Андрей Ферез: «У текста всегда есть какое-то желание». Андрей ферез картины


Андрей Ферез (Andrew Ferez, 25kartinok) иллюстратор-фантаст

Andrew Ferez (Андрей Ферез), который также известен под ником  25kartinok — очень талантливый русский иллюстратор, художник фантаст. Свой фантастический жанр он всегда объединяет с сюрреализмом. Как говорит сам автор работ, которые представлены далее, сюрреализм — это единственный способ визуализировать метафору. Если вы ещё не знакомы с работами нашего соотечественника, Андрея Фереза, то советую сделать это сейчас и открыть для себя новые грани таланта, особый взгляд на тёмный мир.

Таких художников, как Andrew Ferez (25kartinok), часто называют тёмными художниками. Из-за того, что в их изображениях часто присутствует тема смерти, тема иномирья, чудовищ, монстров, призраков и так далее, такое творчество часто недооценивается. Хотя с другой стороны, тематика смерти, инфернальных созданий присутствовала в творчестве многих знаменитых художников прошлого, чьи полотна сейчас считаются бесценными. Всё же главным здесь является не сам образ злобной химеры с острыми зубами, а его образ, как посыл к размышлению. Человек не воспринимает обычные светлые картины, на которых присутствует сплошной позитив, радость и счастье, как толчок к размышлениям. Человека нужно щёлкнуть по носу, показать нечто шокирующее, чтобы в его голове зашевелились нужные извилины.

Андрей Ферез (Andrew Ferez, 25kartinok) — русский иллюстратор. Создал иллюстрации для многих книг в стиле фантастики, хоррор и ужас. Среди авторов, чьи книги проиллюстрировал этот талантливый художник: Стивен Кинг, Роберт Маккаммон, Нил Гейман, Анна Старобинец.

Хотите провести время с удовольствием и от души повеселиться? К вашим услугам комиксы и мемы на сайте ComicsBook. Всё, что сможет поднять вам настроение в одном месте.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сейчас также смотрят:

art-assorty.ru

Художник-фантаст Андрей Ферез | HomoFaber.NET

Andrew Ferez (Андрей Ферез), который также известен под ником 25kartinok — очень талантливый русский иллюстратор, художник фантаст. Свой фантастический жанр он всегда объединяет с сюрреализмом. Как говорит сам автор работ, которые представлены далее, сюрреализм — это единственный способ визуализировать метафору. Если вы ещё не знакомы с работами нашего соотечественника, Андрея Фереза, то советую сделать это сейчас и открыть для себя новые грани таланта, особый взгляд на тёмный мир.

В его художественном мире нередко используются приемы олицетворения, гиперболизации и метафоризации. Его творчество — это компьютерная графика, то есть картинки нарисованные на компьютере при помощи планшета Wacom. Но иногда он использует 3d графику. Рене Магритт о своем творчестве говорил, что его картины – «не сны усыпляющие, а сны пробуждающие». Творчество известнейшего бельгийского художника-сюрреалиста стало источником вдохновения для современного московского мастера, Андрея Фереза, чьи рисунки тоже вызывают у зрителя живой интерес и дают возможность заглянуть в увлекательнейший фантастический мир.

Вот, что говорит о себе Андрей Ферез:

«Увлечение началось в раннем детстве. Сколько себя помню, я все время рисовал. Родители мои, конечно, переживали. Они оба физики, интересовались программированием, наукой. Мое намерение стать художником, думаю, их пугало. Но я был настолько увлечен, что, у них просто не было никакого другого выбора, кроме как смириться и поддерживать меня. За что я им очень благодарен.»

Таких художников, как Андрей Ферез, часто называют тёмными художниками. Из-за того, что в их изображениях часто присутствует тема смерти, тема иномирья, чудовищ, монстров, призраков и так далее, такое творчество часто недооценивается. Хотя с другой стороны, тематика смерти, инфернальных созданий присутствовала в творчестве многих знаменитых художников прошлого, чьи полотна сейчас считаются бесценными. Всё же главным здесь является не сам образ злобной химеры с острыми зубами, а его образ, как посыл к размышлению. Человек не воспринимает обычные светлые картины, на которых присутствует сплошной позитив, радость и счастье, как толчок к размышлениям. Человека нужно щёлкнуть по носу, показать нечто шокирующее, чтобы в его голове зашевелились нужные извилины.

Андрей Ферез создал иллюстрации для многих книг в стиле фантастики, хоррор и ужас. Среди авторов, чьи книги проиллюстрировал этот талантливый художник: Стивен Кинг, Роберт Маккаммон, Нил Гейман, Анна Старобинец.

Вот, например, полная подборка нового оформления для переиздания романа-эпопеи «Тёмная Башня» Стивена Кинга в рамках новой серии «Тёмная Башня — NEO»:

Работы Андрея Фереза

homo-faber.net

В отражении пустоты... Художник Андрей Ферез

"Мне все равно, что ты знаешь и кто тебя этому научил. Я хочу знать, что наполняет тебя изнутри... Что останется, когда не будет ничего?Я хочу знать, можешь ли ты быть наедине с собой, нравишься ли ты себе в отражении пустоты?.." • Oriah Mountain Dreamer •

Художник Andrew Ferez (Андрей Ферез) очень талантливый русский иллюстратор, художник - фантаст. <Сайт> 

Стиль/техника: Компьютерная и 3D графика.

Свой фантастический жанр он всегда объединяет с сюрреализмом. Как говорит сам автор представленных работ, сюрреализм - это единственный способ визуализировать метафору. Главным в его картинах является посыл к размышлению... Создал иллюстрации для многих книг. Среди авторов, чьи книги проиллюстрировал этот талантливый художник: Стивен Кинг, Роберт Маккаммон, Нил Гейман, Анна Старобинец.

s30696534344.mirtesen.ru

Андрей Ферез - Все интересное в искусстве и не только.

13958726_original

Вот, что говорит о себе Андрей Ферез: - "Увлечение началось в раннем детстве. Сколько себя помню, я все время рисовал. Родители мои, конечно, переживали. Они оба физики, интересовались программированием, наукой. Мое намерение стать художником, думаю, их пугало. Но я был настолько увлечен, что, у них просто не было никакого другого выбора, кроме как смириться и поддерживать меня. За что я им очень благодарен.

13959361_original

Фамилия моя, скорее всего, по происхождению польская, но я не уверен. Мой дед потерял связь со своей семьей еще в детстве. По рассказам, скитался где-то на Западной Украине, воровал и беспризорничал. За 16 лет работы я изучил штук 30 разных графических программ. Сейчас увлечен Modo и Zbrash. Полностью отказался от фотоколлажей. Рисую на планшете Wacom в Photoshop.

13963393_original

Не то, чтобы это суеверие, но если у меня вылетает программа в процессе и портится файл, я никогда не пытаюсь его восстановить, а перерисовываю все заново. И еще никогда не начинаю новую работу в полнолуние. Очень люблю сюрреализм, больше всего Ренэ Магритта. Сюрреализм, мне кажется, очень подходит для обложек книг, потому что это чуть ли ни единственный способ визуализировать метафору.

13963553_original

13961841_original905

13963124_original

13962207_original

13962656_original

13962798_original

13962258_original

13968626_original

13966686_original

13967348_original

13967887_original

13967457_original

13967624_original

13968132_original

andrew-ferez-18

andrew-ferez-19

13971552_original

13972272_original

13973174_original (1)

13972765_original

13971846_original

сайт

tanjand.livejournal.com

«У текста всегда есть какое-то желание» « Год Литературы 2018

«Художнику нельзя ощущать себя мэтром»

Интервью: Екатерина ЗайцеваИллюстрации предоставлены Андреем Ферезом

Обложка — это окно в текст, через которое читатель видит созданный автором мир. Задача художника обложки — сделать это окно таким, чтобы читателю захотелось его распахнуть. Именно этим и занимается в издательстве АСТ художник-иллюстратор Андрей Ферез. Под его обложками вышли книги Макса Фрая, Нила Геймана, Анны Старобинец, Сергея Лукьяненко и многих других писателей, работающих в жанре фэнтези и фантастики. И его обложки сразу узнаваемы. «Год Литературы» поговорил с художником о визуализации метафоры, сложностях творческого процесса и будущем электронных книг.

dosorynochnoy11Что для вас входит в понятие «художник книги»? Это исключительно оформление обложек?Андрей Ферез: Я много всего делаю, но у меня складывается впечатление, что таких дизайнеров, как я, хватает. У меня есть два разных мира. Один большой — иллюстрация, второй — моя тяжелая работа, где я должен проконтролировать дизайнеров, разработать макеты, колонтитулы, шмуцтитулы и так далее.

В интервью вы неоднократно говорили, что для вас сюрреализм — лучший способ визуализировать метафору. Насколько такой подход универсален в оформлении обложек?Андрей Ферез: Универсален, потому что в любом тексте есть метафора. Иногда бывает так, что метафора — единственное, что нужно в тексте иллюстрировать. В большинстве случаев именно этим текст и отличается от остальных. Для человека, который покупает книгу, это тоже важно. Он не будет долго стоять у прилавка, а возьмет книгу, которая его сразу зацепит, привлечет внимание именно с помощью визуализированной метафоры.

Любимый вами художник-сюрреалист Рене Магритт говорил, что картина — это просто картина, за которой ничего нет, важны эмоции зрителя, которые он испытывает, глядя на нее… Как вам удается эти эмоции поймать?Андрей Ферез: Не всегда удается. Если я скажу, что удается всегда, буду выглядеть человеком, который себя хвалит.

И все-таки?Андрей Ферез: Это всегда процесс ловли уникальных идей, какого-то ритма внутри человека, который он переживает. Если угадать этот ритм получается, я как бы становлюсь соучастником его внутреннего состояния, и тогда обложка выходит хорошей. Тут главное — не пытаться кому-то угодить.

Когда художник пытается угодить всем — от читателя до издателя, он попадает в мир запретов, где его никуда не пускают.

А надо, наоборот, раскрепоститься.

geyman15Вы сказали в одном из интервью, что в России не умеют оформлять серийные обложки и они похожи на советские типовые застройки. Это было сказано в 2011 году. Сейчас что-то изменилось в серийном оформлении?Андрей Ферез: Боюсь, не изменилось. До сих пор никто не понимает, что такое серия книг и как она должна выглядеть. Книги должны делать яркое пятно на прилавке, и неважно, будут ли у них одинаковые шрифты или плашки. У людей квадратно-гнездовой подход — они рисуют зеленый уголок на одной книге и повторяют это на всех остальных. Одна такая книга смотрится неплохо, а пять-шесть — уже скучно.

Дело в том, что можно сделать обложки однообразными и при этом красивыми, но у нас так не умеют. Надо думать о книге как о части одного большого орнамента. Чтобы книги были элементами, друг друга дополняющими. В каждом элементе должно быть что-то общее, иначе орнамент рассыплется. Именно такая красивая закономерность и делает хорошую серию.

У вас есть любимый символ или образ, который вы используете в творчестве?Андрей Ферез: Скорее, есть навязчивые, от которых я пытаюсь избавиться.

Книга сама к вам приходит или вы ее выбираете?Андрей Ферез: К сожалению, не могу выбирать, издания меня находят, и мне приходится учиться понимать абсолютно разных людей и сопереживать взаимоисключающим идеям. Иногда, например, оформляю обложки книг авторов с диаметрально противоположными политическими взглядами.

kos1Какую книгу иллюстрировать было сложнее всего?Андрей Ферез: Наверное, все книги. Гораздо хуже, когда это становится просто. К тексту надо подходить трепетно, бояться его, задавать себе вопросы, общаться с его автором. Когда художник начинает чувствовать себя великим мэтром, все рассыпается.

Вы читаете каждую книгу, обложку для которой делаете?Андрей Ферез: Мне хочется соврать и сказать, что да, но это не так. В десяти процентах случаев автор излагает мне свою идею и рассказывает, что он хотел бы видеть. Тогда читать уже бесполезно — и так все понятно. В остальных случаях — да, надо читать.

Есть писатели, которые в иллюстрации не нуждаются?Андрей Ферез: Есть, например, Булгаков. Иллюстрировать его получается плохо. Если художник хочет, чтобы в него плюнули, — ему обязательно надо проиллюстрировать «Мастера и Маргариту». Это великая намоленная вещь, у каждого булгаковские персонажи выглядят по-своему, и когда человек видит чужую интерпретацию, он нередко ощущает злость и ненависть. Иногда надо оставить читателю пространство, чтобы он сам все придумал.

Обложка должна привлекать внимание, чтобы книга хорошо продавалась. Если ваше видение «продающей» обложки расходится с вашим личным видением художника, как вы поступаете?Андрей Ферез: Я стараюсь в таком случае думать не с точки зрения художника, автора или издателя, а текста. Представляю, чего хотела бы сама книга.

У текста всегда есть какое-то желание, он живой.

dosorRYBA502Если делать обложку с точки зрения текста, то снижается шанс попасть в головы тех, кому он будет неинтересен. Еще я точно знаю: если я буду делать то, что неинтересно мне, это не будет интересно никому.

Над обложкой какой книги вы работали недавно?Андрей Ферез: «Книга пыли» Филипа Пулмана, она вышла несколько недель назад.

Некоторые иллюстраторы, например, Ирина Петелина, с которой мне довелось беседовать, утверждают, что для них работа — отдых, что, рисуя красивые картинки, они расслабляются… Как насчет вас?Андрей Ферез: У меня, пожалуй, самая увлекательная работа на свете, но все-таки это работа, она довольно тяжелая. В качестве отдыха я играю на гитаре, делаю это плохо, но обожаю.

Можно ли оформлять обложки, не имея художественного образования?Андрей Ферез: Безусловно. Многие художники сегодня не имеют профессионального образования и великолепно рисуют, например, моя жена (Екатерина Ферез — иллюстратор. — Ред.). У меня образование есть, оно мне служит хорошим подспорьем, но, повторюсь, оно не обязательно (Андрей Ферез окончил Ростовское художественное училище им. М. Б. Грекова. — Ред.).

platova87Шрифтами на обложке занимаетесь вы или дизайнер?Андрей Ферез: Я стараюсь не доверять шрифты дизайнерам, хотя сам их рисовать не умею. Зато очень люблю.

Как относитесь к кинообложкам? Они хорошо продаются, но отнимают хлеб у художника…Андрей Ферез: Отношусь нормально. Если тексту суждено дойти до читателя именно таким способом, ну что ж, пусть дойдет.

Как насчет электронных книг? Есть в них какой-то элемент дизайна или они убивают искусство оформления?Андрей Ферез: Хороший вопрос, сложный. Это абсолютно новое средство коммуникации, непонятно, во что оно разовьется и какой будет электронная книга через 10—15 лет. Пока что электронные книги — это андеграундный формат, их скачивают на разных ресурсах, в том числе запрещенных, неистово читают, убивая при этом отрасль книгоиздания.

Я не склонен мистифицировать электронные книги, как мои коллеги-художники в свое время мистифицировали компьютеры.

Тогда говорили, что в компьютере живет дьявол, а настоящее искусство — это карандашный рисунок. Но время показало, что это не так. Думаю, так же произойдет и с электронными книгами, они будут визуализироваться.

martin0001Вы говорили, опять же, в одном из интервью, что обычно изображаете на обложке часть образа, «хвост дракона», который символизирует основное содержание книги. В случае с серией книг о Гарри Поттере это именно так — на обложке первой книги вы изобразили сову с письмом из Хогвартса в клюве, на шестой — чашу с зельем и медальон, которые играют одну из ключевых ролей в книге. А вот на обложке книги Джорджа Мартина «Песнь льда и пламени» у вас изображен дракон, который хоть и является одним из действующих существ вселенной Мартина, но не уникален, ведь драконы есть и в других фэнтезийных мирах…Андрей Ферез: Сейчас объясню, почему поместил на обложке дракона. На рисунке он дышит на свечу — и огонь разгорается. Когда человек дует на свечу, огонь гаснет. Я снова воспользовался привлекающей внимание метафорой. К тому же нужно было сделать что-то прямо противоположное выходившим тогда изданиям в кинообложках. Я хотел свои обложки сделать похожими на шахматную доску, на которой стоят персонажи, в том числе и дракон, а на задний фон поставить ладью в виде башни. Ведь «Игра престолов» — это своеобразные шахматы. Задумка была интересная, но книги так хорошо продавались в кинообложках, что издатели приняли решение мои обложки не задействовать. Сериал «Игра престолов» — совершенно уникальный продукт, это тот случай, когда экранизация лучше оригинала. Может, и хорошо, что я не завершил этот проект с обложками-шахматами, и меня не сравнивают с визуализаторами «Игры престолов».

starobinec1В работе вы предпочитаете использовать больше темные или светлые тона?Андрей Ферез: Наверное, темные, так как мне часто попадаются книги со страшным сюжетом. Недавно на одном из форумов я выложил свои работы, и люди их начали обсуждать, не зная, что я иллюстратор. Они думали, что я художник и пишу такие картины. В обсуждениях меня жалели: «Господи, какая у человека тяжелая жизнь, раз он пишет такие мрачные картины!» А я просто работал с доставшимся мне текстом. Если он окажется светлым, то и иллюстрации будут соответствующие, и наоборот. В большинстве случаев в книгах присутствуют драма, конфликт, которые надо показать, поэтому обложки мрачные.

Вам помогает в работе художественная литература?Андрей Ферез: У меня с худлитом выстроились сложные отношения.

Если совсем откровенно, чтение для меня перестало быть удовольствием.

Вне работы я читаю мало, так как по работе прочитываю невероятное количество книг. Я завидую людям, которые могут читать и радоваться, но для меня эта дверка закрылась. 

Вы иллюстрировали Нила Геймана, который известен в том числе как автор комиксов. Не возникало ли у вас желания поработать в жанре графического романа?Андрей Ферез: Я люблю комиксы, особенно творчество художника-комиксиста Энки Билала. Это тот случай, когда красивая графика и тонкий колорит смешиваются с низким жанром комикса. Я хотел и хочу делать что-то подобное, но пока это остается мечтой из-за нехватки времени.

dara0033

Игорь Олейников: «Во мне сидит маленький режиссерчик»

Просмотры: 1129

21.05.2018

godliteratury.ru

Андрей Ферез: «Люблю лепить чудовищ»

Стивен Кинг, Роберт Маккаммон, Нил Гейман, Анна Старобинец – что объединяет всех этих замечательных писателей, кроме того, что творчество каждого из них в той или иной степени относится к темному жанру? А объединяют их работы художника Андрея Фереза, благодаря таланту которого мы имеем возможность читать любимых авторов в достойном их мастерства оформлении.

Андрей Ферез

Здравствуйте, Андрей! Вы являетесь весьма востребованным художником, но при этом о вас очень мало информации. Восполните этот пробел, расскажите нашим читателям о себе.

Увлечение началось в раннем детстве. Сколько себя помню, я все время рисовал. Родители мои, конечно, переживали. Они оба физики, интересовались программированием, наукой. Мое намерение стать художником, думаю, их пугало. Но я был настолько увлечен, что, у них просто не было никакого другого выбора, кроме как смириться и поддерживать меня. За что я им очень благодарен.

У вас необычная и редкая фамилия, это псевдоним или своя родная?

Фамилия моя. Скорее всего, она по происхождению польская, но я не уверен. Мой дед потерял связь со своей семьей еще в детстве. По рассказам, скитался где-то на Западной Украине, воровал и беспризорничал.

Сейчас в отечественной литературе полками книжных магазинов правят серии. На ваш взгляд, принципы серийного оформления вредят качеству обложек?

Безусловно, для каждой темы нужен свой собственный графический язык. Хорошо и правильно, когда книги одного автора узнаются по стилю «одежды». Но принципы серийного оформления сейчас в России, похожи на принципы типовой застройки советских времен. Из-за этого стирается индивидуальность. Издателям, которые в 90-ые годы осознали, что бумага с напечатанными буквами продается лучше, чем просто бумага, такой подход кажется технологичным, удобным. Например, они могут говорить оптовику: «у этой серии стабильные продажи», делать какие-то прогнозы. Коммерческому отделу это выгодно, конечно. К тому же можно экономить на дизайне. Очень часто я наблюдал, как серия начиналась с отличных обложек, а потом постепенно становилась полным отстоем.

Мне кажется, что это патологичное стремление одеть книги в униформу на подобии зэковской или военной, можно применять для таких же зэко-ментовских уродливых литературных форм. Представьте, как круто бы смотрелся прилавок из нескольких сотен полосатых книжек, огороженный решеткой. Идеальная визуальная коммуникация.

У вас, как будто в противовес большинству, каждая работа преимущественно индивидуальна. Легко удается находить общий язык с издателем, не пытается загнать в рамки?

Нет, чаще всего не пытаются. Я на самом деле помогаю, или пытаюсь помочь, издателям донести мысли писателей до читателей (мне кажется, издатели и писатели это ценят.) Правда был день в моей жизни, когда пытался уговорить издателей сделать пятиугольный покетбук и был не понят. Мне эта идея до сих пор нравится, представьте, на прилавке лежит пятиугольная книга, ее сразу все замечают, берут в руки. Внутри столько новых возможностей для оформления, пятиугольная полоса набора, например.

При этом, в последние годы складывается ощущение, что российские издательства наконец стали больше внимания уделять качеству изданий, где оформление является одним из главных элементов. Вы как художник, чувствуете какие-то положительные тенденции в этом вопросе?

ДА! Мне даже кажется, что издатели это не от жадности grin Люди, после книжного бума 90-х, потихоньку просто учатся заниматься своим делом и делать его хорошо. Есть издатели, которые действительно получают удовольствие от хорошо изданных книг (я знаю таких несколько). А художники с удовольствием погружаются в тему и рисуют, вместо того чтоб поместить десятиминутный яркий фотоколлаж под большие буквы. Я не против фотоколлажей, я против отношения к своей работе по принципу «пипл хавает».

При работе над обложкой вы предпочитаете лично знакомиться с оформляемой книгой или основываетесь на краткой аннотации, предложениях редакции? Быть может, общаетесь с самим автором произведения?

Я всегда читаю тексты. Во-первых, я люблю читать. Во-вторых, самые важные для оформления детали могут быть разбросаны по всей книге. И, в-третьих, мне важно понять автора, что он хочет донести, какое у него представление о мире.

Бывает, что встречаюсь с авторами, конечно. Но это не всегда получается. С Зотовым каждую обложку обсуждаем, а вот со Стивеном Кингом все никак не получается пересечься. grin

В каких графических программах работаете, какое используете оборудование?

Сейчас буду хвастаться grin За 16 лет работы я изучил штук 30 разных графических программ. Сейчас увлечен Modo и Zbrash. Полностью отказался от фотоколлажей. Рисую на планшете Wacom в Photoshop. Тут недавно обнаружил в Photoshop несколько функций, о которых давно позабыл, потому что не пользуюсь. Так что можно сказать, пошел на второй круг в изучении.

Есть ли какие-то особые условия для успешной работы, некие традиции или даже быть может суеверия?

Не то чтобы это суеверие, но если у меня вылетает программа в процессе и портится файл, я никогда не пытаюсь его восстановить, а перерисовываю все заново. И еще никогда не начинаю новую работу в полнолуние.

Вы рисовали обложки для российских изданий книг Стивена Кинга, Нила Геймана и Роберта Маккамона, а также работали над оформлением произведений Зотова и Анны Старобинец – авторов весьма не чуждых темному жанру. Как сами относитесь к творчеству этих писателей и хоррору вообще, в том числе в кино и в играх?

Авторы эти мне очень нравятся, и к жанру в целом отношусь хорошо.

Обычно, у меня нет возможности читать книги, которые мне не надо оформлять, просто времени не хватает. Но иногда я делаю исключения. Так было с книгой Стивена Кинга «Дьюма-Ки». Я прочел ее с огромным удовольствием. И по забавному стечению обстоятельств через несколько недель мне предложили сделать для нее обложку, чему я очень обрадовался. Что касается кино, на днях услышал, что по моей любимой книге Геймана «Американские боги» снимают сериал. Очень интересно посмотреть, что получится. В игры я не играю, моя игрушка – программа Zbrush, в которой я, кстати говоря, очень люблю лепить чудовищ.

На Западе (преимущественно в Штатах и Великобритании) немало отличных художников начинало или проходило через «школу» настольных игр (в первую очередь, безусловно, «Magic: the Gathering») и комиксов. У нас подобных традиций конечно не наблюдается и получается, что и способов для интересной самореализации несколько меньше. Как вам кажется, отражается ли это на отечественном арт-цехе в отрицательном смысле?

Да, отражается. Молодым художникам после учебных заведений зачастую некуда податься, кроме рекламы или так называемого современного искусства. Опыт работы в комиксах мог бы стать прекрасным бекграундом для кинематографа. Мне кажется, нашей киноиндустрии крайне не хватает художников с опытом работы в комиксах, да и вообще художников.

Нил Гейман также известен как автор комиксов, например культового «Sandman» и ряда других. Как вы сами относитесь к жанру комиксов/графических романов, пробовали работать в этом направлении? И почему, на ваш взгляд, несмотря на весь свой огромный потенциал, графические истории никак не могут прижиться в России?

Комиксы люблю, особенно хорошо нарисованные. Очень нравится Энки Билал, которого почему-то не очень ценят в России - его прекрасно изданный комикс «Спящий зверь» можно купить всего за 200 рублей (или даже дешевле – прим. ред.). Сам я очень хочу когда-нибудь сделать свой комикс. Есть идеи, которые крутятся в голове, эскизы делаю. Но пока еще все в стол, нет на это времени. Думаю, комиксы приживутся в России, лет через пять-семь их будет несравнимо больше. Мне кажется, есть тенденция к все большей визуализации, и комиксы отлично в нее вписываются. Это вопрос смены поколений.

Вы известны как художник в книжной индустрии, а пробовали ли использовать свой талант еще где-то – для кино, музыки, игр, мультипликации или др.?

К сожалению, пока нет. Я сейчас на 100% книжный художник. Мечтаю о том, чтобы нарисовать целиком от и до большую историю. И конечно, было бы очень интересно поработать в кино когда-нибудь.

В вашем творчестве во многом преобладают сюрреалистические мотивы, порой даже навевает Дали, без которого, конечно, никуда. Сюр это ваш конек?

Очень люблю сюрреализм, больше всего Ренэ Магритта. Сюрреализм, мне кажется, очень подходит для обложек книг, потому что это чуть ли ни единственный способ визуализировать метафору.

Сейчас довольно много людей на вполне неплохом уровне владеют тем же Photoshop’ом, но при этом недостаточно для того, чтобы быть полноценным CG-художником. Не посещало мыслей открыть свой собственный творческий курс на базе какого-нибудь художественного вуза или даже самостоятельную школу?

В дипломе у меня есть такая строчка «преподаватель рисунка, живописи и композиции», но пока, думаю, мне еще рано учить, я бы и сам с радостью кое-чему поучился. Например, очень хочу углубленно изучить анатомию животных. И веб-программирование меня интересует.

Спасибо, что ответили на наши вопросы! Желаем вам всяческих успехов и новых достижений.

Творчество Андрея Фереза

38105_1.jpg

4.jpg

41200_1.jpg

45110_2.jpg

45140_1.jpg

48394_1.jpg

4979e91a3b650.jpg

90735_c_l.jpg

9785170579778.jpg

b11.jpg

b4.jpg

booooks.jpg

follett.jpg

galeev.jpg

garri2.jpg

hot5a.jpg

king.jpg

neil_gaiman.jpg

neil_gaiman2.jpg

neil_gaiman3.jpg

neil_gaiman6.jpg

neil_gaiman_new.jpg

post.jpg

safon34.jpg

slesa.jpg

smith.jpg

usor3view.jpg

view1.jpg

zotov2.jpg

Читайте также:

darkermagazine.ru

Художник Андрей Ферез. — Арткласс

Андрей Ферез (Andrew Ferez, 25kartinok) - русский иллюстратор. Создал иллюстрации для многих книг в стиле фантастики, хоррор и ужас. Среди авторов, чьи книги проиллюстрировал этот талантливый художник: Стивен Кинг, Роберт Маккаммон, Нил Гейман, Анна Старобинец.

Андрей Ферез о себе: " Увлечение рисованием началось в раннем детстве. Сколько себя помню, я все время рисовал. Родители мои, конечно, переживали. Они оба физики, интересовались программированием, наукой. Мое намерение стать художником, думаю, их пугало. Но я был настолько увлечен, что, у них просто не было никакого другого выбора, кроме как смириться и поддерживать меня. За что я им очень благодарен. Фамилия Ферез моя. Скорее всего, она по происхождению польская, но я не уверен. Мой дед потерял связь со своей семьей еще в детстве. По рассказам, скитался где-то на Западной Украине, воровал и беспризорничал. Я на самом деле помогаю, или пытаюсь помочь, издателям донести мысли писателей до читателей (мне кажется, издатели и писатели это ценят.) Каждая работа преимущественно индивидуальна. Я всегда читаю тексты. Во-первых, я люблю читать. Во-вторых, самые важные для оформления детали могут быть разбросаны по всей книге. И, в-третьих, мне важно понять автора, что он хочет донести, какое у него представление о мире.Бывает, что встречаюсь с авторами, конечно. Но это не всегда получается. Я сейчас на 100% книжный художник. Мечтаю о том, чтобы нарисовать целиком от и до большую историю. И конечно, было бы очень интересно поработать в кино когда-нибудь.Очень люблю сюрреализм, больше всего Ренэ Магритта. Сюрреализм, мне кажется, очень подходит для обложек книг, потому что это чуть ли ни единственный способ визуализировать метафору. В дипломе у меня есть такая строчка «преподаватель рисунка, живописи и композиции», но пока, думаю, мне еще рано учить, я бы и сам с радостью кое-чему поучился"

Мой мир неустойчив, то радуги в нем, то обвалы.Чтоб было тепло и спокойно - нет, так не бывало.То белые флаги висят, то летают снаряды,То слезы, то смех, то вопросы. Зачем это надо?Мой мир так тревожен, в нем горе и радость на грани.То все замерзает, то сплошь зарастает цветами.Лиловые тучи сменяются солнцем палящим,И грани нечетки меж будущим и настоящим.Мой мир - он так хрупок. Мне страшно - а вдруг разобьется?От мысли неправильной стрелка неверно качнется,Собьет равновесие зыбкое черного с белым,Взорвется хрусталь на осколки, и что тогда делать?

Надежда Капошко

artklassl3.bibliowiki.ru


Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта