эстетики, привела к тому, что многие художники просто бросились в объятия классической эстетики, которую маскировали под какие-то модернистские выверты. Среди них можно назвать и художника Карло Марио Мариани - итальянского живописца, который пишет очень классические картины по классическим образцам, но обязательно вставляет в углу какой-нибудь квадратик, какую-нибудь спиральку, какую-нибудь шутку, или что-нибудь ещё, что превращает его картину в модернистскую, и немножко напоминает отдельные опусы Сальвадора Дали. Но Карло Марио Мариани -- итальянский классицист, хотя изначально, когда появился Мариани и его коллеги, они назывались художниками-анахронистами, которые намеренно демонстрировали свою анахроничность, как бы не связанность с современной культурой. Эти классические элементы мы можем увидеть и в более позднем творчестве Джефа Кунса, в его скульптурных автопортретах, в его работах фотографического характера, когда он делал постановочные фотографии (сильно напоминающие работы французских художников, тоже фотографов Пьера и Жиля), где он занимается сексом с своей супругой, известной проституткой и либертенкой, основательницей Либертерианской партии - Чиччолиной. Эти работы Джефа Кунса напоминают работы французского рококо. Но не только Джеф Кунс и Мариани, но и художница Сарра Чарльзворт, бывшая жена Джозефа Кошута, и художница Барбара Блюм, и многие, многие, художники-постмодернисты уже обращались к классической эстетике. Конечно же, портреты Синди Шерман - явление этого же порядка. Фильмы Питера Гринуэя, который с каждым следующим фильмом погружался в классическую эстетику, и фильм "Орландо", и недавно прошедший фильм "Фаринелли" и многие другие фильмы, углублённые в современный дискурс, обращаются всё больше и больше к классической эстетике. Это мы видим и в кинематографе, и в искусстве. Но все они не могли совершить самого последнего шага к классицизму, потому что чувствовали, что должны сделать какой-нибудь выкрутас в своём творчестве, который искусствоведы смогут вместе с критиками рассматривать как близость к модернизму. Клеймо тоталитаризма, отмечавшее художников-неоклассиков, конечно же "фашистов", "тоталитаристов", просуществовало до 90-ых годов.
Мариани, Карло Мария (1931-) Итальянский художник, представитель постмодернизма. Мариани родился в Риме, где окончил Академию художеств в 1955 г. Начав свой творческий путь с картин с изображениями человеческих форм в духе суперреализма, в 70-х гг. художник меняет направление: отныне его полотна являют собой «анахроничный» стиль неоклассицизма XVIII в. С этого времени Мариани становится популярным: он принимает участие на престижных международных выставках, его картины представлены в частных коллекциях и экспозициях известных музеев. С 1994 г. Мариани переехал в США, избрав постоянным местом проживания Нью-Йорк. В 1998 г. он получает Feltrinelli prize за выдающиеся достижения в области визуального искусства. Мариани - типичный представитель постмодернистской культуры. Возникший как результат краха эстетики модернизма, постмодернизм основывается на многообразии картин мироздания, ни одна из которых не может быть истинной. Образный язык строится на объединении в рамках одного произведения разных стилей, художественных приемов, произведения полны цитат и отсылок к разным историческим эпохам и культурам, что в полной мере являет собой искусство Мариани. Свободное движение фрагментов из примитивной скульптуры, Дюрера, Де Кирико, антиков и т.д. в неоклассицистских рамках создают полную смыслов и ассоциаций театрализованную эстетическую среду, нередко с элементами иронии и гротеска.
Аналитическое искусство. Анахронизм. Андеграунд. - Здесь все, что меня интересует, чем я увлекаюсь
Аналитическое искусство - художественный метод разработанный и обоснованный Павлом Филоновымв ряде теоретических работ и в собственном живописном творчестве 1910-1920 гг. Отталкиваясь от кубизма как носителя рационалистического начала, Филонов противопоставлял ему принцип органического роста (от частного к общему) художественной формы и "сделанности" картин. Принцип сделанности -главное положение Аналитического Искусства. Анахронизмana (от греч. ana - обратно и hronos - время), другое название гиперманьеризм одно из направлений постмодернизма, предлагающее авторскую интерпретацию искусства прошлого. Анахронизм возник в конце 1970-х гг. в Италии, позднее в во Франции. Мастера анахронизма: Карло Мария Мариани, Омар Галлиани, Луиджи Онтани, Стефано ди Стасио Убальдо Бартолини, Антонио Аббате,Жан Гаруй.Луиджи Онтани
Омар Галлиани
Убальдо Бартолини
Андеграунд - (от анг. underground - подполье, подземелье) - ряд художественных направлений в современном искусстве, противопоставляющих себя массовой культуре, мейнстриму. Андеграунд отвергает и нарушает принятые в обществе политические, моральные и этические ориентации и типы поведения.
solonata.livejournal.com
Картинки anachronism, Стоковые Фотографии и Роялти-Фри Изображения anachronism
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
krizanovskii.mail.ru
4928 x 3264
krizanovskii.mail.ru
4928 x 3264
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
sirichaiDeposit
5472 x 3648
ru.depositphotos.com
Анахронизм – это что такое?
Приходилось вам слышать вместо комплиментов иронические замечания? Например, в молодежной среде винтажная вещь может вызвать взрыв остроумия, сводящегося к одному: это анахронизм.
Определение
Слово это произошло из греческого языка путем составления ανά + χρόνος, что означает «против» + «время». Поскольку время течет всегда в одном направлении, неся с собой культуру, изменения языка, технический прогресс и прочие свойственные временным показателям ориентиры, анахронизм – это любое выбивающееся из его рамок событие или объект.
В случаях со старинными ювелирными украшениями или, например, сумками "Биркин" первых серий все понятно: эти вещи вне времени и только увеличивают свою ценность. Правда, чтобы восхищаться ими, нужно иметь о них представление.
Анахронизм, значение слова
Существует два значения слова:
1. Что-либо устаревшее и несовременное.
2. Невероятное событие в хронологическом отношении. Здесь различают две разновидности:
- Наивный анахронизм – это историческая ошибка. Примером может служить произведение У. Шекспира «Юлий Цезарь». В нем автор упоминает башенные часы. Но, как известно, они появились гораздо позже, в XIV веке. А в «Гамлете» присутствуют пушки и упоминается университет, где учились Гамлет и Горацио. Если в романе описаны события времен рыцарей, то такая путаница недопустима.
- Стилистический анахронизм – это сознательное использование автором художественного приема, при котором смешиваются события и объекты исторических эпох.
Средневековая литература и живопись изобилует такими примерами. Древние герои, библейские персонажи и исторические лица дохристианской эпохи облачены в современные автору одежды и вдобавок могут посещать церковь.
Вот и получается, что на картине Джеймса Норткота ветхозаветные события времен завоевания обетованной земли представлены так: Иаиль, иудейка в корсете, имеет в своем шатре кровать. А Сисара облачен в средневековые рыцарские доспехи.
В XXI веке этот литературный прием находит много поклонников в медиасреде. С развитием иронического отношения к жизни его использование будет только увеличиваться.
Слова-анахронизмы: примеры
Как пример наивного анахронизма, можно привести две известные ошибки в исторических романах А. Н. Толстого «Петр I» и Мориса Дрюона «Когда король губит Францию». Толстой упоминает полки калмыков, которые принимали участие в северной войне. На самом деле калмыки приняли российское подданство после смерти Петра. Поэтому они не могли принимать участие на стороне России. Дрюон упоминает рыцаря Бусико среди участников битвы при Пуатье (1356 год). На самом деле он родился спустя десять лет, в 1366 году.
Анахронизм как литературный прием использован в научно-фантастических произведениях писателей Эдмунда Купера «Наследники сверхчеловека» и Кира Булычева «Драконозавр». Купер пишет про Лондон после ядерной катастрофы, где человечество воссоздается компьютером. В результате королева Виктория и Черчилль правят страной, Шекспир – директор школы, а Фарадей – главный герой. Булычев поместил в одно время Жанну д’Арк и Робина Гуда.
В драматургии анахронизм выбирается сознательно как интересный прием. Так, Марк Захаров включает его в постановках Н. А. Островского. Знаменитая «Принцесса Турандот» театра Вахтангова пестрит такими включениями. Это делает спектакль злободневным и актуальным, несмотря на древний сюжет.
Норвежец Стефан Херхайм поставил оперу «Евгений Онегин» на сцене Амстердама в смешении времен: на сцене и большевики, и красная звезда, а Ленский похож на Ленина. Бал открывается физкультурниками, плакатами «СССР», народными плясками. Распорядитель бала – медведь. Весь этот паноптикум можно выразить словами: «Россия глазами иностранцев».
Не путать с архаизмом!
А как быть, если в разговоре кто-то захочет блеснуть давно вышедшими из оборота словечками? В одном криминальном романе Иоанны Хмелевской присутствует такой персонаж. Он, похоже, самостоятельно изучил язык по каким-то древним книгам и выражался так, как будто перенесся в наш мир из глубины веков. Его фразы заставляли людей застывать в недоумении:
- "Светоч истины утвердил наши чаяния".
- "Яко песку морского".
- "Сколько штука вкупе".
- "И стало так".
- "Аз глаголю".
- "Кто суть оные?"
Тогда перед нами архаизм. Это тоже греческое слово (ἀρχαῖος — «древний»), но значение у него немного другое. Брокгауз и Ефрон трактуют его как устаревшие обороты речи. В процессе развития языка они были заменены синонимами.
Не путать с историзмом!
Слова, обозначающие объекты и понятия, исчезнувшие с исторического поля событий, называются историзмами. Они вышли из употребления в повседневной речи, но сохраняются в исторических или археологических исследованиях и публикациях. Многие как исторические термины:
- вече;
- алтын;
- извозчик;
- ермолка;
- коллежский асессор;
- лорнет.
Они не имеют синонимов, так как сами объекты, которые они описывают, отсутствуют в современной действительности.
Несомненно, интересные анахронизмы украшают искусство. Заставляют по-новому взглянуть на привычные вещи, благодаря умелому их применению, классика становится ближе к современной жизни. Только важно знать меру, чтобы не попасть впросак.
fb.ru
Анахронизм — Википедия (с комментариями)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Анахрони́зм (от греч. ανά — против и χρόνος — время) — в исторической науке, литературе, кино — ошибочное, намеренное или условное отнесение событий, явлений, предметов, личностей к другому времени, эпохе относительно фактической хронологии. В переносном смысле — что-либо несовременное, пережиток старины.
Напишите отзыв о статье "Анахронизм"
Литература
Примеры анахронизмов в литературе:
Живопись
В живописи анахронизмы обычны в эпохи средневековья, Возрождения и отчасти классицизма, когда античные и библейские персонажи изображались в костюмах и антураже эпохи, современной художникам (или отражали тогдашние представления о старине).
Кино
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)Ненамеренный анахронизм часто встречается в художественном кино, что связано с особенностями использования имеющегося реквизита.
- Характерный пример — использование при съемках танков Т-34-85 (они сохранились после войны в достаточном количестве) в батальных сценах фильмов о событиях 1941 — начала 1943 годов, где исторически корректно было бы показать ранние модификации танков Т-34 с орудием калибра 76 мм. Однако почти все такие танки к концу войны были потеряны в боях или разобраны на металлолом и послевоенным кинематографистам они стали недоступны. В массовых сценах, где фигурирует переброска войск, можно увидеть послевоенные автомобили и прицепленные к ним послевоенные орудия, отличительная особенность которых — отсутствие тележки-передка, который использовался в Великую отечественную войну. Также во многих фильмах про войну в образе истребителей периода Второй мировой войны снимаются, в том числе и крупным планом, послевоенные спортивные и учебные самолеты.
- В фильме "Укрощение огня" воспроизводится сцена запуска первой ракеты Р-7. Однако к моменту съемок фильма такие ракеты уже не производились и не запускались, поэтому в кадре виден старт ракеты-носителя «Союз», которая хоть и является развитием первой «семерки», но визуально очень сильно отличается от неё благодаря наличию третьей ступени. Но в том же фильме присутствует и другой анахронизм, которого легко было избежать: в сцене запуска первого спутника в том же фильме звучит фраза из доклада телеметриста «Есть отключение двигателя третьей ступени!». Как известно, ракета, выводившая на орбиту первый спутник была двухступенчатой.
- В фильме «Жестокий романс» сцены событий на пароходе «Ласточка» снимались на пароходе «Спартак», работавшем в момент съемок на обычной пассажирской линии Волжского пароходства. Пароход «Спартак» хоть и построен в начале XX века, но многократно модернизировался и в кадры постоянно попадают современные элементы парохода в том числе светильники с лампами дневного света.
- В фильме «Новые приключения неуловимых» у офицеров-белогвардейцев погоны советского образца периода съемок фильма. Хотя погоны царской армии и подобны им, но все таки визуально существенно различаются.
Анахронизмы будущего
Многие писатели-фантасты в своих произведениях о будущем допускают ненамеренные анахронизмы из-за реально происходящих политических и технологических изменений. У большинства советских фантастов в книгах, повествующих о событиях в XXI веке, действия происходят в СССР, который распался в 1991 году. В романе американского фантаста Айзека Азимова «Конец Вечности» действие заходит в далекое будущее на много столетий вперед, «Реальности» при разных «Изменениях» моделируются с помощью мощной вычислительной техники, однако для распечатки результатов вычислений широко используется перфолента, информацию с которой Техник Главного Вычислителя виртуозно «читает с листа».
Топонимика
Анахронизм в административном делении: «Сельсовет» в значении «сельское поселение».
Анахронизм как художественный прием
Анахронизм может применяться как сознательный приём (например, в бурлеске — Эней в «Энеиде» И. П. Котляревского представлен «козаком») или в произведениях, изображающих путешествие во времени. На обыгрывании анахронизмов построено стихотворение Давида Самойлова «Свободный стих».
Другое
Также «анахронизм» — вариант названия гиперманьеризма, постмодернистского течения в живописи, предлагающего авторскую интерпретацию искусства прошлого. В разговорном русском языке слово «анахронист» может употребляться как определение человека несовременного, приобретая синонимическую связь со словом «консерватор».
См. также
Ссылки
Отрывок, характеризующий Анахронизм
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку. – Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после… – Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру. – Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна. Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке. – Или точно не будить? – сказал он нерешительно. – Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его. Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились. – Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел. – Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую. – Ну что? – спросил князь Андрей. – Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел. – Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел. – Andre, не надо! – сказала княжна Марья. Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему. Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване. Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее: «Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!» Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка. «Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения. «Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable. «Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
wiki-org.ru
Анахронизм в картине в музее Орсе, Париж? Гришковец
Здравствуйте!На прошлой неделе меня чуть было не выгнали из музея за плохое поведение. Сам от себя такого не ожидал.
Мне нравится степенность музейных залов, неспешность и шёпот, которые царят в них, я люблю во время посещения музея чувствовать себя человеком достойным, образованным, несуетливым и стремящимся к высшим ценностям, в отличие от тех, кто шустрит по магазинам. Когда я прихожу в музей или на значительную выставку, то всегда стараюсь пропустить вперёд или, наоборот, обогнать шумную группу школьников, экскурсию или японцев, которые всё без исключения фотографируют. Я, возможно, и в музеи-то хожу во многом для того, чтобы надеть на лицо маску тонкого знатока и ценителя. Я хочу себя таковым чувствовать и выглядеть соответственно. А тут…
А тут мне сделали замечание, пристыдили и чуть не выгнали. Шутка ли сказать: чуть не выгнали из музея Орсе. В Париже, конечно.
За что?За безобразное поведение, тыканье пальцем в картину и неприлично громкий смех.
Я буквально ощутил себя школьником в самом неприятном и необузданном школьном возрасте, который с таким же, как он, приятелем осмеял на картине голых женщин или мужиков с письками. Или осмеял дурацкие квадратики, треугольники авангардистов… Да мало ли смешного можно найти в музее или галерее.
Но расхохотался я у полотна совсем не авангардиста, не футуриста, не экспрессиониста и не постимпрессиониста, ни одного обнажённого тела на картине не было… Картина, из-за которой меня чуть не выгнали, принадлежит кисти Жан-Поля Лорана. Называется полотно «Отлучение Роберта Благочестивого», и написано оно в 1875 году. Картина большого формата в серьёзной золочённой раме и висит среди таких же серьёзный картин с печальными, а точнее, в основном, трагическими сюжетами. Разухабистый смех рядом с этими полотнами абсолютно неуместен и не предполагается. Вот эта картина:
Сначала я долго стоял возле этой картины и не мог поверить глазам. Потом я поинтересовался сюжетом изображённым на картине, и узнал, что он относится к Х веку. Ясно, что ни в Х веке, ни в конце XIX сигарет с фильтром не существовало, тем более такого размера. Меня также удивило то, что рядом с картиной нет людей, которые точно так же, как я, веселились бы, или хотя бы просто удивлённо рассматривали это произведение. Люди подходили, смотрели на картину и шли дальше, никто не приглядывался, не рассматривал гигантскую дымящуюся сигарету…
И тут меня порвало. Я с особой отчётливостью увидел то, как смотрят несчастные Роберт и его избранница на эту гигантскую дымящуюся сигарету и на нечто, очень похожее на кальян, стоящее рядом. Я увидел процессию священников, возмущённо уходящих в дверь, подальше от атрибутов курения. Сюжет картины моментально стал для меня до невозможности смешным. Я увидел несчастного человека, которого отлучили от церкви за курение… И всё это случилось со мной в стенах музея Орсе.
Не в силах сдерживать смех, я вплотную приблизился к картине и стал рассматривать дымящуюся сигарету как можно пристальнее, поскольку у меня закрались сомнения: а вдруг какой-то остроумный человек прокрался в музей ночью и нарисовал сигарету на этой картине тайком, совершил такую лихую художественную акцию на фоне тотальной мировой борьбы с курением. А руководство музея и посетители даже ничего не заметили.
Нет. Внимательное изучение картины убедило меня в том, что и Роберт, и сигарета принадлежат одной кисти.Я не удержался и стал привлекать к своему открытию незнакомых мне людей. Какой-то француз, приблизительно моего возраста, тоже когда-то бывший школьником, рассмеялся вместе со мной. Мы тыкали в картину пальцами, хохотали, громко обсуждали… пока не явился строгий человек в синем костюме и с бейджем, который определённо был младше нас, и не прервал наше хулиганство строгим замечанием и предупреждением выгнать нас вон.
На сегодняшний день я прочёл всё, что можно было прочесть про эту картину, посмотрел другие произведения Жана-Поля Лорана, убедился в том, что этот художник совсем не весельчак и не шутник, а скорее наоборот, но не нашёл никаких объяснений присутствия гигантской сигареты на его полотне. Ясно, что это какая-то свеча или что-то подобное, но для меня, как человека сегодняшнего, на картине Лорана определённо здоровенная сигарета, и это, чёрт возьми, очень смешно!
А также благодаря сей культурной нестыковке двух эпох меня чуть было не выгнали из замечательного музея. Чему я очень рад. Рад тому, что не выгнали, но и счастлив тем, что дал повод для замечаний. Повеселился и ощутил себя подростком в самом ехидном состоянии и возрасте.Ваш Гришковец.
parkhomovg.livejournal.com