Взглянуть на Шекспира. Картина шекспир


Максим Руссо: Взглянуть на Шекспира

О внешности Шекспира судить трудно. Мы не располагаем надежно датированными прижизненными портретами или описаниями внешности драматурга. О портретах, сделанных после смерти Шекспира, сложно сказать, насколько точно они отражают оригинал. Тем не менее, будущая реставрация одного из самых известных портретов Шекспира позволяет надеяться, что мы сможем взглянуть на его истинное лицо.

Существует около дюжины портретов Шекспира, которые, возможно, созданы при его жизни или вскоре после смерти, мы расскажем о трех из них, с каждым из которых связаны свои загадки. Когда в 1623 году, то есть через семь лет после его смерти, было напечатано «Первое фолио», на титульном листе была помещена гравюра с портретом. Они известна как «Друшаутский портрет» (Droeshout portrait), так как в качестве автора гравюры был указан Мартин Друшаут (Martin Droeshout).

 

Титульный лист «Первого фолио» Шекспира

 

Подпись гравера под портретом

В стихотворном предисловии «К читателю» Бен Джонсон, знавший Шекспира лично, говорит, что гравюра хорошо отражает черты Шекспира. Друшаутский портрет известен в двух вариантах, отличающихся в деталях. Первый вариант редок, он известен лишь в четырех экземплярах. Исследователи полагают, что это были пробные оттиски гравюры, после которых Друшаут внес в резную доску изменения.

 

Друшаутский портрет в первом и втором вариантах

Имя автора гравюры известно благодаря подписи. Но Друшауты были целой семьей художников, переселившихся в Англию из Брюсселя, и имя Мартин из них носили двое. Большинство исследователей полагает, что портрет сделал Мартин Друшаут Младший (1601 – после 1639). Поскольку Мартину было 15 лет в год смерти Шекспира, возможно, он никогда не видел драматурга, а гравюру создал с какого-то портрета. Но у Мартина-Младшего был дядя, брат отца, Мартин Друшаут Старший (1560-е – 1642). О нем известно, что он был членом гильдии лондонского Сити, объединявшей живописцев и маляров (Worshipful Company of Painter-Stainers), сохранились его рисунки, так что он тоже мог быть автором гравюры.

В 1991 году в Мадриде были найдены несколько гравюр 1635 – 1639 годов, подписанных фамилией Друшаут. Стилистически они похожи на работу из «Первого фолио», а один из них – портрет священника Франсиско де ла Пенья – вообще очень походит на портрет Шекспира. Историк Христиан Шукман (Christiaan Schuckman), обнаруживший испанские гравюры, предположил, что портрет из «Первого фолио» был сделан Мартином-младшим, который затем принял католичество и бежал в Испанию.

Исследователи не оставляли надежды найти оригинальный портрет, с которого Друшаут сделал гравюру. В XIX веке семейство Флауэр подарило Королевскому шекспировскому обществу портрет Шекспира, схожий с гравюрой Друшаута. Ставший известным как «флауэровский портрет» он написан на подлинной доске XVII века, а на изображении стояла дата – 1609 год. Но в 1905 году историк искусства Марион Шпилман (Marion Spielmann) обнаружил, что флауэровский портрет соответствует второму варианту гравюры, поэтому исследователь заподозрил, что портрет был сделан позже, уже по существующей гравюре. Наконец, в 2005 году исследование с применением рентгеновских лучей и химического анализа красок показало, что портрет Шекспира был написан поверх картины XVII века, изображавшей Мадонну с младенцем Христом и Иоанном Крестителем. А в изображении нашелся желтый хром – пигмент, который начали использовать лишь в XIX веке.

 

Флауэровский портрет – поддельный портрет Шекспира

С гравюрой Друшаута связаны некоторые из конспирологических теорий, которых и без того немало вокруг Шекспира. Сторонники гипотезы о том, что под именем Шекспира на сцене ставились пьесы какого-то другого автора, увидели в гравюре удвоенную линию левой щеки и подбородка. По их мнению, она должна была показывать, что изображенное лицо – на самом деле маска, и намекать, что и актер театра «Глобус» Шекспир тоже был маской для подлинного автора.

 

Двойная линия на портрете

Не все согласны увидеть на гравюре маску, но, даже признавая портрет подлинным, многие хотели разглядеть в нем того человека, которого они считали автором шекспировских произведений. Сначала вручную, а в наши дни – с помощью компьютера Друшаутский портрет сравнивают с портретами кандидатов, пытаясь найти анатомические соответствия. Правда, одни уверены, что перед ними Фрэнсис Бекон, а другие – что Елизавета I.

Второй портрет известен как коббовский портрет (Cobbe portrait), так как принадлежал Чарльзу Коббу (1686–1765), англиканскому архиепископу Дублина, и его потомкам. Сейчас этот портрет вместе с другими предметами из коллекции семьи Коббов (она известна в первую очередь старинными музыкальными инструментами) экспонируется в поместье Хэтчлендс-Парк в Суррее, принадлежащем Национальному фонду.

 

Коббовский портрет

Портрет стал известен ученым лишь в 2006 году. Тогда Алек Кобб увидел на выставке в Национальной портретной галерее привезенный из США портрет Шекспира, приписывавшийся ранее художнику Корнелису Янсенсу («янсенский портрет»). Это один из самых известных портретов драматурга, хранится он в Шекспировской библиотеке Фолджера в Вашингтоне. Алек Кобб был поражен сходством этого портрета с картиной из коллекции его семьи. Он обратился к специалистам из организации Shakespeare Birthplace Trust. Исследования продлились три года, и в 2009 году шекспировед Стэнли Уэллс и ряд других исследователей объявили, что считают изображенного на портрете человека Уильямом Шекспиром, а портрет из собрания Кобба – оригиналом, с которого написан «янсенский». Согласились с ними далеко не все, и с тех пор полемика вокруг портрета не угасает.

Изучение картины современными средствами показало, что она написана на дубовой доске вскоре после 1595 года. Форма воротника заставляет предположить примерно 1610 год. Видно определенное сходство в композиции с друшаутским портретом. Существует по крайней мере пять ранних копий коббовского портрета, в течение долгих лет считающихся изображениями Шекспира. Наличие большого числа копий портрета, сделанных в первой половине XVII века, указывает, по мнению исследователей, на популярность изображенного человека.

Есть и косвенный довод в пользу Шекспира. Еще одна картина из коббовской коллекции изображает Генри Ризли, графа Саутгемптона – покровителя Шекспира и, возможно, того самого «прекрасного друга» (Fair Youth), к которому обращены шекспировские сонеты с первого по сто двадцать шестой. Предполагается, что оба портрета достались Чарльзу Коббу от Элизабет Нортон, жены его двоюродного брата. Она была правнучкой графа Саутгемптона и унаследовала многие его реликвии. Ризли, по мнению ученых, мог заказать неизвестному художнику и свой портрет, и портрет Шекспира. Долгое время считалось, что на портрете изображена сама Элизабет Нортон, и лишь в 2002 году было установлено по ряду характерных черт, что это Генри Ризли.

 

Портрет Генри Ризли из коллекции семьи Кобб

Противники гипотезы о Шекспире на коббовском портрете нашли своего кандидата – сэра Томаса Овербери (крещен в 1581 – 14 сентября 1613), придворного Якова I и поэта, написавшего поэму «Жена». В историю портретов Шекспира Томас Овербери попал еще в 1964 году, когда предположили, что он изображен на янсенском портрете. С тех пор этот портрет подвергся реставрации. В восстановленном первоначальном варианте изображенный на нем человек оказался куда менее лысым, чем раньше. Но сходство с Томасом Овербери все равно сохранилось.

 

Янсенский портрет до и после реставрации

Единственный аутентичный портрет Томаса Овербери, хранящийся в Бодлеанской библиотеке в Оксфорде, действительно поражает сходством с человеком на коббовском и янсенском портретах. Сходны даже детали: прическа, форма левого уха, указывающая, что мужчина носил тяжелую серьгу.

Портрет Томаса Овербери

Однако Руперт Физерстон (Rupert Featherstone) из Института Гамильтона Керра Кембриджского университета, исследовав прописи обоих портретов, пришел к выводу, что на них изображены разные натурщики. Но его исследование показалось убедительным далеко не всем. Например, Тарния Купер (Tarnya Cooper) – куратор отдела XVI века в Национальной портретной галерее – полагает, что как на коббовском портрете, так и на копии, выполненной Янсенсом, изображен Томас Овербери. Сэр Рой Стронг (Roy Strong), бывший директор музея Виктории и Альберта и Национальной портретной галереи, ведущий специалист по портретам эпохи Елизаветы и Якова I назвал гипотезу Стенли Уэллса чепухой. Полемика продолжается и поныне, исследователи усиленно обсуждают линию волос на портретах и прочие детали.

Интерес представляет и латинская надпись на коббовском портрете: principum amicitias! Она взята из оды Горация (II, 1), адресованной его другу Гаю Азинию Поллиону, который помимо прочего был поэтом и драматургом:

Времен Метелла распри гражданские,Причина войн, их ход, преступления,Игра судьбы, вождей союзы (principum amicitias),Страшные гражданам, и оружье,Неотомщенной кровью залитое,Об этом ныне с полной отвагоюТы пишешь, по огню ступая,Что под золою обманно тлеет… (перевод Г. Ф. Церетели)

На отсылку к Горацию указывает, что словосочетание стоит в винительном падеже, точно как в оде, а не в именительном, как ожидалось бы при употреблении вне контекста. Те, кто считают, что на портрете изображен Шекспир, склонны видеть в цитате из Горация дополнительный намек на мир поэзии.

Наконец, третий портрет – единственный, которые Национальная портретная галерея признает сделанным при жизни Шекспира. Он известен как «чандосовский портрет», так как до 1856 года находился в коллекции герцогов Чандос.

 

Чандосовский портрет

По преданию, портрет написал великий английский актер и друг Шекспира Ричард Бербедж, первый исполнитель многих ролей в пьесах Шекспира. Но первые упоминания о портрете сохранились только с послешекспировских времен. О нем говорится в записных книжках гравера и антиквара Джорджа Вертью (1684 – 1756), который всю жизнь вел записи относительно произведений искусства. Более сорока томов архива Вертью после его смерти приобрел известный писатель Гораций Уолпол и издал их под названием «Анекдоты о живописи Англии». Там есть запись 1719 года, где говорится, что портрет Шекспира принадлежит адвокату Ричарду Кеку. Картина была написана художником Джоном Тейлором и по его завещанию досталась сэру Уильяму Давенанту (William Davenant (1606-1668), поэту и драматургу. Сохранились упоминания, что Давенант был крестником Шекспира, а согласно слухам (которые он сам поддерживал) даже внебрачным сыном. После смерти Давенанта портрет купил Томас Беттертон, а когда умер и он, картину приобрел Кек, который коллекционировал вещи, связанные с Шекспиром.

Возможно, автор картины был тем же Джоном Тейлором, что входил в существовавшую до 1603 года труппу актеров-мальчиков, составленную из хористов собора святого Павла (Children of Paul's). По крайне мере, Вертью упоминает, что Джон Тейлор играл в пьесах Шекспира. Но сведений о ранних годах художника Тейлора немного, а с 1620-х он упоминается только как художник и видный член гильдии живописцев, в которой он достиг ранга магистра. Кэтрин Дункан-Джонс (Katherine Duncan-Jones) из Университетского колледжа Лондона полагает, что «Джон Тейлор» было написано по ошибке и следует читать «Джо Тейлор». По ее мнению, автором картины был Джозеф Тейлор – актер, ставший лидером труппы Шекспира после Ричарда Бербеджа.

Картина принадлежала потомкам Ричарда Кека до 1789 года, когда его правнучка вышла замуж за Джеймса Бриджеса, третьего герцога Чандоса. В этом семействе портрет оставался до 1848 года. Потом его купил Фрэнсис Эгертон, 1-й граф Элсмир, который передал ее в 1856 году только что открытой Национальной портретной галерее. Поскольку это была первая картина в коллекции музея, она получила инвентарный номер NPG 1. Исследования показали, что выполнен портрет был примерно в 1610 году.

Ученые давно обратили внимание на портрет. И многие отказывались узнавать на нем Шекспира, да и сам портрет им не нравился. Шекспировед XVIII века Джордж Стивенс (George Steevens), который ознакомился с одной из копий чандосовского портрета, сказал, что поэт на нем имеет «облик еврея или больного желтухой трубочиста». С ним соглашался литератор Джеймс Хейн Фрисуэлл (James Hain Friswell):  «Невозможно представить себе нашего по сути английского Шекспира смуглым, грузным человеком, иностранного облика, с явно еврейской физиономией, тонкими вьющимися волосами, похотливым ртом, покрасневшими глазами, распутными губами, неотесанными видом и серьгами в ушах». Иракский писатель Сафа Хулуси (1917 – 1995) считал портрет подтверждением своей оригинальной теории, согласно которой Шекспир был арабом.

Большинство ученых, впрочем, не склонны видеть на портрете иностранца и скорее согласны с тем, что это Шекспир. Но они сомневаются, что нынешний вид портрета отражает с достаточной точность облик модели. Вызывает тревогу и состояние картины. Тарния Купер и ее коллеги, изучавшие портрет три с половиной года, установили, что он перенес неудачные расчистки, истончившие красочный слой, и обширные доделки, из-за которых борода стала более длинной и заостренной. Удлинились также и волосы. Поверхность картины покрылась трещинами и утратила оригинальные цвета из-за потемневшего лака.

 

Ранняя копия портрета (около 1670) может дать представление о первоначальной форме бороды

С момента появления в Национальной портретной галерее картина не реставрировалась. Теперь реставраторы планируют начать работу по ее очистке и консервации. Окончательное решение о том, что именно можно сделать с портретом, будет принято в 2017 году. Пока специалисты уверены только в том, что необходимо снять поздние слои лака.

Планы реставраторов особенно интересны, так как дают шанс получить дополнительные сведения об изображенном на портрете человеке. Возможно, удастся найти новые аргументы в пользу того, что это Шекспир (или наоборот), а также увидеть портрет, а значит и внешность знаменитого драматурга такой, какой ее видели его современники.

polit.ru

Ромео и Джульетта (история создания, сюжет, иллюстрации, экранизация 1968 года)

История создания трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта":

Сюжет мнимой смерти девушки, приведшей к самоубийству её возлюбленного, а потом и к самоубийству самой девушки, впервые встречается задолго до "Ромео и Джульетты" Уильяма Шекспира. В написанной в 1 веке н.э. древнеримским писателем Овидием поэме "Метаморфозы" рассказывается история живших в Вавилоне возлюбленных - Пирама и Фисбы. Родители Пирама и Фисбы были против их отношений и возлюбленные решили встретиться тайком ночью. Фисба пришла к месту свидания первой и увидала льва с окровавленной мордой, который только что вернулся с охоты на быков. Фисба убежала и уронила платок, который лев разорвал. Вскоре пришел Пирам, увидел окроваленный платок Фисбы и, решив, что его возлюбленная мертва, закололся мечом. Фисба вернулась и увидела, что Пирам умирает. Тогда она тоже бросилась на меч. Шекспир был знаком с историей Пирама и Фисбы и даже использовал эту историю в своей комедии "Сон в летнюю ночь", где спектакль о Пираме и Фисбе репетирует любительский театр.В 1524 году итальянский писатель Луиджи да Порто в новелле "История двух благородных влюблённых" развивает тему, начало которой было положено Овидием в истории Пирама и Фисбы. Луиджи да Порто перемещает действие в Верону, где влюблются друг в друга Ромео и Джульетта, принадлежащие к враждующим домам - Монтекки и Каппеллетти (следует отметить, что Монтекки и Каппеллетти впервые упоминаются в "Божественной комедии" Данте Алигьери, где автор помещает их на второй уступ Предчистилища среди нерадивых, умерших насильственной смертью). Дальше в новелле Луиджи да Порто сюжет развивается практически так же, как и у Шекспира, хотя есть ряд отличий: у Шекспира Джульетте почти 14 лет, у Луиджи да Порто - почти 18; если у Шекспира Ромео умирает до пробуждения Джульетты, то у Луиджи да Порто Джульетта, очнувшись, видит Ромео умирающим и они последний раз успевают поговорить; наконец, если у Шекспира Джульетта, подобно Фисбе, закалывает себя, то у Луиджи да Порто Джульетта, подобно Изольде, просто умирает рядом с ним, не мысля себя без возлюбленного: "с великой болью в душе, с мыслью об утрате милого возлюбленного, она решила больше не жить, глубоко вздохнула и на время затаила в себе дыхание, а затем исторгла его с громким криком и упала замертво на бездыханное тело Ромео".Новелла Луиджи да Порто несколько раз перерабатывалась в Италии, а потом этот сюжет попал и в Англию - в 1562 году Артур Брук написал поэму "Ромео и Джульетта". Именно поэма Брука и послужила Шекспиру главным, а может быть, даже единственным источником для его пьесы. Однако если у Брука действие длится 9 месяцев, то в трагедии Шекспира всего 5 дней. Также Шекспир изменил время действия с зимы на лето, добавил ряд очень выразительных сцен, которых нет у Брука."Ромео и Джульетта" - одна из ранних трагедий Шекспира, она была написана в период между 1591 и 1595 годами. Едва ли можно назвать "Ромео и Джульетту" трагедией в полном смысле этого слова. Во-первых, из-за концовки: Ромео и Джульетта погибают, но перед силой их любви отступает старинная вражда между Монтекки и Капулетти. Во-вторых, в отличие от более поздних трагедий Шекспира ("Отелло", "Макбет", "Гамлет") в душе главных героев нет трагического кнфликта: Ромео и Джульетта уверены, что поступают правильно, следуя своей любви. В-третьих, общий фон "Ромео и Джульетты" - светлый. Исследователь творчества Шекспира А.А. Смирнов писал: "Вся пьеса как-то особенно «принаряжена» и расцвечена. Замечательно обилие в ней весёлых сценок и шуток. Комический элемент мы встретим и в других, более поздних трагедиях Шекспира («Гамлет», «Макбет», особенно «Король Лир»), но там он имеет целью усилить трагическое, оттенив его. Здесь же он приобретает почти самостоятельное значение, ослабляя трагическое. Сходным образом и картина столь короткого, но такого полного и светозарного счастья любящих уравновешивает, – если не превозмогает, – горечь их печального конца".

Шекспир - Ромео и Джульетта. Иллюстрация

 

Краткое содержание трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта":

В Вероне враждуют две знатных семьи: Монтекки и Капулетти (стоит отметить, что Данте или Луиджи да Порто писали "Каппеллетти"), что не мешает Ромео из семьи Монтекки придти на бал-маскарад в дом Капулетти, где юноша надеется увидеть свою любовь - Розалину. Однако Ромео тут же забывает Розалину, когда видит прекрасную девушку - Джульетту. Он подходит к ней и берет девушку за руку:

                                   Ромео (Джульетте)

                     Когда рукою недостойной грубо                     Я осквернил святой алтарь - прости.                     Как два смиренных пилигрима, губы                     Лобзаньем смогут след греха смести.

                                 Джульетта

                     Любезный пилигрим, ты строг чрезмерно                     К своей руке: лишь благочестье в ней.                     Есть руки у святых: их может, верно,                     Коснуться пилигрим рукой своей.

                                   Ромео

                     Даны ль уста святым и пилигримам?

                                 Джульетта

                     Да, - для молитвы, добрый пилигрим.

                                   Ромео

                     Святая! Так позволь устам моим                     Прильнуть к твоим - не будь неумолима.

                                 Джульетта

                     Не двигаясь, святые внемлют нам.

                                   Ромео

                     Недвижно дай ответ моим мольбам.                                (Целует ее.)                     Твои уста с моих весь грех снимают.

После расставания Ромео узнает, что Джульетта - дочь Капулетти: "Так в долг врагу вся жизнь моя дана". Джульетта узнает, что Ромео - Монтекки:

                     Одна лишь в сердце ненависть была -                     И жизнь любви единственной дала.                     Не зная, слишком рано увидала                     И слишком поздно я, увы, узнала.                     Но победить я чувство не могу:                     Горю любовью к злейшему врагу.

Бруно Вепхвадзе. Джульетта

Бруно Вепхвадзе. Джульетта

Джон Уильям Уотерхаус. Джульетта

 Джон Уильям Уотерхаус. Джульетта

Джульетта. Иллюстрация

Philip H. Calderon. Джульетта

 Philip H. Calderon. Джульетта

Вечером Ромео приходит в сад Капулетти и слышит, как Джульетта, стоя на балконе, говорит:

                     Ромео, о зачем же ты Ромео!                     Покинь отца и отрекись навеки                     От имени родного, а не хочешь -                     Так поклянись, что любишь ты меня, -                     И больше я не буду Капулетти.

Jeffrey Barson Juliet. Джульетта

 Jeffrey Barson Juliet. Джульетта

Станислав Плутенко. Джульетта на балконе

Станислав Плутенко. Джульетта на балконе

Ромео появляется перед Джульеттой и они решают обвенчаться как можно скорее.

 Frank Dicksee - Ромео и Джульетта

Frank Dicksee - Ромео и Джульетта

Galli - Ромео и Джульетта

Galli - Ромео и Джульетта

Шекспир - Ромео и Джульетта. Иллюстрация

Шекспир - Ромео и Джульетта. Иллюстрация

Ромео договаривается, чтобы монах Лоренцо обвенчал их и тот соглашается в надежде, что эта любовь прекратит давнюю вражду между семьями Монтекки и Капулетти.

 John Gilbert. Ромео, Джульетта и монах Лоренцо

John Gilbert. Ромео, Джульетта и монах Лоренцо

Артур Рэкхем. Ромео, Джульетта и монах Лоренцо

Артур Рэкхем. Ромео, Джульетта и монах Лоренцо

Ромео, Джульетта и монах Лоренцо

Однако через несколько часов после тайного венчания Ромео видит, как Тибальт из семьи Капулетти убивает Меркуцио, друга Ромео. Мстя за смерть друга, Ромео убивает Тибальта и за это герцог Вероны изгоняет Ромео из города навсегда. Последнюю ночь перед изгнанием Ромео тайно проводит в покоях Джульетты, после чего покидает город. Родители Джульетты хотят выдать её замуж за молодого и хорошего собой графа Париса.

John Gilbert. Мать и няня уговаривают Джульетту выйти замуж за Париса

  John Gilbert. Мать и няня уговаривают Джульетту выйти замуж за Париса

Отец заставляет Джульетту выйти замуж за Париса

 Отец заставляет Джульетту выйти замуж за Париса

Джульетта в ужасе просит помощи у монаха Лоренцо и он даёт ей снадобье, которое она должна выпить, после чего все примут девушку за мёртвую и положат в семейный склеп, откуда её потом тайно вызволит Лоренцо.

 Джульетта и Лоренцо

Джульетта и Лоренцо

Джульетта готовится выпить снадобье

 Джульетта готовится выпить снадобье

John Opie. Мнимая смерть Джульетты

John Opie. Мнимая смерть Джульетты

Мнимая смерть Джульетты 

Мнимая смерть Джульетты

Монах посылает письмо к Ромео, однако оно не доходит и юноша в ужасе узнает о смерти Джульетты, покупает яд и проникает к возлюбленной в гробницу. Парис (жених Джульетты) видит, как изгнанный из города Ромео проник в гробницу Капулетти и следует за ним. Между Ромео и Парисом разгорается схватка и Ромео убивает Париса. После этого Ромео прощается с безмолвной Джульеттой и принимает яд. Джульетта, очнувшись, в ужасе понимает причину самоубийства Ромео и закалывает себя.

 John R.S.Stanhope - Ромео и Джульетта

John R.S.Stanhope - Ромео и Джульетта

James Northcote - Ромео и Джульетта

James Northcote - Ромео и Джульетта

James Bertrand - Ромео и Джульетта

James Bertrand - Ромео и Джульетта

Уильям Шекспир - Ромео и Джульетта. Иллюстрация

Уильям Шекспир - Ромео и Джульетта. Иллюстрация

Frederick Leighton - Примирение Монтекки и Капулетти

Frederick Leighton - Примирение Монтекки и Капулетти

О произошедшем становится известно в городе и главы семейств Монтекки и Капулетти примиряются над телами своих детей. Монтекки клянется воздвигнуть возлюбленной своего сына статую из золота:

                    Пусть людям всем, пока стоит Верона,                    Та статуя напоминает вновь                    Джульетты бедной верность и любовь.

На что Капулетти говорит, что воздвигнет статую Ромео.

Статуя Джульетты (пусть и не из золота) действительно существует в Вероне, считается, что любой, кто потрет правую грудь Джульетты, обретет счастье и любовь.

 Памятник Джульетте в Вероне

 Памятник Джульетте в Вероне

Пьеса Шекспира "Ромео и Джульетта" пользуется огромным успехом уже 4 века. В первом издании сочинений Шекспира 1623 года, находившемся в читальном зале Оксфордского университета, наиболее замусолены уголки страниц, содержащие "Ромео и Джульетту", особенно те, где напечатана ночная сцена свидания.Эта трагедия Шекспира неоднократно экранизировалась и лучшей экранизацией считается фильм итальянского режиссёра Франко Дзеффирелли "Ромео и Джульетта" (1968). Роль Ромео в фильме сыграл 17-летний британский актёр Леонард Уайтинг, а роль Джульетты - 15-летняя британская актриса аргентинского происхождения Оливия Хасси.

На сайте можно посмотреть фильм "Ромео и Джульетта" в хорошем качестве.

Кадры из фильма "Ромео и Джульетта" (1968)

Ромео и Джульетта (фильм, 1968)

Romeo and Juliet (1968 film)

Romeo and Juliet (1968 film). Leonard Whiting, Olivia Hussey

Ромео и Джульетта (фильм, 1968). Леонард Уайтинг, Оливия Хасси

Оливия Хасси в роли Джульетты

Оливия Хасси в роли Джульетты

Olivia Hussey - Juliet

 Оливия Хасси и Франко Дзеффирелли

Оливия Хасси и Франко Дзеффирелли фото / Olivia Hussey and Franco Zeffirelli photo

Леонард Уайтинг и Оливия Хасси во время съёмок "Ромео и Джульетты"

Леонард Уайтинг и Оливия Хасси фото / Leonard Whiting and Olivia Hussey photo

top-antropos.com

Портреты Шекспира - это... Что такое Портреты Шекспира?

 Портреты Шекспира

(portraits of Shakespeare)

Есть основания считать подлинными два изображения Шекспира: гравюру *Дройсхута и бюст, являющийся частью шекспировского Монумента. Многие живописные изображения претендовали на то, чтобы считаться портретами драматурга. Некоторые из них действительно были написаны в шекспировскую эпоху, и их пытались выдать за изображения Шекспира; иные являются откровенными подделками, третьи - портретами неизвестных людей. См. об этом книгу Дэвида Пайпера "О, прекрасный Шекспир! Я повешу его портрет" (David Piper. О Sweet Mr Shakespeare: I'll have his picture, 1964).

См. также: Чандосский портрет; Честерфильдовский портрет; Флауэровский портрет; Графтонский портрет; Кессельштадтская посмертная маска; Соэстовский портрет; Шимейкерс, Питер.

Шекспировская энциклопедия. — М.: Радуга. Под редакцией Стэнли Уэллса при участии Джеймса Шоу. Перевод А. Шульгат. 2002.

  • Поздние пьесы
  • Посвящения

Смотреть что такое "Портреты Шекспира" в других словарях:

  • Сонеты Уильяма Шекспира — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Театральная техника в эпоху Шекспира — Театральная техника в эпоху Шекспира  шекспировскому театру несомненно соответствует система спектакля, первоначально устраивавшегося группами бродячих комедиантов на постоялых и гостиничных дворах; эти гостиничные дворы обычно представляли… …   Википедия

  • Хроники Уильяма Шекспира — Исторические хроники  около трети всех драматических произведений Шекспира. Основной темой хроник Шекспира является процесс становления английской государственности через преодоление хаоса междоусобиц и приход к власти династии Тюдоров.… …   Википедия

  • Список произведений Уильяма Шекспира — Уильям Шекспир (1564 1616) английский поэт и драматург, написавший около[1] 38 пьес и 154 сонета, а также несколько других поэтических произведений. Содержание 1 Пьесы 1.1 Трагедии …   Википедия

  • Датировка пьес Шекспира — Датировка пьес Уильяма Шекспира одна из важнейших проблем шекспироведения. Издательские соображения, когда и что издать, не имели ничего общего с датой возникновения пьес. Так, в одном и том же 1600 г. появляются в печати и самая ранняя из драм… …   Википедия

  • Трагедии Уильяма Шекспира — Шекспир писал трагедии с начала литературной деятельности. Одной из первых его пьес стала римская трагедия «Тит Андроник», спустя несколько лет появилась пьеса «Ромео и Джульетта». Однако наиболее знаменитые трагедии Шекспира написаны в… …   Википедия

  • Соэстовский портрет — Шекспира (Soest portrait of Shakespeare) картина голландского художника Герарда Соэста, обосновавшегося в Лондоне в 1656 г. и умершего в 1681 г. Изображенный на портрете мужчина одет в костюм, который выражает представления людей конца XVII в. о… …   Шекспировская энциклопедия

  • Шекспир, Уильям — (Shakespeare, William, 1564 1616) Основные статьи данной энциклопедии, имеющие прямое отношение к жизни и деятельности драматурга: Авторство; Апокрифические произведения Шекспира; Брак Шекспира; Вероисповедание Шекспира; Герб Шекспира;… …   Шекспировская энциклопедия

  • Монумент Шекспиру — (Monument, Shakespeare s) бюст Шекспира в нише, расположенной в северной стене алтарной части церкви Св.Троицы в Стратфорде на Эйвоне. Эта скульптурная работа Герарта Янссена считается одним из двух существующих подлинных изображений Шекспира (см …   Шекспировская энциклопедия

  • Дройсхут, Мартин — (Droeshout, Martin, 1601 ок. 1650) автор гравированного изображения Шекспира на фронтисписе Первого фолио. Дройсхуту было всего пятнадцать лет, когда умер Шекспир, поэтому, скорее всего, гравюра была сделана с неизвестного рисунка. Тем не менее,… …   Шекспировская энциклопедия

Книги

  • Тайный агент. Простая история. На взгляд Запада, Конрад Джозеф. Настоящее издание позволяет по-новому взглянуть па классика английской литературы Джозефа Конрада (1857-1924), который известен российскому читателю несколько однобоко - как маринист и автор… Подробнее  Купить за 1914 руб
  • Тайный агент. Простая история. На взгляд Запада, Джозеф Конрад. Настоящее издание позволяет по-новому взглянуть па классика английской литературы Джозефа Конрада (1857-1924), который известен российскому читателю несколько однобоко - как маринист и автор… Подробнее  Купить за 1889 грн (только Украина)
  • Веселое искусство комедии, А. Штейн. В книге рассматривается теория и история комедии как литературного жанра. Автор рисует портреты великих мастеров комедии: Аристофана Шекспира, Лопе де Вега, Кальдерона, Мольера, Бомарше,… Подробнее  Купить за 500 руб
Другие книги по запросу «Портреты Шекспира» >>

dic.academic.ru


Смотрите также

Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта