Сказка золушка Стоковые фотографии и лицензионные изображения. Золушка картина
Золушка всех времен и народов ~ PhotoPoint
Сегодня мы поговорим о книжных иллюстрациях одной из самых популярных детских сказок, сказки «Золушка». Кто из девочек не мечтал стать Золушкой, с волшебницей Крестной, и возможностью стать женой настоящего принца, пусть даже для этого, в начале, пришлось бы немного потрудиться и помучаться.
Вообще сама сказка, является народной сказкой. Мы знакомы с ней лишь по редакциям известных сказочников, таких как Шарль Перро, одна из первых публикаций приходиться на 1697 год, братья Грим, в сборнике сказок «Сказки братьев Грим» и Джамбаттиста Базиле. Сказка относиться к типу «бродячих сказок» и насчитывает тысячу всевозможных фольклорных интерпретаций, но смысл самой сказки остается неизменным в любой из них.
Само имя «Золушка», по сказке определяется, как «девушка, которая постоянно находится в золе», однако, проводя параллель дальше, Золушку можно сравнить с птицей Феникс, которая из золы возрождается и превращается в прекрасную, удачливую принцессу.
Самым первым известным вариантом истории о «Золушке», есть история древнегреческой куртизанки Родопис, которая становиться женой царя Египетского. По легенде, пока Родопис купалась, орел выкрал одну ее туфельку и унес в Мемфис, бросив во дворце царя. Царь искал владелицу туфелька, а когда нашел – полюбил и женился на ней.
«Золущка» Гюстава Доре, 1867 год
Одна из первых иллюстраций 1867 году, автор Гюстав Доре (Gustave Doré). Гюстав Доре – французский художник, гравер, иллюстратор. Преимущественно работал с гравюрой по дереву. На счету Доре иллюстрации творчества лорда Байрона, «Дон Кихота» Сервантеса, Библии, Эдгара Алана По, «Потерянный рай» Мильтона и «Божественную комедию» Данте Алигьери. Карьеру гравюриста Доре начал в 15 лет и занимался этим вплоть до самой смерти. Работы Доре отличаются классическим подходом к гравюре. Идеальные линии, идеальная передача света и тени, формы, композиция и пространственное определение каждой отдельной фигуры. Гюстава Доре был мастером гравюры и считается один из величайших иллюстраторов 19 века.
«Золушка» Артура Рэкема, 1919 год
Следующая Золушка датируется 1919 годом, автор ее английский иллюстратор Артур Рэкем (Arthur Rackham). Рэкем работал в разных техниках, и акварель и графика и то, что мы называем «Вытынанки» и «Выризанки», когда образ прорисовывается на белом фоне, черной, или другой, краской, так что получается плотное очертание объекта. Артур Рэкем в основном писал тушью, с каждым разом все больше и больше доводя до однозначной выразительности свои образы. Черный цвет и контрастность черного и белого является определяющей в Золушке Рэкема, иногда художник использует еще два-три дополнительных цвета, в тех работах, которые максимально насыщены черными фигурами. Создание «Золушки» приходится как раз на период Первой мировой войны, тот самый период в жизни художника, когда он начинает использовать так называемое «сокращение силуэта».
«Золушка» Анны Андерсон, 1935 год
Золушка иллюстратора Анны Андерсон (Anne Anderson), изданная уже после смерти автора в 1935 году. Анна – одна из плодовитых иллюстраторов Шотландии. Вошла в историю иллюстрации, как иллюстратор в стиле модерн. Своими работами она оказала сильное стилистическое влияние на своих последователей, известных иллюстраторов Чарльза Робинсона, Джесси Мэриона Кинга и своего мужа — Алана Райта. Работы Анны – идеальный пример стиля модерн, который был очень популяр в период ее деятельности. Проработанность деталей, красивые нежные женские образы, использование природы или интерьера в качестве орнаментального украшения.
«Золушка» Густафа Тенгрена, 1942 год
Золушка 1942 года издания, автор иллюстрации американец, шведского происхождения Густаф Тенгрен (Gustaf Adolf Tenggren). Работы Тенгрена известны использованием силуэтных фигур с комическими, карикатурными лицами. В конце 30-х годов 20 века, в Золотой век американской анимации, Густаф был главным аниматором студии мультипликации The Walt Disney Company. Из-под его руки вышли всеми любимые и известные мультфильмы «Пиноккио», «Белоснежка и семь гномов», «Фантазия» и «Бемби».
«Золушка», Вильемины Шермель, 1948 год
Следующая Золушка датируется 1948 годом. Автор ее голландская иллюстратор Вили или Вильемина Шермель (Willy (Wilhelmina) Schermelé). Шремель начинала, как актриса одного из Амстердамских театров, однако это оказалось безуспешным. Помимо того, что Шермель была иллюстратором детских книг, она еще и сама их писала. Начинала Вильямина в ежедневном журнале De Telegraaf, как иллюстратор женских рубрик и статей. Пробовала свои силы так же в рисовании комиксов, которые в 30-е годы появились в Geïllustreerd Stuiverblad. Большую популярность ей приносит работа над книгой о приключениях мышонка под названием «De avonturen van Speksnoetje». Работы Шремель отличаются, если так можно сказать, — «сладостным китчем». Это милые, незамысловатые, но выполненные в реалистической манере формы. Некоторые критики называют ее оригинальной и инновационной.
«Золушка» Елены Гуртик, 1950 год
Мы уже, рассказывая об иллюстрациях к сказке, о Русалочке, писали о Елене Гуртик (Helene Guertik). Она стала иллюстратором сказки Золушка в 1950 году. Ее работы отличает не многословность в цвете, но многослойность в изображении. Используя только два основных цвета – красный и синий, на белом фоне, Гуртик умело составляет иллюстрационные изображения, в которых дает максимально понятную и доступную картинку действия. Она не определяет характер героев, но определяет основные акценты повествования.
«Золушка» Андриенны Сегюр, 1951 год
Через год Золушку иллюстрирует французская иллюстратор греческого происхождения — Адриенн Сегюр (Adrienne Segur). Сегюр прожила долгу и плодотворную жизнь (1901 – 1981 г), на ее счету иллюстрации к самым любимым и известным сказкам. Из-под ее руки вышли «Золушка», «Алиса в стране чудес», «Красавица и чудовище», «Спящая красавица», «Красная шапочка» и многие-многие другие. Первая популярность пришла к Адриенн в 29 лет, после ее иллюстрации книги «Приключения Котонне». Ее работы прекрасны и детализированы. Ее манера рисовать очень близка к традиционной классической гравюре. От гравюры работы Андриенны Сегюн отличают только более мягкие и причудливые формы и образы. Она работала как с черно-белой, так и цветной иллюстрацией.
«Золушка» Владимира Конашевич, 1956 год
Следующая Золушка – Золушка 1956 года, русского советского иллюстратора и графика Владимира Конашевича. Первые иллюстрации Конашевич делает в годы Первой мировой войны, он иллюстрирует «Азбуку в рисунках». С первых лет 20-х годов 20 века Конашевич отдает себя детской книге и уже никогда ее не предает. Считается классическим иллюстратором произведений С. Я. Маршака и К. И. Чуковского. Всю жизнь Конашевич находился в творческом поиске, меняя стили и характеры. Золушка Конашевича получилась очень милой и по-детски самобытной и понятной. Как и большинство иллюстраторов, Конашевич, делает правильные акценты на ключевых, поворотных моментах сказки, что дает возможность его иллюстрациям максимально доступно изобразительно передать движение повествования.
«Золушка», Эрика Булатова и Олега Васильева, 1971 год
Золушка, знакомая нам с раннего детства, была придумана и нарисована Эриком Булатовым и Олегом Васильевым в 1971 году, издательством «Детгиз». Булатов и Васильев проработали в паре много лет, итогом чего стало большое количество иллюстрированных ими книг. Работы этих советских художников иллюстраторов отличаются понятностью и доступностью форм, легкостью штриха и однозначностью цвета. Рассматривая иллюстрации, складывается впечатления, что каждый герой нарисован буквально одним двумя легкими, воздушными штрихами, которые заполняются цветом, только для усиления впечатления. Даже грузные негативные герои – мачехи и дочерей, выглядят легко и непринужденно, без лишнего перегруза линиями и цветами.
«Золушка» Эррола Ле Кайна, 1972 года
Следующая Золушка, 1972 года, нарисованная британским иллюстратором детских книг Эрролом Ле Кайном (Errol Le Cain). В 1984 году Кайн был удостоен почетной награды Greenaway awards, как лучший детский книжный иллюстратор 1984 года Британии. С компанией Faber & Faber Кайн работал с 1968 года, до самой своей смерти. За свою недолгую жизнь Кайном были сделаны иллюстрации для 48 детских книг. Его работа отличается богатством декоративных элементов, мастерским использованием композиции и цвета. По версии Greenaway awards работы Кайна были высоко оценены в 1969, 1975, 1978 и 1984 годах.
«Золушка» Светозара Острова, 1977 года
В 1977 году Золушку иллюстрирует 35-летний, но очень талантливый и подающий большие надежды, советский художник, график и иллюстратор – Светозар Остров. К моменту работы над Золушкой, Светозар уже выпускник Института им. И. Е. Репина и участник всесоюзных выставок. Золушка Острова – насыщенная, многоцветная и многосложная, казалось бы, зачем так нагромождать детскую иллюстрацию большими архитектурными элементами. На протяжении всей иллюстрационной повествовательной линии, Остров выдерживает интересный ход в развитии. С самого начала, Золушка предстает композиционно меньше всех остальных объектов рисунка. В лесу, например, на фоне огромных деревьев она кажется крошечной, в соотношении со своими приемными сестрами Золушка меньше за счет того, что она на коленях. Золушка остается меньшего размера до момента, пока принц окончательно на ней не жениться. Она как бы вырастает, расцветает, раскрывается во всей своей красоте.
«Золушка» Хилари Книгхт, 1977 год
В 1977 году Золушку иллюстрирует американский художник-иллюстратор Хилари Книгхт (Hilary Knight). Хилари автор девять книг и иллюстратор более пятидесяти. Является соавтором, вместе с Кейем Томпсоном, серии историй об Элоизе.
Хилари сделал много иллюстраций для детских и модных журналов, поздравительных открыток, рекламных плакатов, афиш для Бродвейских мюзиклов.
Иллюстрации Хилари понятны и милы. Считаются классическими детскими иллюстрациями. Герои Золушки чем-то сродни героям Диснеевского Вини Пуха, поэтому сразу располагают к себе и кажутся близкими и родными. Выдержанные в пастельных, спокойных тонах, в каждом герое сразу видно отношение к нему автора иллюстрации и характер героя. Лица проработаны, и герои сразу делятся на положительных, и отрицательных.
«Золушка» Роберта Иннокенти, 1983 года
В 1983 году Золушку иллюстрирует итальянский художник иллюстратор Роберто Иннокентии (Roberto Innocenti). Золушка Роберта – это реалистическая, живописная, детализированная, можно даже сказать, взрослая работа. В Золушке Роберта мало остается от детской книги, это реальная история, реальных людей. Это взрослая работа, демонстрирующая изысканность стиля и утонченность линий художника. Это профессиональное представление о цвете, свете и композиции, и удивляет тот факт, что сам Роберта был полностью самоучкой.
«Золушка» Михаила Бычкова, 1989 год
В 1989 году Золушку иллюстрируют сразу два художника, один из которых, советский русский иллюстратор – Михаил Бычков. Иллюстрация вошла в сборник сказок Шарля Пьеро. Бычков живет и работает в Санкт-Петербурге. В 2002 году художник удостоен Почетным дипломом Международного совета по детской книге. Золушка Бычкова – внешне выступает милой рыжей простушкой. Иллюстрации односложны, иллюстратор на белом фоне выводит именно то, на что необходимо обратить внимание, не акцентируя зрителя на не нужных объектах. Все предельно просто – вот Золушка, вот туфелька.
«Золушка» Ольги Кондаковой, 1989 год
Вторым иллюстратором 1989 года, чья Золушка вошла в сборник сказок Братьев Грим, является признанный мастер советской и российской иллюстрации Ольга Кондакова. Именно этот, иллюстрированный сборник сказок Братьев Грим, куда вошла Золушка 1989 года, был отмечен премией ЮНЕСКО. Иллюстрации Кондаковой отличаются плотностью изображения, их нельзя назвать легкими и воздушными. Это сочные, построенные на контрасте формы и цвета иллюстрации. Золушка Кондаковой, в отличии других сказок все того же сборника, отличается использованием темной палитры, на фоне которой сама Золушка всегда выделятся светло желтым цветом, неким ореолом, который на общем фоне всегда помогает быстро ее найти.
Вас может заинтересовать:
photopoint.com.ua
Золушка Magic... 1280x1024, 382 Kb | Золушка, картинка в... 1044x1280, 167,54 Kb | Золушка красивый... 1024x1280, 227,53 Kb |
Золушка арт с... 1024x1280, 234,2 Kb | Золушка рисунок в... 773x1008, 648,83 Kb | Новая картинка... 956x1166, 436,43 Kb |
Золушка в розовом... 1361x2048, 520,58 Kb | Золушка и птицы 1514x2048, 632,87 Kb | Золушка с цветами 1525x2048, 603,28 Kb |
Золушка на обложке 1547x2048, 711,17 Kb | Золушка дисней... 1352x2048, 565,19 Kb | Принцесса Золушка... 1024x1024, 699,6 Kb |
Новая картинка с... 1062x1500, 259,52 Kb | Золушка со спины 1400x1494, 1,18 Mb | Примерка туфельки 1024x640, 183,18 Kb |
www.youloveit.ru
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LiveJournal.com |
pheonae.livejournal.com
Картинки сказка золушка, Стоковые Фотографии и Роялти-Фри Изображения сказка золушка
illustrator_hft
5315 x 3782
illustrator_hft
2582 x 3189
liqwer20.gmail.com
5472 x 3648
illustrator_hft
5315 x 3782
pandionhiatus3
4912 x 3264
illustrator_hft
3118 x 3307
illustrator_hft
2457 x 3543
ru.depositphotos.com
Шарль Перро ЗОЛУШКА - читать сказку с картинками и бесплатно
Жил-был один почтенный и знатный человек. Первая жена его умерла, и он женился во второй раз, да на такой сварливой и высокомерной женщине, какой свет еще не видывал.
У нее были две дочери, очень похожие на свою матушку и лицом, и умом, и характером.
У мужа тоже была дочка, добрая, приветливая, милая — вся в покойную мать. А мать ее была женщина самая красивая и добрая.
И вот новая хозяйка вошла в дом. Тут-то и показала она свой нрав. Все было ей не по вкусу, но больше всего невзлюбила она свою падчерицу. Девушка была так хороша, что мачехины дочки рядом с нею казались еще хуже.
Бедную падчерицу заставляли делать всю самую грязную и тяжелую работу в доме: она чистила котлы и кастрюли, мыла лестницы, убирала комнаты мачехи и обеих барышень — своих сестриц.
Спала она на чердаке, под самой крышей, на колючей соломенной подстилке. А у обеих сестриц были комнаты с паркетными полами цветного дерева, с кроватями, разубранными по последней моде, и с большими зеркалами, в которых модою было увидеть себя с головы до ног.
Бедная девушка молча сносила все обиды и не решалась пожаловаться даже отцу. Мачеха так прибрала его к рукам, что он теперь на все смотрел ее глазами и, наверно, только побранил бы дочку за неблагодарность и непослушание.
Вечером, окончив работу, она забиралась в уголок возле камина и сидела там на ящике с золой. Поэтому сестры, а за ними и все в доме прозвали ее Золушкой.
А все-таки Золушка в своем стареньком платьице, перепачканном золою, была во сто раз милее, чем ее сестрицы, разодетые в бархат и шелк.
И вот как-то раз сын короля той страны устроил большой бал и созвал на него всех знатных людей с женами и дочерьми.
Золушкины сестры тоже получили приглашение на бал. Они очень обрадовались и сейчас же принялись выбирать наряды и придумывать, как бы причесаться, чтобы удивить всех гостей и понравиться принцу.
У бедной Золушки работы и заботы стало еще больше, чем всегда. Ей пришлось гладить сестрам платья, крахмалить их юбки, плоить воротники и оборки.
В доме только и разговору было, что о нарядах.
— Я, — говорила старшая, — надену красное бархатное платье и драгоценный убор, который мне привезли из-за моря.
— А я, — говорила младшая, — надену самое скромное платье, но зато у меня будет накидка, расшитая золотыми цветами, и бриллиантовый пояс, какого нет ни у одной знатной дамы.
Послали за искуснейшей модисткой, чтобы она соорудила им чепчики с двойной оборкой, а мушки купили у самой лучшей мастерицы в городе.
Сестры то и дело подзывали Золушку и спрашивали у нее, какой выбрать гребень, ленту или пряжку. Они знали, что Золушка лучше понимает, что красиво и что некрасиво.
Никто не умел так искусно, как она, приколоть кружева или завить локоны.
— А что, Золушка, хотелось бы тебе поехать на королевский бал? — спрашивали сестры, пока она причесывала их перед зеркалом.
— Ах, что вы, сестрицы! Вы смеетесь надо мной! Разве меня пустят во дворец в этом платье и в этих башмаках!
— Что правда, то правда. Вот была бы умора, если бы такая замарашка явилась на бал!
Другая на месте Золушки причесала бы сестриц как можно хуже. Но Золушка была добра: она причесала их как можно лучше.
За два дня до бала сестрицы от волнения перестали обедать и ужинать. Они ни на минуту не отходили от зеркала и разорвали больше дюжины шнурков, пытаясь потуже затянуть свои талии и сделаться потоньше и постройнее.
И вот наконец долгожданный день настал. Мачеха и сестры уехали.
Золушка долго смотрела им вслед, а когда их карета исчезла за поворотом, она закрыла лицо руками и горько заплакала.
Ее крестная, которая как раз в это время зашла навестить бедную девушку, застала ее в слезах.
— Что с тобой, дитя мое? — спросила она. Но Золушка так горько плакала, что даже не могла ответить.
— Тебе хотелось бы поехать на бал, не правда ли? — спросила крестная.
Она была фея — волшебница — и слышала не только то, что говорят, но и то, что думают.
— Правда, — сказала Золушка, всхлипывая.
— Что ж, будь только умницей, — сказала фея, — а уж я позабочусь о том, чтобы ты могла побывать сегодня во дворце. Сбегай-ка на огород да принеси мне оттуда большую тыкву!
Золушка побежала на огород, выбрала самую большую тыкву и принесла крестной. Ей очень хотелось спросить, каким образом простая тыква поможет ей попасть на королевский бал. но она не решилась.
А фея, не говоря ни слова, разрезала тыкву и вынула из нее всю мякоть. Потом она прикоснулась к ее желтой толстой корке своей волшебной палочкой, и пустая тыква сразу превратилась в прекрасную резную карету, позолоченную от крыши до колес.
Затем фея послала Золушку в кладовую за мышеловкой. В мышеловке оказалось полдюжины живых мышей.
Фея велела Золушке приоткрыть дверцу и выпустить на волю всех мышей по очереди, одну за другой. Едва только мышь выбегала из своей темницы, фея прикасалась к ней палочкой, и от этого прикосновения обыкновенная серая мышка сейчас же превращалась в серого, мышастого коня.
Не прошло и минуты, как перед Золушкой уже стояла великолепная упряжка из шести статных коней в серебряной сбруе.
Не хватало только кучера.
Заметив, что фея призадумалась, Золушка робко спросила:
— Что, если посмотреть, не попалась ли в крысоловку крыса? Может быть, она годится в кучера?
— Твоя правда, — сказала волшебница. — Поди посмотри.
Золушка принесла крысоловку, из которой выглядывали три большие крысы.
Фея выбрала одну из них, самую крупную и усатую, дотронулась до нее своей палочкой, и крыса сейчас же превратилась в толстого кучера с пышными усами, — таким усам позавидовал бы даже главный королевский кучер.
— А теперь, — сказала фея, — ступай в сад. Там за лейкой, на куче песка, ты найдешь шесть ящериц. Принеси-ка их сюда.
Не успела Золушка вытряхнуть ящериц из фартука, как фея превратила их в выездных лакеев, одетых в зеленые ливреи, украшенные золотым галуном.
Все шестеро проворно вскочили на запятки кареты с таким важным видом, словно всю свою жизнь служили выездными лакеями и никогда не были ящерицами…
— Ну вот, — сказала фея, — теперь у тебя есть свой выезд, и ты можешь, не теряя времени, ехать во дворец. Что, довольна ты?
— Очень! — сказала Золушка. — Но разве можно ехать на королевский бал в этом старом, испачканном золой платье?
Фея ничего не ответила. Она только слегка прикоснулась к Золушкиному платью своей волшебной палочкой, и старое платье превратилось в чудесный наряд из серебряной и золотой парчи, весь усыпанный драгоценными камнями.
Последним подарком феи были туфельки из чистейшего хрусталя, какие и не снились ни одной девушке.
Когда Золушка была уже совсем готова, фея усадила ее в карету и строго-настрого приказала возвратиться домой до полуночи.
— Если ты опоздаешь хоть на одну минутку, — сказала она, — твоя карета снова сделается тыквой, лошади — мышами, лакеи — ящерицами, а твой пышный наряд опять превратится в старенькое, залатанное платьице.
— Не беспокойтесь, я не опоздаю! — ответила Золушка и, не помня себя от радости, отправилась во дворец.
Принц, которому доложили, что на бал приехала прекрасная, но никому не известная принцесса, сам выбежал встречать ее. Он подал ей руку, помог выйти из кареты и повел в зал, где уже находились король с королевой и придворные.
Все сразу стихло. Скрипки замолкли. И музыканты, и гости невольно загляделись на незнакомую красавицу, которая приехала на бал позже всех.
«Ах, как она хороша!» — говорили шепотом кавалер кавалеру и дама даме.
Даже король, который был очень стар и больше дремал, чем смотрел по сторонам, и тот открыл глаза, поглядел на Золушку и сказал королеве вполголоса, что давно уже не видел такой обворожительной особы.
Придворные дамы были заняты только тем, что рассматривали ее платье и головной убор, чтобы завтра же заказать себе что-нибудь похожее, если только им удастся найти таких же искусных мастеров и такую же прекрасную ткань.
Принц усадил свою гостью на самое почетное место, а чуть только заиграла музыка, подошел к ней и пригласил на танец.
Она танцевала так легко и грациозно, что все залюбовались ею еще больше, чем прежде.
После танцев разносили угощение. Но принц ничего не мог есть — он не сводил глаз со своей дамы. А Золушка в это время разыскала своих сестер, подсела к ним и, сказав каждой несколько приятных слов, угостила их апельсинами и лимонами, которые поднес ей сам принц.
Это им очень польстило. Они и не ожидали такого внимания со стороны незнакомой принцессы.
Но вот, беседуя с ними, Золушка вдруг услышала, что дворцовые часы бьют одиннадцать часов и три четверти. Она встала, поклонилась всем и пошла к выходу так быстро, что никто не успел догнать ее.
Вернувшись из дворца, она еще сумела до приезда мачехи и сестер забежать к волшебнице и поблагодарить ее за счастливый вечер.
— Ах, если бы можно было и завтра поехать во дворец! — сказала она. — Принц так просил меня…
И она рассказала крестной обо всем, что было во дворце.
Едва только Золушка переступила порог и надела свой старый передник и деревянные башмаки, как в дверь постучали. Это вернулись с бала мачеха и сестры.
— Долго же вы, сестрицы, гостили нынче во дворце! — сказала Золушка, зевая и потягиваясь, словно только что проснулась.
— Ну, если бы ты была с нами на балу, ты бы тоже не стала торопиться домой, — сказала одна из сестер. — Там была одна принцесса, такая красавица, что и во сне лучше не увидишь! Мы ей, должно быть, очень понравились. Она подсела к нам и даже угостила апельсинами и лимонами.
— А как ее зовут? — спросила Золушка.
— Ну, этого никто не знает… — сказала старшая сестрица.
А младшая прибавила:
— Принц, кажется, готов отдать полжизни, чтобы только узнать, кто она такая. Золушка улыбнулась.
— Неужели эта принцесса и вправду так хороша? — спросила она. — Какие вы счастливые!.. Нельзя ли и мне хоть одним глазком посмотреть на нее? Ах, сестрица Жавотта, дайте мне на один вечер ваше желтое платье, которое вы носите дома каждый день!
— Этого только не хватало! — сказала Жавотта, пожимая плечами. Дать свое платье такой замарашке, как ты! Кажется, я еще не сошла с ума.
Золушка не ждала другого ответа и нисколько не огорчилась. В самом деле: что бы стала она делать, если бы Жавотта вдруг расщедрилась и вздумала одолжить ей свое платье! На другой вечер сестры опять отправились во дворец — и Золушка тоже… На этот раз она была еще прекраснее и наряднее, чем накануне.
Принц не отходил от нее ни на минуту. Он был так приветлив, говорил такие приятные вещи, что Золушка забыла обо всем на свете, даже о том, что ей надо уехать вовремя, и спохватилась только тогда, когда часы стали бить полночь.
Она поднялась с места и убежала быстрее лани.
Принц бросился за ней, но ее и след простыл. Только на ступеньке лестницы лежала маленькая хрустальная туфелька. Принц бережно поднял ее и приказал расспросить привратников, не видел ли кто-нибудь из них, куда уехала прекрасная принцесса. Но никто никакой принцессы не видал. Правда, привратники заметили, что мимо них пробежала какая-то бедно одетая девушка, но она скорее была похожа на нищенку, чем на принцессу.
Тем временем Золушка, задыхаясь от усталости, прибежала домой. У нее не было больше ни кареты, ни лакеев. Ее бальный наряд снова превратился в старенькое, поношенное платьице, и от всего ее великолепия только и осталось, что маленькая хрустальная туфелька, точно такая же, как та, которую она потеряла на дворцовой лестнице.
Когда обе сестрицы вернулись домой, Золушка спросила у них, весело ли им было нынче на балу и приезжала ли опять во дворец вчерашняя красавица.
Сестры наперебой стали рассказывать, что принцесса и на этот раз была на балу, но убежала, чуть только часы начали бить двенадцать.
— Она так торопилась, что даже потеряла свой хрустальный башмачок, — сказала старшая сестрица.
— А принц поднял его и до конца бала не выпускал из рук, — сказала младшая.
— Должно быть, он по уши влюблен в эту красавицу, которая теряет на балах башмаки, — добавила мачеха.
И это была правда. Через несколько дней принц приказал объявить во всеуслышание, под звуки труб и фанфар, что девушка, которой придется впору хрустальная туфелька, станет его женой.
Разумеется, сначала туфельку стали мерить принцессам, потом герцогиням, потом придворным дамам, но все было напрасно: она была тесна и герцогиням, и принцессам, и придворным дамам.
Наконец очередь дошла и до сестер Золушки.
Ах, как старались обе сестрицы натянуть маленькую туфельку на свои большие ноги! Но она не лезла им даже на кончики пальцев. Золушка, которая с первого взгляда узнала свою туфельку, улыбаясь, смотрела на эти напрасные попытки.
— А ведь она, кажется, будет впору мне, — сказала Золушка.
Сестрицы так и залились злым смехом. Но придворный кавалер, который примерял туфельку, внимательно посмотрел на Золушку и, заметив, что она очень красива, сказал:
— Я получил приказание от принца примерить туфельку всем девушкам в городе. Позвольте вашу ножку, сударыня!
Он усадил Золушку в кресло и, надев хрустальную туфельку на ее маленькую ножку, сразу увидел, что больше примерять ему не придется: башмачок был точь-в-точь по ножке, а ножка — по башмачку.
Сестры замерли от удивления. Но еще больше удивились они, когда Золушка достала из кармана вторую хрустальную туфельку — совсем такую же, как первая, только на другую ногу — и надела, не говоря ни слова. В эту самую минуту дверь отворилась, и в комнату вошла фея — Золушкина крестная.
Она дотронулась своей волшебной палочкой до бедного платья Золушки, и оно стало еще пышнее и красивее, чем было накануне на балу.
Тут только обе сестрицы поняли, кто была та красавица, которую они видели во дворце. Они кинулись к ногам Золушки, чтобы вымолить себе прощение за все обиды, которые она вытерпела от них. Золушка простила сестер от всего сердца — ведь она была не только хороша собой, но и добра.
Ее отвезли во дворец к молодому принцу, который нашел, что она стала еще прелестнее, чем была прежде.
А через несколько дней сыграли веселую свадьбу.
Текст сказки про Золушку – Перро Ш.Перевод сказки про Золушку – Габбе Т.Иллюстрации к сказке про Золушку – Маркин В.
Читать сказку про Золушку можно и на электронных устройствах. Для этого скачайте книгу в одном из предложенных форматов.
moydrugtyaf.ru
Золушка с иллюстрациями Владимира Конашевича: taberko
taberko (taberko) wrote, 2014-03-16 18:52:00 taberkotaberko 2014-03-16 18:52:00 В саду расцвели первые крокусы, а у Главного Читателя расцвела любовь к волшебным сказкам Перро. Особенно проникся он историей о потерянной туфельке и найденной любви - Золушкой. И пусть эта сказка есть у нас в бессчетном количестве сборников с иллюстрациями самых разных мастеров и в различных переводах, увидев переиздание с рисунками Владимира Конашевича отдельной книгой, я просто не смогла пройти мимо. Как оказалось, не зря: замечательный полный перевод с французского Натальи Касаткиной и легкие изящные иллюстрации с множеством деталей создают волшебный мир, полный очарования пышных балов, затейливых нарядов и доброй сказки.Качество издания превосходное: мягкая очень плотная глянцевая обложка, белоснежная плотная мелованная бумага, крупный шрифт, скрепка и отличная красочная и четкая печать любимых с детства иллюстраций.в "Лабиринте"Для меня Золушка всегда будет собирательным образом из иллюстраций Дехтерева, которые были в книге моего детства, советского мультфильма Аксенчука 79 года и изумительного черно-белого фильма с Яниной Жеймо (Как вам, кстати, раскрашенная версия?).А вот Главный Читатель сейчас видит Золушку как-то так (словесные описания автора прилагаются):1. Золушка в платье с рюшами и сумочкой, в которой лежит мобильный, чтобы не пропустить 12 часов2. Карету везет на бал улыбчивая голубая лошадка с пышной гривой. В центральном окошке - Золушка, на запятках - лакей.3. Золушка и принц танцуют на сцене дворца, держась за руки. Кружатся так быстро, что у Золушки развиваются волосы, и принц их с лица сдувает. А справа - корона, которую наденут Золушке, когда принц на ней женится.4. Золушка в куртке поверх платья убегает по лестнице. Часы на мобильном показывают 12 (поэтому сумочка закрашена, а часы нарисованы выше). Принц (вон тот сверху с широко раскинутыми ручищами) бросается вдогонку, чтобы поймать Золушку. Справа возле юбки - слетающая туфелька.PhotoHint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq
taberko.livejournal.com
|
sitygirl.livejournal.com