Красивые картинки Карлсон (35 фото). Картина карлсона


Красивые картинки Карлсон (35 фото) • Прикольные картинки и юмор

В 1968 году в первый раз на экранах появился мультфильм «Малыш и Карлсон», который сразу завоевал огромную популярность, как среди детей, так и взрослых. Далее предлагаем посмотреть картинки Карлсона и  других персонажей из мультфильма.

А у вас молоко убежало!

 Малыш и Карлсон.

Красивая картинка Карлсон.

Малыш и Карлсон на подоконнике.

Малыш кормит Карлсона вареньем.

Карлсон ест торт.

Карлсон с тортом.

Карлсон и Малыш.

Карлсон снимает штаны.

Картинка Карлсон.

Карлсон ест варенье.

Летящий Карлсон.

Фрекенбок, Карлсон и Малыш балуются плюшками.

Малыш и Карлсон.

Карлсон открывает дверь.

Карлсон ест варенье.

Ты не в моем вкусе!

Карлсон на люстре.

Малыш летит верхом на Карлсоне.

Красивая картинка Карлсон и Малыш.

Красивый Карлсон.

Я самый больной в мире человек!

Карлсон и Малыш.

Карлсон сел все варенье.

Карлсон и девушка.

Карлсон с банкой варенья.

Фрекенбок и Карлсон.

Красивая картинка Малыш и Карлсон.

Малыш, Фрекенбок и Карлсон.

Картинка из мультфильма.

Малыш верхом на Карлсоне.

 

БУДЬ ЧЕЛОВЕКОМ, ПРОГОЛОСУЙ ЗА ПОСТ!

Загрузка...

 

Картинки красивые сексуальные (38 фото) « Предыдущая запись Специфика игровых автоматов 777 Следующая запись »

bipbap.ru

Карлсон - история персонажа, автор и интересные факты

Карлсон: история персонажа

Обаятельный проказник Карлсон, разбавивший приключениями серые будни Малыша, появился благодаря бурной фантазии шведской сказочницы Астрид Линдгрен. Писательница создала легенду о том, что толстяк с пропеллером однажды прилетел в ее дом и спросил адрес мальчика Сванте Свантесона. Но Линдгрен наделила персонаж куда более глубоким смыслом: Карлсона можно считать воображаемым другом одинокого ребенка – распространенное явление в психологии маленьких детей.

История создания

Рождению «мужчины в самом расцвете сил» предшествовали две сказки. В истории «Крошка Нильс Карлсон» Астрид Линдгрен рассказывала о домовом, который скрасил одиночество мальчика, потерявшего сестренку. Отпетым проказником персонаж не слыл, да и таланта летать был лишен.

Писательница Астрид ЛиндгренПисательница Астрид Линдгрен

А вот герой второй сказки «Между светом и тьмой» господин Швабра (в оригинале звучит как господин Лильонкваст) уже напоминал некоторыми чертами будущего Карлсона – добрый, забавный и шумный человечек легко левитировал, причем без специальных приспособлений. Имя смешному человечку, приносящему радость ребенку, придумала дочь писательницы Карен.

Швабра стал другом больному мальчику, не встающему с постели. Но по сравнению с безобразником и эгоистом Карлсоном персонаж вел себя скромнее, а его роль сводилась к тому, чтобы показать юному другу сказочную страну, в которой нет ничего невозможного.

Шведская сказочница решила развить персонаж, «приземлить» его и сделать более реальным человеком. Так появился мужчина «среднего возраста», летательные способности которого объяснялись наличием пропеллера. В детстве Линдгрен много времени проводила на аэродроме, наблюдая за захватывающими полетами аэропланов. Место жительства «лучшего в мире летуна» тоже не случайно – в нежном возрасте Астрид обожала лазать по деревьям и крышам.

Герман Геринг - возможный прототип КарлсонаГерман Геринг - возможный прототип Карлсона

По слухам, прообразом Карлсона стал Герман Геринг, рейхсминистр нацистской авиации, хотя сказочница и ее близкие отрицали предположение. Астрид познакомилась с асом еще в 1920 годы на авиашоу. На тот момент мужчина как раз находился в «полном расцвете сил», а еще любил поесть и отличался невероятным обаянием.

Из-под пера писательницы вышла трилогия приключений семилетнего мальчика и его летающего товарища. Книжка «Малыш и Карлсон, который живет на крыше», опубликованная в 1955 году, сразу покорила детские сердца. Популярность дуэта убедила Линдгрен продолжить сказочную историю: в 1962 году юные читатели получили вторую книгу «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел», а в 1968 году и третью – «Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять».

Малыш и Карлсон на крышеМалыш и Карлсон на крыше

Дебютный выход Карлсона на литературную арену связан с забавной ситуацией. Автор отметила в сказке, что лично встречалась с летающим персонажем и даже поведала ему адрес Малыша, который сохранит от читателей в тайне. Естественно, детей заинтересовало место проживания «в меру упитанного» весельчака и проказника. Местные журналисты решили поддержать шумиху по поводу выхода сказки и пошутили, разместив в газете объявление о том, что нашедшему крышу Карлсона полагается 10 тысяч крон.

Астрид Линдгрен, испугавшись последствий такой необдуманной акции (ведь дети тут же бросятся на поиски, покоряя вершины стокгольмских домов), поспешила опубликовать адрес Малыша:

«Карлсон живет совсем недалеко от моего дома, на другом краю парка, который у меня под окнами. Это улица Вулканус Гатан, 12. Там начиналась моя семейная жизнь».

До России первая книжка о Карлсоне и Малыше дошла в 1957 году в переводе Лилианны Лунгиной. Мир увидел персонажей глазами художницы Илон Викланд, а позднее ей составил компанию иллюстратор Анатолий Савченко.

Образ

Карлсон, мягко говоря, существо необычное: невысокий, но уже взрослый мужчина с пропеллером на одежде (судя по книге, аппарат точно не прикреплен к телу) неизвестно чем занимается в свободное от встреч с Малышом время. Как признается сам персонаж, его мать – мумия, а отец – из семейства гномов.

Карлсон с вареньемКарлсон с вареньем

Откровенный толстяк настаивает на том, чтобы его называли в меру упитанным, иначе обидится. Растрепанные рыжие волосы и комбинезон – неотъемлемые детали образа Карлсона, которые изобразила Илон Викланд, и с тех пор персонаж представляют только так. Общительный экстраверт эгоистичен, любит внимание и похвалу, а также сметает все сладости на своем пути.

Сюжет

Первая часть трилогии Астрид Линдгрен знакомит юных читателей с «обыкновенной семьей, живущей в обыкновенном стокгольмском доме». Младший ребенок из троих детей по прозвищу Малыш из-за очередной полученной от родителей взбучки чувствовал себя одиноко. И тут прилетел маленький человечек с пропеллером на спине.

Малыш и КарлсонМалыш и Карлсон

У Малыша появился новый веселый друг, он же – жуткий проказник, от которого одни неприятности. Тут же прожег книжную полку, взорвал паровую машину и увлек ребенка в путешествие: мальчик отправился вместе с Карлсоном на крышу, где новоиспеченный товарищ облачился в простыни и разогнал воров. Брат и сестра, а затем и родители Малыша познакомились с Карлсоном, однако договорились никому не рассказывать о существовании странного человечка.

Во второй книжке Малыш вместе с необыкновенным другом проводил уборку дома и в каморке Карлсона. А затем герои остались наедине с тучной властной Фрекен Бок. Озорной обитатель крыши в образе приведения сначала напугал до смерти домоправительницу, а затем подружился с ней.

Карлсон с тортомКарлсон с тортом

В заключительной части сказки семье с каждым днем становится труднее скрывать тайну существования Карлсона. Информация о «неопознанном летающем объекте» просочилась в прессу, за поимку загадочного существа обещано денежное вознаграждение.

Тем временем семья Малыша уехала в отпуск, оставив ребенка на попечении Фрекен Бок и злобного, вечно недовольного старого дяди Юлиуса. Карлсон перевоспитал родственника, да так, что Юлиус подобрел и даже сделал предложение домоправительнице. А житель крыши решил обогатиться, дав телевидению интервью о себе. При этом имя не открыл, заметив только, что фамилия начинается на «Карл», а заканчивается на «сон».

Мультипликация

Произведения Астрид Линдгрен пережили множество постановок в театре, в кино и даже на радио. Российскому зрителю персонажи знакомы, прежде всего, по мультфильмам. В 1968 году на голубые экраны вышла первая серия мультика по мотивам книги шведской сказочницы «Малыш и Карлсон», а спустя два года продолжение – «Карлсон вернулся». Над картинами трудились режиссер Юрий Степанцев, художники-постановщики Анатолий Савченко и Юрий Бутырин.

Создатели мультфильма понимали, что главный герой не так прост и требует игры голоса очень хорошего актера. Озвучивать Карлсона пробовали Алексей Грибов и Михаил Яшин, однако режиссеру не хватало в голосах звезд советского кино фактурности.

Григорий Рошаль - прототип мультипликационного КарлсонаГригорий Рошаль - прототип мультипликационного Карлсона

Степанцев пребывал в растерянности. На помощь пришел его друг Василий Ливанов, который, взглянув на рисунок мультяшного героя, увидел сходство с режиссером Григорием Рошалем и просто решил того спародировать. Съемочная группа осталась в восторге, впрочем, как и автор сказки – побывавшая в СССР Астрид Линдгрен пожелала встретиться с актером, обладающим очаровательным голосом «русского Карлсона».

Малышу подарила голос Клара Румянова. Это единственный персонаж, с которым не возникло проблем в поисках актера. А на озвучивание Фрекен Бок пригласили Фаину Раневскую, о чем режиссер в дальнейшем пожалел. Актриса не соглашалась, а когда дала добро, внедряла свои правила на студии. Дело доходило до того, что она выгоняла Юрия Степанцева, требуя предоставить поле для творчества. Но результат превзошел все ожидания – «домомучительница» с хриплым голосом Раневской вышла превосходная.

Фаина Раневская озвучила Фрекен БокФаина Раневская озвучила Фрекен Бок

Авторы советских мультфильмов изменили характеристики книжных героев. Так, Малыш в шведской сказке – мальчик, избалованный родительской любовью, и у него есть друзья. Кроме того, мама у Линдгрен домохозяйка. В российской постановке – это одинокий ребенок, мама и папа которого работают с утра до вечера.

Любовью к варенью Карлсон воспылал только в мультипликационной адаптации, в книжной версии «мужчина в самом расцвете сил» предпочитает торты и тефтели.

Цитаты

«Я мужчина хоть куда! В полном расцвете сил».«Это я шалю! Ну, то есть балуюсь».«Да пустяки, дело-то житейское».«Спокойствие, только спокойствие!»«И мне больше ничего не надо. Кроме… Может быть, какой-нибудь торт огромный, горы шоколада и, может, какой-нибудь пребольшой-большой кулёк конфет, и все».«Сейчас ты увидишь лучшее в мире привидение с мотором. Дикое, но симпатишное».«Если я действительно стою сто тысяч миллионов, то нельзя ли мне получить хоть немного наличными, чтобы я мог купить маленького щенка?»«А как же я?.. Малыш, ведь я же лучше? Лучше собаки? А?»

Интересные факты

  • Менталитет и предпочтения у детей из разных стран не совпадают. Это доказали произведения Астрид Линдгрен. На родине Карлсону не удалось достичь популярности своей предшественницы Пеппи Длинныйчулок, а в России больше полюбили упитанного жителя крыши. На Западе персонаж вообще считается отрицательным: ворует плюшки, курит трубку, хамит и назойливо требует внимания. Такое поведение даже заставило министерство образования США исключить сказку Линдгрен из школьной программы.
Спартак Мишулин в роли КарлсонаСпартак Мишулин в роли Карлсона
  • Психологическая особенность детей в возрасте от 3 до 7 лет создавать в воображении вымышленных друзей носит название «синдром Карлсона». Психологи считают это не болезнью, а лишь следствием недостатка родительского внимания. Примерно 65% малышей «дружат» с придуманными в голове персонажами, которые помогают побороть комплексы и страхи, забыть о проблемах, привнести в жизнь яркие краски.
  • Копилка российского кинематографа в 2012 году пополнилась фильмом «Тот еще Карлсон!». Комедия, где главную роль сыграл Михаил Галустян, лишь отдаленно напоминает оригинал. Фильм режиссера Сарика Андреасяна получил негативные отзывы критиков.
Михаил Галустян в роли КарлсонаМихаил Галустян в роли Карлсона
  • Василий Ливанов, озвучивший Карлсона в советском мультфильме, боялся, что спародированный Григорий Рошаль обидится. Однако режиссер остался в восторге от харизматичного мужчины с моторчиком на спине, а накануне очередного Нового года отправил шутнику Ливанову телеграмму с «автографом»: «Рошаль, который живет на крыше».

Фото

24smi.org

Малыш и Карлсон, который живет на крыше (А. Линдгрен, илл. А. Савченко)

В продолжение своей серии постов о хулиганах и озорниках, которых подарила миру Астрид Линдгрен, начавшейся с поста об Эмиле из Леннеберги, решила написать о Карлсоне.

В последнее время очень много противоречивых отзывов читаю я об этой книге, основная суть которых сводится к "В детстве я обожал(а) эту книгу, а сейчас не понимаю, как ее можно любить! Карлсон такой эгоист, нахал, предатель! Нет, такую книгу я покупать ребенку не буду!".И если с первой частью такой рецензии я еще могу согласиться (сама сейчас возмущалась, когда читала, как нехорошо поступает Карлсон), то с последним предложением согласиться никак не могу.Ох и обожала я в детстве этого проказника! Причем книгу любила сильнее мультика (при всей моей любви к визуальному ряду изображений). Именно книгу, которая была у меня большого формата А4, с тусклыми цветными иллюстрациями, но...но как же врезается в память когда-то прочитанное и произведшее впечатление произведение! Сейчас открываю книгу про Карлсона и читаю:

"... Карлсона в комнате не было. На этот раз по-настоящему не было. Нигде. Даже в постели Малыша не шевелился маленький комок. Зато на полу возвышалась башня из кубиков. Очень высокая башня. И хотя Карлсон мог бы, конечно, построить из кубиков подъёмные краны и любые другие вещи, на этот раз он просто ставил один кубик на другой, так что в конце концов получилась длинная-предлинная, узкая башня, которая сверху была увенчана чем-то, что явно должно было изображать купол: на самом верхнем кубике лежала маленькая круглая мясная тефтелька."

И следом за этими строками очень остро и внезапно появляются непонятно откуда взявшиеся воспоминания детства...день, комната, розовато-зеленые светлые обои в цветочек, светлые блики на них, узкий проход между кроватью и комодом, я сижу на коленях перед кроватью и передо мной раскрыта эта книга. Мама зовет обедать. "Сейчас, мам!" - отзываюсь я, забираюсь на кровать и читаю дальше с улыбкой до ушей, не в силах оторваться.Очень явственно, очень точно видны эти воспоминания. Так, что подняв голову от книги, я озираюсь. Да нет же, вот я! Мне уже не 5 лет! Это просто книга. Эта башня и эта тефтелька - словно проход из мира настоящего в мир моего детства. Для меня эта книга стала такой явной связью с детством.

Как же иначе все воспринимается в детстве! Карлсон - наглядный пример различия в восприятии детьми и взрослыми. Для детей в большинстве Карлсон - чудесное приключение, чудо в обычный день, которое случилось с Малышом - обычным ребенком. Волшебная сказка и друг, которого бы хотел иметь каждый ребенок.

Я купила эту книгу себе в нашем реальном магазине в награду за выигранное в суде дело. И как же потом грызла локти, увидев, что в Лабиринте и Озоне книга на 500 рублей дешевле наших реальных цен. %) Свою книгу показываю под катом. Она большая, толстая и тяжелая. Но я люблю, когда все части произведения по возможности в одной книге. А еще мне у этой книги неожиданно понравилась обложка.1) Малыш и Карлсон, который живет на крыше2) Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел3) Карлсон, который живет на крыше, проказничает опятьВ конце книги имеется статья о художнике и его творчестве.

DSCN7626

DSCN7627

DSCN7628

DSCN7629

DSCN7630

DSCN7631

DSCN7632

DSCN7633

DSCN7634

DSCN7635

DSCN7636

DSCN7637

DSCN7638

DSCN7635DSCN7634

DSCN7639

DSCN7640

DSCN7642

DSCN7643

DSCN7645

DSCN7646

DSCN7647

Малыш и Карлсон, который живет на крыше в ЛабиринтеВ ОзонеВ Read.ru

Аналогичная ей, только на мелованной бумаге и еще потяжелее: Малыш и Карлсон, который живет на крыше в ЛабиринтеВ ОзонеВ Read.ru

У моих племянников такая же толстая книга, как и у меня, что, однако, не помешала им в пятилетнем возрасте шустро таскать такую книгу за своими родителями с просьбой почитать. Может, у детей какая-то особая книготаскательная мышца развита? О_0Если полегче, то для ребятишек же можно взять книги поменьше (формат у них ближе к А4 - 262 см) - три части сказки про Карлсона в отдельных книгах:

В Лабиринте       В Озоне:

******************************************************************************

Сейчас еще АСТ выпустило Карлсона с черно-белыми иллюстрациями Илон Викланд: Малыш, Карлсон и все-все-все в ЛабиринтеВ Озоне

Помимо Карлсона, книга содержит сказки про Пеппи, Рони - дочь разбойника и Эмиля, но...я все-таки предпочту купить эти произведения в отличном качестве с цветными иллюстрациями по отдельности.Либо же три книжки с иллюстрациями Викланд, в которых ТОЛЬКО Карлсон:

Нашла цветные иллюстрации к Карлсону Илон Викланд. Какая же красота!! Влюбилась и хочу :)))Дорогое издательство АСТ! Ну вы поняли, да? :))))))

Сейчас в русском варианте удалось найти пока только одну книгу с цветными иллюстрациями Викланд: Как Лисабет засунула в нос горошину (в Лабиринте)В ОзонеВ Read.ru

julia-raskova.livejournal.com

Другой Карлсон. Иллюстрации – Ярмарка Мастеров

Меня не всегда радует оформление новых изданий детских книг. Ещё и переводы эти новые – бр-р-р-р… Поэтому я люблю искать в интернете и на книжных развалах старые советские издания классических сказок. Ну, и конечно же у меня сохранилось много книжек, которые я читала в детстве.

Вот, решила поделиться иллюстрациями одной из моих самых любимых сказок детства – «Три повести о Малыше и Карлсоне» Астрид Линдгрен.

Разумеется, большинство из нас смотрели замечательный советский мультик 1968 года и привыкли представлять героев этой книги такими:

иллюстрации

Но у меня в детстве была книга, проиллюстрированная совсем в ином стиле, и я её очень любила.

Представляю вам иллюстрации В. Пощастьева. Издательство – Минск «Народная асвета», 1980г.

Итак, экскурс в детство начинается, поехали

Обложка, к сожалению, сильно поизносилась.

иллюстрация

картинки

картинка

карлсон

астрид линдгрен

детство

сказки

сказка

Обратите внимание: Бетан - фанатка ABBA-ы )

А вот и она - лучшая в мире домомучительница - фрекен Бок

Вот такие пироги. И плюшки

www.livemaster.ru

Тутта Карлссон, Малыш и Карлсон: taberko

мама, где Карлсон?Тутта?Где тута?

Сегодня волей вышеописанного случая на полке Шкапа странная подборка книг: «Тутта Карлссон первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие» Яна Экхольма и «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» Астрид Линдгрен.Странная, потому как Карлсон и Карлссон различаются не только буквой «С».Он – мужчина в расцвете сил с пропеллером, который в представлении не нуждается. А она – самый прекрасный цыпленок из всех, встреченных мною на книжных просторах.

«Тутта Карлссон…» - это совершенно потрясающая, легкая и радостная, трогательная и смешная сказочная повесть о верности и дружбе цыпленка и лисенка, знакомая многим родителям с детства.Но эта книга не только веселит. Малышей она учит доброте, отзывчивости, ответственности, а родителям лишний раз напоминает, что нужно понимать и принимать своих детей такими, какие они есть. (Даже если они не хотят читать Линдгрен запоем, не умиляются при виде билетов в кукольный театр, и не признают купленную вами шапку эталоном моды).

Книга чудесная, поэтому не стоит удивляться, если ребенок попросит начать читать ее снова сразу после того, как Вы перевернете последнюю страницу. Вообще, это первая книга, которую я стала перечитывать, узнав, что беременна, книга, без которой я не мыслю детства, классика, необходимая в каждой домашней библиотеке в любом издании.А уж с иллюстрациями Бориса Диодорова – классика вдвойне. Переиздание от Мелик-Пашаева отличается от книги 1989 года только тем, что иллюстрации сделали цветными, но не кричащими, а приятными, яркими и живыми.

"Тутта..." переиздается необычайно редко, поэтому стоит покупать ее «навырост», т.к. неизвестно, когда еще представится шанс. Последний раз она выходила в 2005 году с иллюстрациями Бориса Тржемецкого, немаленьким тиражом - 10 000 экземпляров, и все равно ее уже не найти.Качество издания на высоте: удобный формат чуть больше стандартного, твердая обложка, плотная белоснежная офсетная бумага, безупречная печать, крупный шрифт. Полностраничных иллюстраций не много.

После прочтения советую также посмотреть с детьми мультик «Как лисы с курами подружились» (1980) и фильм «Рыжий, честный, влюблённый» (1984), снятые по мотивам этой книги.

в "Лабиринте"

Теперь же - "Добро пожаловать Дорогой Друг Карлсон!!!...Ну и ты, Малыш, заходи..."Поскольку о содержании «Малыша и Карлсона» говорить бессмысленно – все и так его любят и знают, расскажу об изданиях.Лучшие иллюстрации к Карлсону, которые только можно себе представить – это А.Савченко – те самые любимые картинки из мультика в легко узнаваемой манере художника.Лучший классический перевод А.Линдгрен – это текст Л.ЛунгинойЕще недавно этого сочетания просто не было на книжном рынке. А сегодня возникает вопрос – что же выбрать?

Издательство АСТ владеет всеми правами на издание книг Астрид Линдгрен, а качество их продукции в большинстве своем оставляет желать…Но тут произошло чудо. Сначала они выпустили три книги о Карлсоне:- Малыш и Карлсон, который живет на крыше- Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел- Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять

Классические автор, перевод, иллюстрации. Хорошее качество: отличная печать, большой формат, офсетная ТОНКАЯ тонированная бумага, удобный шрифт и великолепные иллюстрации Савченко.

в "Лабиринте"в "Лабиринте"в "Лабиринте"И если кого-то смущало качество бумаги, то потом вышел «золотой» томик на плотной тонированной меловке, где вся трилогия под одной обложкой, с тем же количеством иллюстраций. Правда тут стали смущать парадный блеск и припухлость обложки, ажурные рамочки с видами старого города, немалый вес книги и хлипкий переплет.в "Лабиринте"И вот недавно наконец появился третий вариант - аналог «золотого» тома три-в-одном, но на ПЛОТНОЙ офсетной бумаге с обычной синей обложкой с золотыми буквами. То же содержание, количество и размещение иллюстраций, но существенно ниже цена. Вес по-прежнему хорош для закваски капусты и наращивания мышц - книга неподъемная.в "Лабиринте"Что ж, я не против большеформатных подарочных изданий, которые можно читать только лежа на ковре или сидя за столом. Но, после долгих размышлений, поступила практично и купила три отдельные книги. Потому что Карлсон в первую очередь для Главного Читателя. Значит его должно быть удобно листать, брать с собой в кровать и к бабушке. А маме, как собирателю книг, и без того есть чем полюбоваться.

А у вас какой Карлсон ?

taberko.livejournal.com

Как нарисовать Карлсона с вареньем простым карандашом

Волосы

Волоски прорисовывайте аккуратно, чтобы они были примерно одинаковыми.Как нарисовать Карлсона из мультика

Как нарисовать Карлсона из мультика Сотрите лишние линии головы, которые находятся под волосами.Как нарисовать Карлсона из мультикаКак нарисовать Карлсона из мультика

evrikak.ru

Карлсон в Солянке - Девяносто два дня

IMG_3606А. Савченко "Фрекен Бок в ванной". Эскиз к мультфильму "Карлсон вернулся", кон. 1960-х. Частное собрание

В галерее на Солянке до 1 февраля проходит очень симпатичная выставка, посвященная Карлсону. Мне, конечно, было ужасно любопытно на нее заглянуть. Прежде всего меня интересовали эскизы и раскадровки к мультфильмам Савченко и Бутырина, оригинал-макеты диафильмов Степанцева и Савченко, и, конечно, цветные иллюстрации к первой книжечке о Карлсоне, выпущенной в издательстве «Малыш». На выставке оказалось ужасно мило! Я уже с порога стала улыбаться, потому что смотрительницы там - не унылые тетеньки, а такие, знаете, тоже в игре :) Одетые в фартуки, с наколками на волосах, эти славные женщины дружелюбно интересуются - перестали ли вы пить коньяк по утрам :)Ну, и вообще, атмосфера на выставке очень непринужденная, доброжелательность так и летает витает в воздухе :)

Я не до конца была уверена, будет ли Матвею интересно разглядывать картинки на стенах, пусть даже о Карлсоне. Чем-то они там с Антоном дома решили заняться, в общем - я поехала одна. А сейчас даже жалею немножко, думаю - может еще раз сходить, уже вместе? ) Потому что даже без выставки Матвей что-то с того дня снова проникся этим персонажем и мы пересмотрели с ним шведский мультик, шведский фильм 74-го года и советский - 71-го. С одной стороны - выставка исключительно на детей не ориентирована, скорее на взрослых. Вот, например, можно долго разглядывать оригинал-макеты к пяти диафильмам о Карлсоне: "Малыш и Карлсон" (в 2-х частях), "Карлсон вернулся" (в 2-х частях) и "Карлсон опять проказничает".

Картон грунтованный, бумага, тушь, белила, гуашь, смешаная техника. 1970-е.IMG_3574

IMG_3576

IMG_3577

IMG_3578

В цокольный этаж я бы вообще, пожалуй, Матвея не повела :) Там такое затемненное арт-пространство, местами с довольно пугающими инсталляциями и картинами с жуликами ) В одном зале - огромный экран, на котором показывают падающие во двор горшки с пальмами. Пальмы жалко. Смотрительницы говорят, что многим не нравится.

Вот эти "привидения" из простыней, колышащихся от вентиляторов, точно бы нарушили Матвеев сон :) IMG_3581

Один из нестрашных объектов - банка с вареньем :)IMG_3579

А вот это детям, я думаю, должно понравится (и меня порадовало больше всего :) - крутишь рукоятку и Карлсон на полу летает туда-сюда. Называется, если не ошибаюсь - "А мы тут плюшками балуемся". IMG_3584

А еще под лестницей (там светло и мирно :) есть стол с большим паззлом - конечно, тоже с Карлсоном.Выныриваем обратно, в свет ) Везде на стенах - персонажи из советского мультфильма.IMG_3585

Отличный зал, где можно остаться надолго, смотря фильмы, мультики и театральные постановки.IMG_3587

IMG_3588

Программа передач. Благодаря выставке, я для себя открыла Фрейндлих-Малыша и Равиковича-Карлсона, а еще шведский фильм с лысеющим Карлсоном (которого играет десятилетний мальчик). Мне он очень понравился, особенно - лирические кадры с Карлсоном на крыше, который под граммофон то рисует одинокого петуха, то вальсирует на закате, то завтракает и учит суахили :) Ну и просто было очень интересно посмотреть на Стокгольм 70-х. И актеры мне понравились, только мы с Матвеем нашли, что мама в фильме - не мама, а какая-то бабушка, к тому же очень сухая и неласковая.А Матвей сказал, что советский фильм (тот, что с Мишулиным) - гораздо лучше! А я считаю, что наш мультфильм вообще вне всякой конкуренции ))IMG_3589

Иллюстрации к "Карлсон вернулся" (Малыш, 1975) и "Малыш и Карлсон" (Малыш, 1971). Прямо сейчас держу перед собой разворот с этой ошарашенной Фрекен Бок ))IMG_3592

IMG_3593

Раскадровка к фильму "Карлсон вернулся", художники-постановщики: Анатолий Савченко, Юрий Бутырин. Режиссер: Борис Степанцев. Ватман, фломастер. Союзмультфильм, 1970.IMG_3595

IMG_3596

Раскадровка к фильму "Малыш и Карлсон". Художники-постановщики: Анатолий Савченко, Юрий Бутырин. Режиссер: Борис Степанцев. Бумага, акварель, пастель, белила. Союзмультфильм, 1968.IMG_3598

IMG_3599

Милый, милый!IMG_3600

Сцены из мультфильма "Малыш и Карлсон". Художники-постановщики: Юрий Бутырин, Анатолий Савченко. Режиссер: Борис Степанцев. Союзмультфильм, 1968.IMG_3602

Обычно фоны рисовали художники-декораторы, руководствуясь в своей работе эскизами художника-постановщика. Но Савченко регулярно вмешивался в работу фонового цеха и самолично правил фоны к фильмам.IMG_3603

Эдуард Назаров, режиссер фильма "Жил-был пес", художник-постановщик фильмов о Винни-Пухе: "Савченко был необыкновенным "цветоводом". Помните быстро проскакивающие фона в "Малыше и Карлсоне"? Если их остановить и разглядеть - это ж красота небесная! Господа импрессионисты могли бы потесниться".IMG_3604

Предметы быта на выставке предоставлены Музеем индустриальной культуры.IMG_3591

"Я - мадемуазель, - прошептала Фрекен Бок". :)Замечательная придумка для всех любителей автопортрета ) Смотрительницы всех зазывают вспомнить детство и переодеться в кого-нибудь: можно выбрать костюм Малыша, Матильды, Бимбо, Фрекен Бок, и, конечно, Карлсона.IMG_3609

Смотрительница очень любезно помогла мне залезть в костюм Фрекен Бок. Да, корпулентная была дама, ничего не скажешь! :)IMG_3610

IMG_3613

В общем, мне очень понравилось, проходила по выставке с улыбкой и в метро потом ехала, улыбаясь :)IMG_3614

dasha-boo.livejournal.com


Смотрите также

Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта