Балкон (картина Мане). На балконе картина


Балкон (картина Мане) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

К:Картины 1868 года

«Балкон» (фр. Le Balcon) — картина, написанная в 1868—1869 годах французским художником Эдуаром Мане (Édouard Manet, 1832—1883). Принадлежит музею Орсе в Париже. Размер картины — 170×124,5 см[1][2]. В литературе также употребляется название «На балконе»[3].

История

В 1868 году Мане познакомился с художницей Бертой Моризо. В сентябре того же года она начала позировать ему для будущей картины «Балкон». Картина была принята жюри Парижского салона, и она была выставлена на Парижском салоне в мае 1869 года. Вместе с ней была выставлена и другая картина Мане — «Завтрак в мастерской»[en][4][5]. Берта Моризо, посетившая выставку, поделилась впечатлениями о выставленных там картинах Мане в письме к своей сестре Эдме[6][7]:

Его картины, как всегда, производят впечатление дикого или даже слегка недозрелого плода, но я не могу сказать, что они не нравятся мне. В «Балконе» я получилась скорее странной, чем некрасивой, кажется, среди любопытных распространился эпитет «роковая женщина».

Оригинальный текст (фр.)  

Ses peintures produisent comme toujours l'impression d'un fruit sauvage ou même un peu vert, elles sont loin de me déplaire. Je suis plus étrange que laide, il paraît que l'épithète de femme fatale a circulé parmi les curieux.

С 1884 года картина находилась в коллекции французского маршана и художника Гюстава Кайботта (Gustave Caillebotte). После его смерти, в 1894 году картина перешла в собственность государства, а в 1896 году она была передана в Музей в Люксембургском саду. С 1929 года она находилась в собрании Лувра, а с 1947 года — в национальной галерее Же-де-Пом (фр. Jeu de Paume). В 1986 году картина была передана в Музей Орсе, где она и находится до сих пор[1].

Описание

На картине изображена сцена на балконе, который огорожен зелёной решёткой. На балконе находятся две женщины в белоснежных платьях — одна из них сидит (художница Берта Моризо), а другая стоит (скрипачка Фанни Клаус). Позади них стоит нарядно одетый мужчина (художник Антуан Гийеме[fr]), а в темноте на заднем плане можно различить Леона Коэллу Леенхоффа, приёмного сына Мане[8].

Считается, что сюжет и композиция картины «Балкон» были навеяны картиной «Махи на балконе»[fr] (1808—1814), автором которой был Франсиско Гойя — один из любимых художников Мане[8].

При подготовке к написанию картины «Балкон» Мане также написал отдельный «Портрет мадемуазель Клаус»[de] (1868), где Фанни Клаус изображена сидящей на балконе[9].

  • Goya maya balcon.jpg

    Франсиско ГойяМахи на балконе

  • Edouard Manet - Portrait of Mademoiselle Claus.jpg

    Эдуар МанеПортрет мадемуазель Клаус

См. также

Напишите отзыв о статье "Балкон (картина Мане)"

Примечания

  1. ↑ 1 2 [www.musee-orsay.fr/fr/collections/catalogue-des-oeuvres/notice.html?no_cache=1&nnumid=707 Edouard Manet — Le balcon] (HTML). Musée d’Orsay. Проверено 22 августа 2014.
  2. ↑ [www.musee-orsay.fr/en/collections/works-in-focus/search/commentaire_id/le-balcon-7121.html?no_cache=1 Edouard Manet — Le balcon / The Balcony] (HTML). Musée d’Orsay. Проверено 22 августа 2014.
  3. ↑ О. А. Лясковская. Пленер в русской живописи XIX века. — Москва: Искусство, 1966. — С. 177. — 188 с.
  4. ↑ [www.musee-orsay.fr/en/collections/dossier-manet/chronology.html Manet Dossier: Chronology] (HTML). Musée d’Orsay — www.musee-orsay.fr. Проверено 5 декабря 2013.
  5. ↑ Анри Перрюшо. Эдуард Мане (серия «Жизнь замечательных людей»). — Москва: Молодая гвардия, 1976.
  6. ↑ Мировое искусство. Импрессионизм / И. Г. Мосин. — Санкт-Петербург: Кристалл, 2006. — С. 86—87. — 176 с. — ISBN 978-5-96030-048-3.
  7. ↑ [www.van-gogh.fr/berthe-morisot-page-10.php Mariage d'Edma et correspondance avec sa soeur Berthe Morisot] (HTML). www.van-gogh.fr. Проверено 31 августа 2014.
  8. ↑ 1 2 М. Гордеева. Эдуард Мане (Великие художники, том 27). — Москва: Директ-Медиа и Комсомольская правда, 2010. — ISBN 978-5-87107-200-4.
  9. ↑ [www.ashmolean.org/news/?id=189 Saved For The Public: Edouard Manet's Portrait of Mademoiselle Claus Acquired By The Ashmolean] (HTML). Ashmolean Museum — www.ashmolean.org. Проверено 31 августа 2014.

Ссылки

  • [www.google.com/culturalinstitute/asset-viewer/the-balcony/ggFK0UgXAd7OCA The Balcony, 1868—1869, Edouard Manet], Google Cultural Institute

Отрывок, характеризующий Балкон (картина Мане)

– Да я никогда не звала их, – сказала княжна Марья, – я только сказала Дронушке, чтобы раздать им хлеба. – Только ради бога, княжна матушка, прикажите их прогнать и не ходите к ним. Все обман один, – говорила Дуняша, – а Яков Алпатыч приедут, и поедем… и вы не извольте… – Какой же обман? – удивленно спросила княжна – Да уж я знаю, только послушайте меня, ради бога. Вот и няню хоть спросите. Говорят, не согласны уезжать по вашему приказанию. – Ты что нибудь не то говоришь. Да я никогда не приказывала уезжать… – сказала княжна Марья. – Позови Дронушку. Пришедший Дрон подтвердил слова Дуняши: мужики пришли по приказанию княжны. – Да я никогда не звала их, – сказала княжна. – Ты, верно, не так передал им. Я только сказала, чтобы ты им отдал хлеб. Дрон, не отвечая, вздохнул. – Если прикажете, они уйдут, – сказал он. – Нет, нет, я пойду к ним, – сказала княжна Марья Несмотря на отговариванье Дуняши и няни, княжна Марья вышла на крыльцо. Дрон, Дуняша, няня и Михаил Иваныч шли за нею. «Они, вероятно, думают, что я предлагаю им хлеб с тем, чтобы они остались на своих местах, и сама уеду, бросив их на произвол французов, – думала княжна Марья. – Я им буду обещать месячину в подмосковной, квартиры; я уверена, что Andre еще больше бы сделав на моем месте», – думала она, подходя в сумерках к толпе, стоявшей на выгоне у амбара. Толпа, скучиваясь, зашевелилась, и быстро снялись шляпы. Княжна Марья, опустив глаза и путаясь ногами в платье, близко подошла к ним. Столько разнообразных старых и молодых глаз было устремлено на нее и столько было разных лиц, что княжна Марья не видала ни одного лица и, чувствуя необходимость говорить вдруг со всеми, не знала, как быть. Но опять сознание того, что она – представительница отца и брата, придало ей силы, и она смело начала свою речь. – Я очень рада, что вы пришли, – начала княжна Марья, не поднимая глаз и чувствуя, как быстро и сильно билось ее сердце. – Мне Дронушка сказал, что вас разорила война. Это наше общее горе, и я ничего не пожалею, чтобы помочь вам. Я сама еду, потому что уже опасно здесь и неприятель близко… потому что… Я вам отдаю все, мои друзья, и прошу вас взять все, весь хлеб наш, чтобы у вас не было нужды. А ежели вам сказали, что я отдаю вам хлеб с тем, чтобы вы остались здесь, то это неправда. Я, напротив, прошу вас уезжать со всем вашим имуществом в нашу подмосковную, и там я беру на себя и обещаю вам, что вы не будете нуждаться. Вам дадут и домы и хлеба. – Княжна остановилась. В толпе только слышались вздохи. – Я не от себя делаю это, – продолжала княжна, – я это делаю именем покойного отца, который был вам хорошим барином, и за брата, и его сына. Она опять остановилась. Никто не прерывал ее молчания. – Горе наше общее, и будем делить всё пополам. Все, что мое, то ваше, – сказала она, оглядывая лица, стоявшие перед нею. Все глаза смотрели на нее с одинаковым выражением, значения которого она не могла понять. Было ли это любопытство, преданность, благодарность, или испуг и недоверие, но выражение на всех лицах было одинаковое. – Много довольны вашей милостью, только нам брать господский хлеб не приходится, – сказал голос сзади. – Да отчего же? – сказала княжна. Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались. – Отчего же вы не хотите? – спросила она опять. Никто не отвечал. Княжне Марье становилось тяжело от этого молчанья; она старалась уловить чей нибудь взгляд. – Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил: – Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба. – Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности. – Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас… Но голос ее заглушали голоса толпы. – Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего! Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко. – Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе. Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.

Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.

wiki-org.ru

Балкон (картина Мане) Википедия

В 1868 году Мане познакомился с художницей Бертой Моризо. В сентябре того же года она начала позировать ему для будущей картины «Балкон». Картина была принята жюри Парижского салона, и она была выставлена на Парижском салоне в мае 1869 года. Вместе с ней была выставлена и другая картина Мане — «Завтрак в мастерской»[en][4][5]. Берта Моризо, посетившая выставку, поделилась впечатлениями о выставленных там картинах Мане в письме к своей сестре Эдме[6][7]:

Его картины, как всегда, производят впечатление дикого или даже слегка недозрелого плода, но я не могу сказать, что они не нравятся мне. В «Балконе» я получилась скорее странной, чем некрасивой, кажется, среди любопытных распространился эпитет «роковая женщина».

Оригинальный текст (фр.)

Ses peintures produisent comme toujours l'impression d'un fruit sauvage ou même un peu vert, elles sont loin de me déplaire. Je suis plus étrange que laide, il paraît que l'épithète de femme fatale a circulé parmi les curieux.

С 1884 года картина находилась в коллекции французского маршана и художника Гюстава Кайботта (Gustave Caillebotte). После его смерти, в 1894 году картина перешла в собственность государства, а в 1896 году она была передана в Музей в Люксембургском саду. С 1929 года она находилась в собрании Лувра, а с 1947 года — в национальной галерее Же-де-Пом (фр. Jeu de Paume). В 1986 году картина была передана в Музей Орсе, где она и находится до сих пор[1].

На картине изображена сцена на балконе, который огорожен зелёной решёткой. На балконе находятся две женщины в белоснежных платьях — одна из них сидит (художница Берта Моризо), а другая стоит (скрипачка Фанни Клаус). Позади них стоит нарядно одетый мужчина (художник Антуан Гийеме

ruwikiorg.ru

Балкон (картина Мане) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

К:Картины 1868 года

«Балкон» (фр. Le Balcon) — картина, написанная в 1868—1869 годах французским художником Эдуаром Мане (Édouard Manet, 1832—1883). Принадлежит музею Орсе в Париже. Размер картины — 170×124,5 см[1][2]. В литературе также употребляется название «На балконе»[3].

История

В 1868 году Мане познакомился с художницей Бертой Моризо. В сентябре того же года она начала позировать ему для будущей картины «Балкон». Картина была принята жюри Парижского салона, и она была выставлена на Парижском салоне в мае 1869 года. Вместе с ней была выставлена и другая картина Мане — «Завтрак в мастерской»[en][4][5]. Берта Моризо, посетившая выставку, поделилась впечатлениями о выставленных там картинах Мане в письме к своей сестре Эдме[6][7]:

« Его картины, как всегда, производят впечатление дикого или даже слегка недозрелого плода, но я не могу сказать, что они не нравятся мне. В «Балконе» я получилась скорее странной, чем некрасивой, кажется, среди любопытных распространился эпитет «роковая женщина».

Оригинальный текст (фр.)  

Ses peintures produisent comme toujours l'impression d'un fruit sauvage ou même un peu vert, elles sont loin de me déplaire. Je suis plus étrange que laide, il paraît que l'épithète de femme fatale a circulé parmi les curieux.

»

С 1884 года картина находилась в коллекции французского маршана и художника Гюстава Кайботта (Gustave Caillebotte). После его смерти, в 1894 году картина перешла в собственность государства, а в 1896 году она была передана в Музей в Люксембургском саду. С 1929 года она находилась в собрании Лувра, а с 1947 года — в национальной галерее Же-де-Пом (фр. Jeu de Paume). В 1986 году картина была передана в Музей Орсе, где она и находится до сих пор[1].

Описание

На картине изображена сцена на балконе, который огорожен зелёной решёткой. На балконе находятся две женщины в белоснежных платьях — одна из них сидит (художница Берта Моризо), а другая стоит (скрипачка Фанни Клаус). Позади них стоит нарядно одетый мужчина (художник Антуан Гийеме[fr]), а в темноте на заднем плане можно различить Леона Коэллу Леенхоффа, приёмного сына Мане[8].

Считается, что сюжет и композиция картины «Балкон» были навеяны картиной «Махи на балконе»[fr] (1808—1814), автором которой был Франсиско Гойя — один из любимых художников Мане[8].

При подготовке к написанию картины «Балкон» Мане также написал отдельный «Портрет мадемуазель Клаус»[de] (1868), где Фанни Клаус изображена сидящей на балконе[9].

  • Goya maya balcon.jpg

    Франсиско ГойяМахи на балконе

  • Edouard Manet - Portrait of Mademoiselle Claus.jpg

    Эдуар МанеПортрет мадемуазель Клаус

См. также

Напишите отзыв о статье "Балкон (картина Мане)"

Примечания

  1. ↑ 1 2 [http://www.musee-orsay.fr/fr/collections/catalogue-des-oeuvres/notice.html?no_cache=1&nnumid=707 Edouard Manet — Le balcon] (HTML). Musée d’Orsay. Проверено 22 августа 2014.
  2. ↑ [http://www.musee-orsay.fr/en/collections/works-in-focus/search/commentaire_id/le-balcon-7121.html?no_cache=1 Edouard Manet — Le balcon / The Balcony] (HTML). Musée d’Orsay. Проверено 22 августа 2014.
  3. ↑ О. А. Лясковская. Пленер в русской живописи XIX века. — Москва: Искусство, 1966. — С. 177. — 188 с.
  4. ↑ [http://www.musee-orsay.fr/en/collections/dossier-manet/chronology.html Manet Dossier: Chronology] (HTML). Musée d’Orsay — www.musee-orsay.fr. Проверено 5 декабря 2013.
  5. ↑ Анри Перрюшо. Эдуард Мане (серия «Жизнь замечательных людей»). — Москва: Молодая гвардия, 1976.
  6. ↑ Мировое искусство. Импрессионизм / И. Г. Мосин. — Санкт-Петербург: Кристалл, 2006. — С. 86—87. — 176 с. — ISBN 978-5-96030-048-3.
  7. ↑ [http://www.van-gogh.fr/berthe-morisot-page-10.php Mariage d'Edma et correspondance avec sa soeur Berthe Morisot] (HTML). www.van-gogh.fr. Проверено 31 августа 2014.
  8. ↑ 1 2 М. Гордеева. Эдуард Мане (Великие художники, том 27). — Москва: Директ-Медиа и Комсомольская правда, 2010. — ISBN 978-5-87107-200-4.
  9. ↑ [http://www.ashmolean.org/news/?id=189 Saved For The Public: Edouard Manet's Portrait of Mademoiselle Claus Acquired By The Ashmolean] (HTML). Ashmolean Museum — www.ashmolean.org. Проверено 31 августа 2014.

Ссылки

  • [https://www.google.com/culturalinstitute/asset-viewer/the-balcony/ggFK0UgXAd7OCA The Balcony, 1868—1869, Edouard Manet], Google Cultural Institute

Отрывок, характеризующий Балкон (картина Мане)

Я появилась на краю очень крутого каменного обрыва, который «парил» над землёй, будто огромный сказочный корабль... Вокруг были только горы, большие и малые, зеленеющие и просто каменные, где-то в дали переходящие в цветуще луга. Гора, на которой стояла я, была самой высокой и единственной, на верхушке которой местами держался снег... Она гордо высилась над остальными, как сверкающий белый айсберг, основание которого прятало в себе невидимую остальными загадочную тайну... От свежести чистого, хрустящего воздуха захватывало дыхание! Искрясь и сверкая в лучах жгучего горного солнца, он лопался вспыхивающими снежинками, проникая в самые «глубинки» лёгких... Дышалось легко и свободно, будто в тело вливался не воздух, а удивительная животворная сила. И хотелось вдыхать её бесконечно!.. Мир казался прекрасным и солнечным! Будто не было нигде зла и смерти, нигде не страдали люди, и будто не жил на земле страшный человек, по имени Караффа... Я чувствовала себя птицей, готовой расправить свои лёгкие крылья и вознестись высоко-высоко в небо, где уже никакое Зло не смогло бы меня достать!.. Но жизнь безжалостно возвращала на землю, жестокой реальностью напоминая причину, по которой я сюда пришла. Я огляделась вокруг – прямо за моей спиной высилась слизанная ветрами, сверкающая на солнце пушистым инеем, серая каменная скала. А на ней... белой звёздной россыпью качались роскошные, крупные, невиданные цветы!.. Гордо выставив под солнечные лучи свои белые, словно восковые, остроконечные лепестки, они были похожи на чистые, холодные звёзды, по ошибке упавшие с небес на эту серую, одинокую скалу... Не в состоянии оторвать глаза от их холодной, дивной красоты, я опустилась на ближайший камень, восторженно любуясь завораживающей игрой светотеней на слепяще-белых, безупречных цветках... Моя душа блаженно отдыхала, жадно впитывая чудесный покой этого светлого, чарующего мгновения... Кругом витала волшебная, глубокая и ласковая тишина... И вдруг я встрепенулась... Я вспомнила! Следы Богов!!! Вот, как назывались эти великолепные цветы! По старой-престарой легенде, которую давным-давно рассказывала мне моя любимая бабушка, Боги, приходя на Землю, жили высоко в горах, вдали от мирской суеты и людских пороков. Долгими часами размышляя о высоком и вечном, они закрывались от Человека завесой «мудрости» и отчуждения... Люди не знали, как их найти. И только нескольким посчастливилось узреть ИХ, но зато, позже этих «удачливых» никто никогда больше не видывал, и не у кого было спросить путь к гордым Богам... Но вот однажды умирающий воин забрался высоко в горы, не желая живым сдаваться врагу, победившему его. Жизнь оставляла грустного воина, вытекая последними каплями остывающей крови... И никого не было рядом, чтобы проститься, чтобы омыть слезами его последний путь... Но вот, уже ускользая, его взгляд зацепился за дивную, невиданную, божественную красоту!.. Непорочные, снежно-белые, удивительнейшие цветы окружали его... Их чудесная белизна омывала душу, возвращая ушедшую силу. Призывала к жизни ... Будучи не в силах шевельнуться, он внимал их холодный свет, открывая ласке одинокое сердце. И тут же, у него на глазах, закрывались его глубокие раны. Жизнь возвращалась к нему, ещё сильнее и яростнее, чем при рождении. Снова почувствовав себя героем, он поднялся... прямо перед его взором стоял высокий Старец... – Ты вернул меня, Боже? – восторженно спросил воин. – Кем ты есть, человече? И почему рекёшь меня Господом? – удивился старец. – Кто же другой мог совершить подобное? – прошептал человек. – И живёшь ты почти, что в небе... Значит ты Бог. – Я не Бог, Я потомок его... Благо – истинный... Заходи, коль пришёл, в нашу обитель. С чистым сердцем и чистым помыслом ты пришёл жизнь пращать... Вот и возвратили тебя. Радуйся. – Кто возвратил меня, Старче? – Они, радимые, «стопы господние»... – указав на дивные цветы, качнул головой Старец. Вот с тех пор и пошла легенда о Цветах Господних. Говорят, они всегда растут у обителей Божьих, чтобы путь указать пришедшим... Задумавшись, я не заметила, что осматриваюсь вокруг... и буквально тут же очнулась!.. Мои удивительные чудо-цветы росли лишь вокруг узенькой, тёмной щели, зиявшей в скале, как почти невидимый, «природный» вход!!! Обострившееся вдруг чутьё, повело меня именно туда... Никого не было видно, никто не выходил. Чувствуя себя неуютно, приходя непрошенной, я всё же решила попробовать и подошла к щели. Опять же, ничего не происходило... Ни особой защиты, ни каких либо других неожиданностей не было. Всё оставалось величественным и спокойным, как от начала времён... Да и от кого было здесь защищаться? Только от таких же одарённых, какими были сами хозяева?.. Меня вдруг передёрнуло – но ведь мог появиться ещё один такой же «Караффа», который был бы в какой-то степени одарённым, и так же просто бы их «нашёл»?!.. Я осторожно вошла в пещеру. Но и здесь ничего необычного не произошло, разве что, воздух стал каким-то очень мягким и «радостным» – пахло весной и травами, будто я находилась на сочной лесной поляне, а не внутри голой каменной скалы... Пройдя несколько метров, я вдруг поняла, что становится всё светлее, хотя, казалось бы, должно было быть наоборот. Свет струился откуда-то сверху, здесь внизу распыляясь в очень мягкое «закатное» освещение. В голове тихо и ненавязчиво зазвучала странная, успокаивающая мелодия – ничего подобного мне никогда раньше не приходилось слышать... Необычайное сочетание звуков делало мир вокруг лёгким и радостным. И безопасным...

o-ili-v.ru

Картины, описание картин — Махи на балконе

Имя Франсиско Гойи произносится в Испании с великим уважением и гордостью, ибо он был, наверное, последним из славных художников «севильской школы». Талант его был огромен и эксцентричен.

«Махи» Франсиско Гойи (одетая и обнаженная) прославлены безмерно, пожалуй, даже больше, чем его серия «Капричос». И первая причина тому - романтическая история, связанная с этим произведением. А «Махи на балконе» стали одной из самых знаменитых картин в собрании нью-йоркского Метрополитен-музея.

Сюжет этого полотна традиционен для испанского искусства. «Махо» и «махи» - так во времена Ф. Гойи назывались молодые андалузские щеголи и щеголихи из средних слоев городского населения, одевавшиеся в подчеркнуто национальные одежды. Тогда это считалось вызывающей дерзостью, поскольку королевский двор, а за ним и вся испанская знать обратились к французской моде в одежде. Франсиско Гойя в юности и сам был настоящим «махо».

Картина «Махи на балконе» написана в поздние годы жизни художника. Он и относится к своим героиням как к воспоминаниям молодости, окружая их ореолом романтической загадочности. Это полотно имеет несколько вариантов, истории которых переплетаются и зачастую путаются друг с другом.

Гойя изобразил двух очаровательных молодых женщин, с балкона наблюдающих за жизнью улицы. В глубине, на темном фоне, неясным силуэтом вырисовываются фигуры их кавалеров. «Махи на балконе» прекрасны, они полны колдовского очарования, их красота влечет к себе, однако ирония манящего взгляда настораживает. Недаром в кукольной красоте «мах» есть что-то обманчивое, особенно в сочетании с мрачными фигурами мужчин, лица которых почти скрыты плащами и надвинутыми на глаза шляпами.

Зрителей притягивают и увлекают эти «махи» в кружевных мантильях. Гойя изумительно передал изменчивую, нежную – и вместе с тем огненную натуру испанки, о которой еще великий Мигель Сервантес сказал, что она - «ангел в церкви, дома, на улице и дьявол в любви».

www.art-drawing.ru

Балкон (картина Мане) - Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Балкон» (фр. Le Balcon) — картина, написанная в 1868—1869 годах французским художником Эдуаром Мане (Édouard Manet, 1832—1883). Принадлежит музею Орсе в Париже. Размер картины — 170×124,5 см[1][2]. В литературе также употребляется название «На балконе»[3].

История[ | ]

В 1868 году Мане познакомился с художницей Бертой Моризо. В сентябре того же года она начала позировать ему для будущей картины «Балкон». Картина была принята жюри Парижского салона, и она была выставлена на Парижском салоне в мае 1869 года. Вместе с ней была выставлена и другая картина Мане — [en][4][5]. Берта Моризо, посетившая выставку, поделилась впечатлениями о выставленных там картинах Мане в письме к своей сестре Эдме[6][7]:

Его картины, как всегда, производят впечатление дикого или даже слегка недозрелого плода, но я не могу сказать, что они не нравятся мне. В «Балконе» я получилась скорее странной, чем некрасивой, кажется, среди любопытных распространился эпитет «роковая женщина».

Оригинальный текст (фр.)  

Ses peintures produisent comme toujours l'impression d'un fruit sauvage ou même un peu vert, elles sont loin de me déplaire. Je suis plus étrange que laide, il paraît que l'épithète de femme fatale a circulé parmi les curieux.

С 1884 года картина находилась в коллекции французского маршана и художника Гюстава Кайботта (Gustave Caillebotte). После его смерти, в 1894 году картина перешла в собственность государства, а в 1896 году она была передана в Музей в Люксембургском саду. С 1929 года она находилась в собрании Лувра, а с 1947 года — в национальной галерее Же-де-Пом (фр. Jeu de Paume). В 1986 году картина была передана в Музей Орсе, где она и находится до сих пор[1].

Описание[ | ]

На картине изображена сцена на балконе, который огорожен зелёной решёткой. На балконе находятся две женщины в белоснежных платьях — одна из них сидит (художница Берта Моризо), а другая стоит (скрипачка Фанни Клаус). Позади них стоит нарядно одетый мужчина (художник [fr]), а в темноте на заднем плане можно различить Леона Коэллу Леенхоффа, приёмного сына Мане[8].

Считается, что сюжет и композиция картины «Балкон» были навеяны картиной [fr] (1808—1814), автором которой был Франсиско Гойя — один из любимых художников Мане[8].

При подготовке к написанию картины «Балкон» Мане также написал отдельный [de] (1868), где Фанни Клаус изображена сидящей на балконе[9].

  • Франсиско ГойяМахи на балконе

  • Эдуар МанеПортрет мадемуазель Клаус

См. также[ | ]

Примечания[ | ]

Ссылки[ | ]

encyclopaedia.bid

Балкон (картина Мане) - Gpedia, Your Encyclopedia

«Балкон» (фр. Le Balcon) — картина, написанная в 1868—1869 годах французским художником Эдуаром Мане (Édouard Manet, 1832—1883). Принадлежит музею Орсе в Париже. Размер картины — 170×124,5 см[1][2]. В литературе также употребляется название «На балконе»[3].

История

В 1868 году Мане познакомился с художницей Бертой Моризо. В сентябре того же года она начала позировать ему для будущей картины «Балкон». Картина была принята жюри Парижского салона, и она была выставлена на Парижском салоне в мае 1869 года. Вместе с ней была выставлена и другая картина Мане — «Завтрак в мастерской»[en][4][5]. Берта Моризо, посетившая выставку, поделилась впечатлениями о выставленных там картинах Мане в письме к своей сестре Эдме[6][7]:

«Его картины, как всегда, производят впечатление дикого или даже слегка недозрелого плода, но я не могу сказать, что они не нравятся мне. В «Балконе» я получилась скорее странной, чем некрасивой, кажется, среди любопытных распространился эпитет «роковая женщина».

Оригинальный текст (фр.)

Ses peintures produisent comme toujours l'impression d'un fruit sauvage ou même un peu vert, elles sont loin de me déplaire. Je suis plus étrange que laide, il paraît que l'épithète de femme fatale a circulé parmi les curieux.

»

С 1884 года картина находилась в коллекции французского маршана и художника Гюстава Кайботта (Gustave Caillebotte). После его смерти, в 1894 году картина перешла в собственность государства, а в 1896 году она была передана в Музей в Люксембургском саду. С 1929 года она находилась в собрании Лувра, а с 1947 года — в национальной галерее Же-де-Пом (фр. Jeu de Paume). В 1986 году картина была передана в Музей Орсе, где она и находится до сих пор[1].

Описание

На картине изображена сцена на балконе, который огорожен зелёной решёткой. На балконе находятся две женщины в белоснежных платьях — одна из них сидит (художница Берта Моризо), а другая стоит (скрипачка Фанни Клаус). Позади них стоит нарядно одетый мужчина (художник Антуан Гийеме[fr]), а в темноте на заднем плане можно различить Леона Коэллу Леенхоффа, приёмного сына Мане[8].

Считается, что сюжет и композиция картины «Балкон» были навеяны картиной «Махи на балконе»[fr] (1808—1814), автором которой был Франсиско Гойя — один из любимых художников Мане[8].

При подготовке к написанию картины «Балкон» Мане также написал отдельный «Портрет мадемуазель Клаус»[de] (1868), где Фанни Клаус изображена сидящей на балконе[9].

  • Франсиско ГойяМахи на балконе

  • Эдуар МанеПортрет мадемуазель Клаус

См. также

Примечания

Ссылки

www.gpedia.com

МАХИ НА БАЛКОНЕ Франсиско Гойя

Имя Франсиско Гойи произносится в Испании с великим уважением и гордостью, ибо он был, наверное, последним из славных художников «севильской школы». Талант его был огромный, эксцентричный. Кисть Ф. Гойи полна жизни и энергии, живописные эффекты его картин сильны и неожиданны.

В своем искусстве художник порой отличался странными выходками. Например, собрав в чашку все краски, снятые с палитры, он бросал их на белую стену и из образовавшихся пятен создавал картину. Так он расписал все стены своего дома, и почти одной ложкой и половой щеткой, мало прибегая к обыкновенным кистям, написал известное полотно «Истребление французов мадридской чернью».

«Махи» Франсиско Гойи (одетая и обнаженная) прославлены безмерно, пожалуй, даже больше, чем его серия «Капричос». И первая причина тому — романтическая история, окутывающая их вот уже почти два столетия. А «Махи на балконе» стали одной из самых знаменитых картин в собрании нью-йоркского Метрополитен-музея.

Сюжет этого полотна является традиционным в испанском искусстве начиная с XVI века. «Махо» и «махи» — так во времена Ф. Гойи назывались молодые андалузские щеголи и щеголихи из средних слоев городского населения, одевавшиеся в подчеркнуто национальные одежды. Тогда это считалось вызывающей дерзостью, поскольку королевский двор, а за ним и вся испанская знать обратились к французской моде в одежде.

Франсиско Гойя в юности и сам был настоящим «махо». Во время своей жизни в Мадриде он много времени (как ловкий гимнаст, музыкант и певец) проводил на улице и постоянно был замешан во всевозможных историях. Как сообщает одна биографическая легенда, Ф. Гойю однажды подобрали на улице с ножом соперника в спине. Вскоре он поправился, но оставаться в столице не мог, так как на него обратила свое неблагосклонное внимание испанская инквизиция. Денег у Ф. Гойи не было, поэтому он поступил в странствующую группу матадоров.

Художник всегда проявлял интерес к жанровой живописи, и в годы войны за независимость, когда у него не было заказов от королевского двора, он создал несколько больших произведений, вошедших в число его знаменитых шедевров. К ним относится и картина «Махи на балконе», написанная в поздние годы жизни художника. Он и относится к своим героиням как к воспоминаниям молодости, окружая их ореолом романтической загадочности. Это полотно имеет несколько вариантов, истории которых переплетаются и зачастую путаются друг с другом.

На своей картине Франсиско Гойя изобразил двух очаровательных молодых женщин, с балкона наблюдающих за жизнью улицы В глубине, на темном фоне, неясным силуэтом вырисовываются фигуры их кавалеров. Нечто подобное еще и сегодня можно увидеть на улицах некоторых испанских городов. «Махи на балконе» прекрасны, они полны колдовского очарования, их красота влечет к себе, однако ирония манящего взгляда настораживает. Недаром в кукольной красоте «мах» есть что-то обманчивое, особенно в сочетании с мрачными фигурами мужчин, лица которых почти скрыты плащами и надвинутыми на глаза шляпами.

Для художественного стиля картины характерна яркая экспрессивность. Ф Гойя не просто изображает, он раскрывает сущность и смысл явления, концентрируя цвет до максимальной простоты и монументальности. С помощью контраста светлого и темного, тонкого и грубого достигается удивительная обобщенность в весьма сжатой форме изображения. Зрителей притягивают и увлекают эти «махи» в кружевных мантильях. Ф Гойя изумительно передал изменчивую, нежную и одновременно огненную натуру испанки, о которой еще великий Мигель Сервантес сказал, что она — «ангел в церкви, дома, на улице и дьявол в любви».

historylib.org


Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта