Клоуны и дети Стоковые фотографии и лицензионные изображения. Картина клоуна
Картинки клоуны и дети, Стоковые Фотографии и Роялти-Фри Изображения клоуны и дети
fisher.photostudio
5000 x 5000
fisher.photostudio
5000 x 5000
fisher.photostudio
3500 x 1500
ru.depositphotos.com
КЛОУНЫ В ЖИВОПИСИ (КЛОУНЫ БЕРНАРА БЮФФЕ Часть I)
Вот и появился повод вернуться к заброшенной клоунской теме. Рассказав о жизни французского художника Бернара Бюффе (Bernard Buffet, 1928-1999) и представив его автопортреты, не могу не познакомить вас с его серией клоунов, которых художник писал в течение всей своей жизни. Бюффе не раз делал тематические выставки под названием "Клоуны" или "Мой цирк", его портреты коверных весельчаков пользовались популярностью, печатались на постерах и открытках. На мой взгляд, клоуны у Бюффе грустные и уставшие. Можно, наверное, объединить почти все картины названием "После представления" или "За кулисами", когда актер еще не разгримировался, но уже выплеснул на публику заряд энергии, эмоций и веселья, а сейчас остался "наедине с собой", со своими проблемами, горестями и одиночеством. Иногда приходится слышать от родителей, что их дети боятся клоунов, некоторые мамы признаются, что они сами с детства относились с опаской к размалеванным, громко орущим персонажам. Опять же, выскажу личное мнение, но навряд ли вот такие полутрагические клоуны могут вызвать доверие ребенка, такие, наверное, могут даже испугать! Но мы-то с вами уже взрослые дяди и тети, поэтому будем смотреть в грустные глаза этих клоунов без опаски! Остается добавить, что у меня в папке собралось более 50 клоунских портретов, поэтому придется представить их вам в двух "отделениях". Итак, парад-алле начинается!Affiche de l'exposition Bernard Buffet. 2005 г. Chateau de Val. Affiche de l'exposition Bernard Buffet. 2001 г. Galerie Michel Estades, Lyon
1950-е гг.
Bernard Buffet Le cirque. Deux Clowns. 1955 г.
Bernard Buffet Tête De Clown (Голова клоуна). 1955 г.
Bernard Buffet Tête De Clown (Голова клоуна). 1955 г.
1960-е гг.
Bernard Buffet Each. 1968 г.Bernard Buffet Mon Cirque (Мой цирк). 1968 г.
Bernard Buffet Mon Cirque. 1968 г.Bernard Buffet Tête rousse (Голова рыжего). 1967 г
Bernard Buffet Le Clown Sur Fond Vert (Клоун на зеленом фоне). 1960 г.
Bernard Buffet Clown Sur Fond Rouge (Клоун на красном фоне).
Bernard Buffet Clown Au Chapeau Vert Sur Fond Jaune (Клоун в зеленой шляпе на желтом фоне). 1966 г.
Bernard Buffet Le Clown Au Chapeau Pointu (Клоун в остроконечной шляпе). 1966 г.
Bernard Buffet Le Clown Jojo (Клоун Жожо). 1967 г.
Bernard Buffet Le Clown. 1967 г.
Bernard Buffet Violiniste, from Mon Cirque (Скрипач, из серии Мой цирк). 1968 г.
Bernard Buffet Clown with Fez, from Mon Cirque (Клоун в феске, из серии Мой цирк). 1968 г.
Bernard Buffet Clown Study, from Mon Cirque (Эскиз клоуна, из серии Мой цирк). 1968 г.
Bernard Buffet 1928-1999 Clown with Trumpet, from Mon Cirque (Клоун с трубой, из серии Мой цирк). 1968 г.
Bernard Buffet Tête De Clown Fond Vert (Голова клоуна на зеленом фоне). 1968 г.
1970-е гг.
Bernard Buffet Clown Fond Vert (Клоун на зеленом фоне). 1978 г.Bernard Buffet Clown. 1978 г.
Bernard Buffet Clown Au Chapeau Jaune Fond Bleu (Клоун в желтой шляпе на голубом фоне). 1977 г.
Bernard Buffet Clown. 1977 г.
Bernard Buffet Clown À La Cravate À Pois I (Клоун в бабочке в горох). 1978 г.
1980-е гг.
Bernard Buffet Clown hirsute a la cravate verte (Лохматый клоун в зеленой бабочке) 1989 г.
Bernard Buffet Clown au chapeau claque (Клоун в шляпе-"шапокляк").
parashutov.livejournal.com
КЛОУНЫ В ЖИВОПИСИ (ПЕЧАЛЬНЫЙ ОБРАЗ ПЬЕРО...)
В дневнике, в рубриках "Венецианские маски" и "Карнавал" я уже писал о персонаже итальянской "комедии дель арте", который благодаря французскому балаганному театру получил имя Пьеро, увековеченное во множестве пьес, сказок, песен, стихотворений и картин. Мои материалы о Пьеро вы можете посмотреть
. Но коллекция картин этого театрального персонажа, прошедшего путь от ловкого слуги, который добивается своей цели, прикрываясь добродушием, но часто попадающего впросак, до печального любовника, неудачливого соперника Арлекина, "белого клоуна", которому традиционно "отвешивают 33 подзатыльника", огромна, поэтому считаю, что стоит продолжить тему. Сегодня представляю вам новую портретную галерею Пьеро в традиционном гриме и костюме - с забеленным лицом, в широких белых костюмах с длинными рукавами и жабо. На всех картинах Пьеро разный, но всюду узнаваемый...
ПьероА никто никогда и не думал,А никто никогда и не знал,Что за ниточки - тонкие струны,Что за комната – камерный зал,Что за платья на нас и наряды,Что за гибкость движения тел,Что за смех, любопытные взгляды…Я один подглядел, разглядел.И теперь я с печалью и грустьюЗа другими слежу сквозь окно.Но театр меня не отпустит…Я навечно под маской Пьеро.
Анна Лагунова-Юннис
Antoine Watteau (French, 1684–1721) Gilles (Pierrot, dit autrefois Gilles). 1718-1719 гг. Louvre Museum
Jean Pezous (French, 1815-1885) Le mime Charles Debureau (1829-1873) en costume de Pierrot. Musée Carnavalet Roger Viollet
Édouard Manet (French, 1832-1883) Pierrot Dancer. 1849 г.
Кто он?
Проклятой памяти безвольник,И не герой - и не злодей,Пьеро, болтун, порочный школьник.Провинциальный лицедей,
Упрям, по-женски своенравен,Кокетлив и правдиво-лжив,Не честолюбец - но тщеславен,И невоспитан, и труслив...
В своей одежде неопрятнойРазвёл он нечисть наших дней,Но о свободе незакатнойЗвенел, чем дале, тем нежней...
Когда распучившейся гадиОсточертела песнь Пьеро, -Он, своего спасенья ради,Исчез, как лёгкое перо.
Ему сосновый скучен шелест...Как претерпеть унылый час?А здесь не скучно: гадья челюсть,Хрустя, дожёвывает нас.
Забвенья нет тому, что было.Не смерть позорна — пусть умрём...Но увенчает и могилуПьеро - дурацким колпаком.
Зинаида Гиппиус, 1918 г.
Gustave Dore (French, 1832-1883) Pierrot Grin.
Pierre Auguste Renoir (French, 1841-1919) The White Pierrot (Jean Renoir). 1901-1902 гг. Detroit Institute of the Arts, United States
Jan van Beers (Belgian, 1852-1927) Pierrot.
Пьеро
Не Пьеро, в траве зеленой,Не Пьеро, в поля влюбленный,Но Пьеро, Пьеро, Пьеро!Он - мальчишка, парень смелый,Без скорлупки плод незрелый,Вот Пьеро, Пьеро, Пьеро!
Ростом он не выше метра,В голове - гулянье ветра,Но в глазах сверкает сталь!Как на месте искра этаУ проказника поэта,Что не знает про печаль!
Губы - алые, как рана,Где разврат уселся рано,Зубы - белые зубцы;И лица овал античный,Бледный, тонкий и привычныйСозерцать, смеясь, концы...
Тело хило, но не тонко;Голос - как у девы звонкий;Тело мальчика, а смехГоловной, как нож тревожит!Существо, что сразу можетОпьянить желанья всех!
Милый брат, товарищ старый!Будь чертенком, делай чарыИ в Париже, и в мечтах,И в стране, нам неизвестной!Низкий, гордый, злобный, честный,Будь душою в наших снах!
Вырастай - на диво миру,Грусть богатую кубируй,Утрояй веселость ты!Искаженья и прикраса,Символ верный и гримасаНашей новой простоты!
Поль ВерленПеревод - В. Я. Брюсова
Evaristo Valle (Spanish, 1873-1951) Pierrot. Fundación Museo Evaristo Valle.
Pablo Picasso (Spanish, 1881-1973) Pierrot with Mask 1918 г.
Edmund Blampied (British, 1886-1966) Pierrot.
Пьеро
А, что, Пьеро? Идут годаЛицо изрезали морщины.А ты мечтаешь, как всегда,О прежних ласках Коломбины?
Но кто же занавес поднял?Кто начал тот спектакль смешной?Ты страсти в сердце не унял,И заплатил за грех душой.
Издержки игр и стыд разврата,Уж сладострастье в действии, оноБезжалостно, коварно, бесноватоИ яростного пламени полно.
Безумие всегда с собой в раздоре,А коль ты подружился с ним,Поселится печаль во взоре,А прошлое рассеется, как дым.
С тех пор, бродя в толпе людской,Ты ищешь образ Коломбины,Не утихает в сердце непокой,А от любви остались лишь руины.
© Ольга Пауэлл -Коломбина, 2008
André Gill (French, 1840-1885) Pierrot voleur. Glasgow Museums.
Ethel Wright (British, 1866–1939) Bonjour, Pierrot!
Giuseppe Rossi (Italian, 1876-1952) Pierrot.
Alberto Chiancone (Italian, 1904-1988) Pulcinella con chitarra 1943 г.
Письмо Пьеро Мальвине
Я выцветаю без тебя, моя Мальвина,Хотя в глазах уже нет слёз давно.Я без тебя живу едва наполовину,И долгой жизни мне не суждено…
Ты на меня не взглянешь, было так и прежде,В моей душе надежды больше нет.Но память цепко, как в тисках, твой образ держит,И голос твой, звенящий в тишине…
На сердце у меня опять сплошная мука,Бессонницу сменяют сны, где ты.И в этих чудных снах, мне честь моя порукой,Ты словно королева красоты…
Я умираю без тебя, моя Мальвина,Пишу «Прощай», в руке дрожит перо.Жаль, не прочтёшь уже ты эту писанину,И снизу подпись: твой навек, Пьеро…
Автор под ником Gardemarine 2014
Cornelia Hernes (Norwegian, born 1979) Pierrot. 2015 г.
Amedeo Modigliani (Italian, 1884-1920) Pierrot (also known as Self Portrait as Pierrot). 1915 г.
Georges Seurat (French, 1859-1891) Pierrot with a White Pipe. 1883 г.
Georges Pierre Dutriac (French, 1866-1958) Révélation Troublante. 1895 г.
Пьеро
Под шум дождя и шепот вечеровУходит в ночь мой маленький Пьеро.Взмахнув рукой и позабыв перо,Уходит прочь мой маленький Пьеро.Его фигура сумрачна как теньИ как туманы призрачно легка,А я стою, и струи всех дождейСтекают, словно слезы, по щекам.
Прощай, Пьеро, теперь, наверняка,Моя не сразу высохнет щека,Прощай, Пьеро, бывает, вот беда,Вода как слезы, слезы как вода...
Летят ветрами сдутые листы,Отпели в роще пылкие дрозды,Не навести размытые мосты,Не виноваты в том ни я, ни ты.И вот последний наш уходит день,Его не в силах удержать рука,А я стою, и струи всех дождейСтекают, словно слезы, по щекам.
Прощай, Пьеро, теперь, наверняка,Моя не сразу высохнет щека,Прощай, Пьеро, бывает, вот беда,Вода как слезы, слезы как вода...
Екатерина Архипова
Léon François Comerre (French, 1850-1916) Pierrot 1884 г.
Paul Hoecker (German, 1854-1910) Pierrot. 1895 г.
X. Hollarde Illustration from Book "Clown Paintings" by Diane Keaton. 2002 г.
Arthur Navez (Belgian, 1881-1931) Pierrot à l'eventail. 1881 г.
parashutov.livejournal.com