Чарльз Стрикленд - гениальный художник, дауншифтер. Картины стрикленда


Чарльз Стрикленд - гениальный художник, дауншифтер — Персонажи и идеи в кино и литературе

Чарльз Стрикленд - человек, которого обуяла страсть к творчеству, и которого хватило смелости оставить ради нее свою прежнюю "сытую" жизнь.

Чарльза Стрикленд работал биржевым маклером. Много не зарабатывал, но и не нуждался. Его доходов хватало, чтобы обеспечить средний достаток своей жене и детям. Он казался обычным скучным человеком, пока вдруг не совершил весьма странный поступок (в глазах окружающих).

Чарльз бросил работу и семью и, сбежав от прежней жизни в буквальном смысле этого слова, поселился в дешево парижском отеле, стал заниматься живописью и пить абсент. Он вдруг превратился в сумасбродного художника, которому было наплевать на все, кроме своих картин.

Стрикленд словно обезумел. Ему было безралично, на какие средства будет жить его семья, как посмотрят это его друзья и родственники. Ему не нужны были деньги и слава. Единственное, чему он придавал смысл, было творчество. При этом ему было не важно оценит общество его картины или нет. Он просто осознал, что не может не рисовать и полностью отдался искусству.

После развода Чарльз Стрикленд стал жить жизнью бедного художника, то есть совершенствовать свое мастерство и перебиваться случайными заработками, часто оставаясь без ужина.

Художники не видели в нем мастера и единственным человеком, разглядевшим его талант, был Дирк Стрев (посредственный живописец). Когда Стрикленд заболел (от своего образа жизни), то Дирк приютил его, несмотря на презрение, которое больной не стеснялся выражать в отношении своего спасителя.

Циничный Стрикленд, видя, что жена Дирка, Бланш, преклоняется перед его личностью, совратил ее (ради портрета). Нарисовав Бланж в обнаженным виде, излечившийся Стрикленд бросил ее. Бланн от отчаяния покончила собой страшным способом (выпила кислоты), но бывший маклер не выразил никого сожаления (настолько ему был не важен мир вне его работы).

После этого, Стрикленд продолжил жизнь бродяги и, через некоторое время, уехал на Гаити, где женился на туземке и продолжить рисовать. Там он заболел проказой и умер. Но перед смертью он создал главный шедевр своей жизни, расписав стены хижины. После его смерти хижину, по его завещанию, сожгли. 

Чарльз не был чем-то вроде Энди Уорхола с его поп арт картинами, созданными для привлечения внимания широкой публики. Его работы позволяли увидеть мир в новой, невиданном доселе ракурсе.

...От пола до потолка стены покрывала странная и сложная по композиции живопись. Она была неописуемо чудесна и таинственна. У доктора захватило дух. Чувства, поднявшиеся в его сердце, не поддавались ни пониманию, ни анализу. Благоговейный восторг наполнил его душу, восторг человека, видящего сотворение мира. Это было нечто великое, чувственное и страстное; и в то же время это было страшно, он даже испугался. Казалось, это сделано руками человека, который проник в скрытые глубины природы и там открыл тайны - прекрасные и пугающие. Руками человека, познавшего то, что человеку познать не дозволено. Это было нечто первобытное и ужасное. Более того - нечеловеческое...

Как уже стало ясно, прообразом Чарльза Стрикленда послужил Поль Гоген.

Чарльз так бы и остался неизвестным человеком, но известный критик Морис Гюре написал о нем статью, что прославило его работы. Его картины открыли чуть ли не новое направление в искусстве и повели за собой множество последователей.

fandea.ru

Чарльз Стрикленд — HistoryTime

Неправда, что страдания облагораживают характер, иногда это удается счастью, но страдания в большинстве случаев делают человека мелочным и мстительным.

Так писал замечательный автор Сомерсет Моэм в романе «Луна и грош». Потрясающая история художника, бросившего все ради своей мечты. Его страсть — свобода. Его жизнь — творчество. Его рай — экзотический остров Полинезии. Роман представляет собой автобиографию выдуманного человека Чарльза Стрикленда. Чарльз, как и его прототип, рискнул всем, ради достижения мечты.

гогенЗнаменитый французский живописец, скульптор-керамист и график, Эжен Анри Поль Гоген. Жизнь и судьбу именно этого человека перенес на страницы своего романа Сомерсет Моэм. Поль Гоген нашел свое призвание далеко не в раннем детстве. Чтобы осознать, что его жизнь принадлежит искусству, Полю через многое пришлось пройти. Мать, Алина, была родом из Перу из богатой семьи. Отец Поля, Кловис, работал в журнале «Насьональ». По политическим взглядам отец Поля являлся радикальным республиканцем, из-за этого в ходе неудачного антимонархического переворота им пришлось бежать в Перу. По замыслу Кловиса, они всей семьей должны были укрыться у родителей Алисы, но план не удался. Во время путешествия, по пути в Южную Америку, Кловис умер от сердечного приступа.

До семи лет Поль жил в Перу. Такое экзотическое солнечное место навсегда оставило в его сердце отпечаток, ровно как и все случившиеся события, благодаря которым наш герой до конца жизни был одержим путешествиями.

Позже Поль с матерью вернулись во Францию, где получили наследство. Гоген начал учиться и показывал большие успехи. Он хотел поступить в Мореходное училище, но не выдержал конкурса. Сильно Гоген не расстроился, напротив, он нанялся учеником лоцмана. Слеудующие 10 лет он практически непрерывно будет находиться в плавании по всему свету: от берегов Южной Америки до северных морей.

Но рано или поздно, необходимо задуматься о будущем. После известия о смерти матери, Гоген возвращается в Париж и через знакомого устраивается работать на биржу брокером. А чуть позже женится на юной датчанке. «Осчастливив» ее пятью детьми, спустя еще 10 лет, Гоген понимает, что все это не для него. Он отвозит семью в Копенгаген и через год возвращается в Париж в одиночестве.

Он начинает путешествовать и писать пейзажи и другие картины. Знакомится с разными художниками, ударяется в саморазвитие и поиски себя.

Многое повидал Гоген за всю свою жизнь, но большой славы и признания так и не увидел. К сожалению, его работы не пользовались спросом при жизни. Увы, как это часто и бывает с большинством великих деятелей, талант художника признали только после смерти. И по сей день картины являются одними из наиболее дорогостоящих.

historytime.ru

почему "Луна и грош"? - Заметки обо всём

Не был уверен, что правильно понял, почему Моэм назвал произведение именно "Луна и грош".Поискал в интернетах объяснения:*****"ЛУНА и ГРОШ (у автора -шестипенсовик) - это, как бы, противопоставление духовного и материального, достижимого и недостижимого. Герой романа Сомерсета Моэма "Луна и грош" сумел преодолеть искушение благополучием. Он смог сделать главный выбор своей жизни – между луной и грошом (то есть, между духовным и материальным) – в пользу луны.В одной из аннотаций к книге написано так:"Это история о том, как английский биржевой маклер Чарльз Стрикленд отказался от дома, семьи, работы и посвятил себя живописи, — это роман о пределах совершенства, о достижимом и недостижимом с точки зрения прекрасного, о допустимом и недопустимом с точки зрения морали. "http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=522374

*****"Позднее, в более либеральной атмосфере 1960-х гг., литературовед Майя Тугушева отмечала: «Через весь роман проходит противопоставление жизни, целиком отданной искусству, и сытого, пошлого, ханжеского благополучия мещанства». Комментируя эту трактовку, критик Эдварда Кузьмина опирается на название книги: "В романе Моэма на все двести страниц лишь однажды упомянута луна. Художнику говорят, что закон заставит его содержать жену и детей, возьмет их под защиту. Он отвечает: «А закон может снять луну с неба?» «Грош» <…> относится скорее к мирку жены, от которой сбежал художник ради живописи <…> А вот «луна» <…> — не просто прекрасное, но нечто недоступное, недостижимое, неподвластное низким обыденным законам. Неотвратимо влекущее, притягивающее, как луна — лунатиков. Недаром почти три четверти книги никто не понимает, что случилось с прежним заурядным биржевым маклером. Всем кажется, что он одержим бесом"

*****"Луна и грош" - роман о судьбе художника. Замысел книги подсказанбиографией знаменитого французского живописца Поля Гогена.Главный герой - Чарлз Стрикленд, преуспевающий биржевик, бросившийработу, семью и родину, чтобы, исковеркав несколько судеб, стать живописцем,создать гениальные полотна, оцененные уже после его смерти, и погибнуть наТаити в нищете и безвестности, несомненно, принадлежит Моэму, и только ему.В трактовке Моэма Стрикленд-художник неизмеримо значительнее со всехточек зрения, чем Стрикленд-человек. Смысл его жизни, как оправдание жизнивсякого художника, писателя, актера и т. д., в том и состоит, что плоды еготрудов становятся необходимы людям, пусть сам он об этом и не задумывается.Поэтому, не прощая человека,Моэм возвеличивает дело жизни творца, однако не дает читателю забыть оглавном: служение только Красоте освобождает художника от многого, облегчаетсамораскрытие гения - и приводит человека в нравственный тупик, как привелоего героя. В финале спор между прекрасным и нравственным решается в пользуморали.Моэм вводит в роман эпизод гибели самой гениальной работы Стрикленда -росписи на стенах хижины, сожженной согласно последней воле художника. Напротяжении всей его творческой биографии искусство подавляло в Стриклендечеловеческое, но человек восстал и взял реванш. А эпитеты, какими характеризуются фрески Стрикленда, -"первобытное", "ужасное", "нечеловеческое" - указывают на то, что могутсуществовать и иные, более высокие и одухотворенные формы прекрасного,синтезирующие Красоту с Добром. Другими словами, гений прекрасного сразумной человеческой совестью. (с) В. Скороденко. - М.: Радуга, 1991

*****"Чтобы понять смысл названия, надо знать значение слов moon и sixpence в английском языке, а точнее - их идиоматичность, коннотации, связанные с ними. Луна (moon) в английском связывается с мечтами, с фантазиями, с воздушными замками. Выражение "promise the moon" можно перевести как "обещать золотые горы". Шестипенсовик (sixpence), как мелкая монета (у нас аналогичное место занимают грош, копейка), ассоциируется со всем, что не имеет ценности, а также с нищенским образом жизни ("not worth sixpence" = "гроша ломаного не стоит", "не стоит выеденного яйца"; "not a sixpence to scratch one's ass with" = "нищий"; "I do not care a sixpence about it" - "меня это совершенно не интересует").Таким образом, moon and sixpence - незатейливая метафора, просто указывающая на тот выбор, который был сделан Стриклендом, - между обеспеченностью, стабильностью, положением в обществе и - реализацией своих мечтаний, своего таланта, постройки своих воздушных замков."

vasiliygf.livejournal.com

"Луна и грош Острие бритвы" Уильям Моэм: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-17-029616-3

Луна и грош довольно известный роман английского писателя Уильяма Сомерсета Моэма. Он представляет собой биографию вымышленного персонажа Чарльза Стрикленда, английского биржевого маклера. Главный герой Стрикленд в 40-летнем возрасте внезапно бросает жену и детей, чтобы стать художником. Интересный факт романа настоящим прообразом Чарльза Стрикленда послужил Поль Гоген. Повествование ведётся в эпизодической форме от лица молодого писателя. Биография Чарльза Стрикленда на мой взгляд, ужасна, но сам роман довольно интересен с психологической точки зрения, в сюжете можно проследить как неординарный взгляд на жизнь и полоумные поступки и бесчинства главного героя могут довести любого человека до полного морального падения, не смотря на то, что в Чарльзе был природный талант живописца. Образ жизни, который он вел, был способен уничтожить любой талант и душу любого человека. Пять лет Стрикленд писал картины, живя в нищете и перебиваясь случайными заработками. Посредственный художник Дирк Струве, единственный на тот момент, разглядел в нём гения и начал заботиться о Стрикленде, взамен получая только оскорбления. Когда Стрикленд серьёзно заболел, Дирк принёс его к себе домой и выходил. Стрикленд отплатил ему тем, что изнасиловал его жену Бланш, после чего та заявила, что оставляет Дирка и пойдёт со Стриклендом куда угодно. Написав портрет Бланш в обнажённом виде, Стрикленд бросил её, после чего Бланш покончила с собой, выпив щавелевой кислоты. В Стрикленде этот поступок женщины не выказал никакого раскаяния или сожаления. Далее, действие романа переносится на 15 лет вперёд. Стрикленд давно умер, и находящийся на Таити рассказчик пытается из рассказов знавших его людей восстановить последние годы его жизни. Выясняется, что Стрикленд вёл жизнь бродяги, спал на улице или в ночлежках для бездомных, но продолжал писать картины. Последние годы жизни Стрикленд провёл на Таити, где женился на туземке и умер от проказы. Шедевр его жизни - роспись на стенах дома - был сожжён после смерти по его завещанию. Роман сложный, тяжелый, но все-таки написан он великолепно. Издание эконом-класса, обложка твердая и оформлена цветной иллюстрацией. В это издание вошел так же и второй роман писателя - «Острие бритвы». Это не просто роман, это удивительная, подлинная «школа нравов» английской богемы начала XX века, книга язвительная до беспощадности, полная тонкого психологизма. Возможно, романы Соммерсета так необычные потому, что сам писатель кроме писательской деятельности занимался еще и работой тайного агента, и его сюжеты очень психологичны, часто жестоки, и вытаскивают наружу из глубины душ главных героев чаще неблаговидные поступки и события, чем благородные чистые помыслы.

www.labirint.ru

Луна и грош — WiKi

«Луна и грош» (The Moon and Sixpence; англ. буквально «Луна и шестипенсовик») — роман английского писателя Уильяма Сомерсета Моэма. Роман представляет собой биографию вымышленного персонажа Чарльза Стрикленда, английского биржевого маклера, который в 40-летнем возрасте внезапно бросает жену и детей, чтобы стать художником. Прообразом Чарльза Стрикленда послужил Поль Гоген. Рассказ ведётся в эпизодической форме от лица молодого писателя, который якобы «просто перечислял известные ему факты из жизни незаурядного человека». Эпизоды из жизни Стрикленда перемежаются размышлениями рассказчика по поводу Стрикленда и других персонажей.

Сюжет

В начале рассказывается о гениальном художнике Чарльзе Стрикленде, который умер в безвестности, и лишь статья критика Мориса Гюре спасла его от забвения. Хлынул поток статей о Стрикленде и его картинах, но вместе с тем выяснились скандальные подробности его жизни. Дальше начинаются собственно воспоминания.

Первое знакомство рассказчика со Стриклендом произошло на светском приёме; тот производил впечатление доброго и честного, но скучного человека. Через несколько месяцев рассказчик узнал, что Стрикленд бросил жену и детей, сбежав с какой-то женщиной, и живёт с ней в роскошном дорогом отеле. Жена попросила рассказчика встретиться со Стриклендом, чтобы убедить его вернуться в семью. Выяснилось, что отель — грязный и дешёвый, никакой женщины нет, а Стрикленд бросил семью ради живописи. Судьба жены и детей ему безразлична, и к ним он не вернётся. Также ему безразлично материальное положение или слава. Он пишет картины, потому что «должен писать».

Следующие пять лет Стрикленд писал картины, живя в нищете и перебиваясь случайными заработками. Посредственный художник Дирк Стрёв, единственный на тот момент, разглядел в нём гения и начал заботиться о Стрикленде, взамен получая только оскорбления. Когда Стрикленд серьёзно заболел, Дирк перенёс больного к себе домой (невзирая на возражения своей жены Бланш, ненавидевшей Стрикленда) и выходил. Стрикленд отплатил ему тем, что совратил Бланш Стрёв, после чего та заявила, что оставляет Дирка и пойдёт со Стриклендом куда угодно. Написав портрет Бланш Стрёв в обнажённом виде, он бросил её, после чего та покончила с собой, выпив щавелевой кислоты. Стрикленд не выказал никакого раскаяния или сожаления.

История переносится на 15 лет вперёд. Стрикленд давно умер, и находящийся на Таити рассказчик пытается из рассказов знавших его людей восстановить последние годы его жизни. Выясняется, что он вёл жизнь бродяги, спал на улице или в ночлежках для бездомных, но продолжал писать картины. Последние годы жизни Стрикленд провёл на Таити, где женился на туземке и умер от проказы. Шедевр его жизни — роспись на стенах дома — был сожжён после смерти по его завещанию.

Мнения критики

Ранняя советская критика не одобрила ни писателя, ни его героя. Так, Литературная энциклопедия в статье о Моэме в 1934 г. утверждала, что «перепроизводство интеллигенции со всеми возникающими для неё отсюда последствиями отразилось в одном из лучших романов М. С. „Луна и грош“, персонажи которого — деклассирующиеся интеллигенты — подымают бессильный бунт против обделившего их общества, бунт, выражающийся в провозглашении права на антисоциальность, в анархическом индивидуализме, весьма далёком от понимания истинных причин бедственного положения мелкобуржуазной интеллигенции. Могэм Сомерсет представляет ту группу мелкобуржуазной интеллигенции, которая неспособна к борьбе с капитализмом и так или иначе примиряется с ним»[1]. Этой же линии следовал затем критик Пётр Палиевский, написавший о романе Моэма: «Книга была принята совершенно всерьёз, хотя ничем, кроме невменяемости героя, не выделялась: ни он не понимает, что с ним такое, ни мы не вправе этого спросить, если не хотим попасть в разряд тупиц»[2].

Позднее, в более либеральной атмосфере 1960-х гг., литературовед Майя Тугушева отмечала: «Через весь роман проходит противопоставление жизни, целиком отданной искусству, и сытого, пошлого, ханжеского благополучия мещанства»[3]. Комментируя эту трактовку, критик Эдварда Кузьмина опирается на название книги:

"В романе Моэма на все двести страниц лишь однажды упомянута луна. Художнику говорят, что закон заставит его содержать жену и детей, возьмет их под защиту. Он отвечает: «А закон может снять луну с неба?» «Грош» <…> относится скорее к мирку жены, от которой сбежал художник ради живописи <…> А вот «луна» <…> — не просто прекрасное, но нечто недоступное, недостижимое, неподвластное низким обыденным законам. Неотвратимо влекущее, притягивающее, как луна — лунатиков. Недаром почти три четверти книги никто не понимает, что случилось с прежним заурядным биржевым маклером. Всем кажется, что он одержим бесом"[4].

Экранизация

Первой адаптацией романа стала кинолента режиссёра Альберта Льюина (Albert Lewin), выпущенная в 1942 году, главные роли исполнили Герберт Маршалл и Джордж Сандерс. В Испании фильм вышел под названием «Soberbia»[5].

Переводы

Первый русский перевод романа, Зинаиды Вершининой, вышел в 1928 году под названием «Луна и шестипенсовик». К. Н. Бугаева, жена Андрея Белого, записала в своём дневнике 1929 года: «Прочла интересный роман В. С. Могэм „Луна и шестипенсовик“. По-видимому, импровизация на жизнь Гогена. Написано хорошо. Умно и сильно. Чарльз Стриклэнд — имя героя. Но… при чём „луна“ и при чём „шестипенсовик“ — мы так и не могли угадать»[6]. В 1960 г. был издан новый перевод, выполненный Наталией Ман, — под названием «Луна и грош». Выступившая редактором книги[7]Нора Галь писала по этому поводу в книге «Слово живое и мёртвое»: «В старом переводе роман С. Моэма назывался „Луна и шестипенсовик“ — много ли это говорило уму и сердцу нашего читателя? Зато как звонко и выразительно — „Луна и грош“!»[8]

Дополнительные сведения

Примечания

Ссылки

ru-wiki.org

Работы Терри Стрикленд — Artrue

Терри Стрикленд – профессиональная художница и иллюстратор, обладательница ряда наград в области изобразительного искусства, признания зрителей и критиков. Сама Терри классифицирует свой стиль как пост-современный реализм, в котором техническое мастерство, концепция и содержание композиции совмещены в равной мере. Реалистичные и утонченные картины художницы широко представлены в галереях и музеях США.

Работа Терри СтриклендРабота Терри Стрикленд

Работа Терри СтриклендРабота Терри Стрикленд

Работа Терри СтриклендРабота Терри Стрикленд

Работа Терри СтриклендРабота Терри Стрикленд

Работа Терри СтриклендРабота Терри Стрикленд

Работа Терри СтриклендРабота Терри Стрикленд

Работа Терри СтриклендРабота Терри Стрикленд

Работы Терри Стрикленд обновлено: Май 14, 2017 автором: Глеб

artrue.ru

Все, что мы можем рассказать о новой фантастической драме «Форма воды»

«Мутанты» и «Хеллбой», «Лабиринт фавна» и «Багровый пик» – все это причудливые фильмы снимающего в Голливуде мексиканского режиссера Гильермо дель Торо. Мастер стильных и мрачных фантастических историй, дель Торо более двадцати лет радует и поражает зрителей. Однако в прошлом году он впервые выпустил жанровую картину, которая удостоилась одной из главных мировых кинонаград – «Золотого льва» Венецианского кинофестиваля. Эта захватывающая лента, переносящая в Америку 1960-х, получила название «Форма воды».

Мы не можем до выхода фильма в России раскрыть все его тайны, но мы многое можем рассказать о картине, в которой немая уборщица влюбляется в подводного «ихтиандра» и пытается спасти его из тайной правительственной лаборатории. В этом кино настоящие монстры носят пиджаки и форму!

Предыстория фильма

Гильермо дель Торо вырос в Мексике, а не в Америке, но голливудское кино всегда было с ним. Оно завораживало и вдохновляло будущего режиссера, давало ему идеи и материалы для его первых картин, снятых на отцовскую любительскую камеру. Так, один из ранних киноопытов маленького Гильермо был создан с помощью игрушечных фигурок по мотивам блокбастера «Планета обезьян».

С самого начала дель Торо особенно интересовали мрачные истории, в которых ужас смешивался с романтизмом. Он был страстным поклонником классических фильмов о монстрах – «Дракула», «Франкенштейн», «Человек-волк». И, как и многие фанаты этих лент, Гильермо «болел» за чудовищ, а не за обычных людей. Он был из тех ребят, кому трудно заводить друзей, и он видел в кошмарных монстрах отражение своего одиночества и отчуждения.

Одной из его любимых лент в то время был хоррор 1954 года «Тварь из Черной лагуны». Фильм Джека Арнольда рассказывал об ученых, которые исследовали Амазонку и обнаруживали гуманоида-амфибию – потомка первых морских существ, которые выбрались на сушу. Монстр – вероятно, последний в своем роде – одного за другим убивал американцев и пытался похитить красавицу-героиню, за что ее оставшиеся в живых коллеги безжалостно с ним расправлялись.

В контексте фильма «ихтиандр» был злодеем и воплощенным кошмаром, но авторы сценария вдохновлялись «Красавицей и Чудовищем», и потому монстр вызывал определенную симпатию. Особенно если перед телевизором сидел кто-то вроде дель Торо. Мальчик переживал из-за того, что чувства чудовища к героине оказываются сугубо односторонними, и он мечтал о том времени, когда сможет исправить эту «несправедливость» и снять кино, где подводный монстр и земная женщина преданно полюбят друг друга.

Много лет спустя, в начале 2000-х, когда дель Торо уже снял свои первые фильмы «Хронос», «Мутанты» и «Хребет дьявола» и прославился на весь мир благодаря «Блэйду 2», режиссер пытался организовать съемки ремейка «Твари» и вписать в сценарий полноценную романтическую линию. Однако владеющая правами на фильм студия Universal отвергла предложения творца и настояла на аутентичном видении материала. Так что дель Торо отказался от проекта и переключился на «Хеллбоя», где, кстати, тоже был человек-амфибия – правда, во второстепенной роли. Но, конечно, режиссер не забыл о своей мечте. Он лишь решил, что со временем реализует ее в самостоятельной картине, а не в переделке чужого хита.

Помимо прочего, монстр из «Твари» притягивал взрослого дель Торо тем, что тоже был выходцем из Латинской Америки. Когда продюсер Уильям Алланд придумал сюжет, положенный в основу картины, он вдохновлялся латиноамериканской легендой о водяных, которую ему рассказал работавший с голливудцами мексиканский оператор Габриэль Фигероа. Житейские обстоятельства заставили семью дель Торо переехать в США без возможности вернуться на родину, и порой режиссер чувствовал себя в Америке как монстр из Амазонки, со всех сторон окруженный «белыми людьми».

Мечта дель Торо начала обретать реальность, когда однажды в 2011 году режиссер завтракал с американским писателем Дэниелом Краусом. Они обсуждали совместный проект, который мы сейчас знаем как книгу и детский мультсериал «Охотники на троллей». Во время беседы Краус рассказал, что подростком сочинил историю об уборщице, которая работает в тайной лаборатории, влюбляется в исследуемого учеными получеловека-полурыбу и пытается его спасти. Эта история так точно соответствовала тому, о чем грезил режиссер, что он там же, на месте, решил, что нашел свой следующий проект.

Правда, жизнь и искусство распорядились иначе. Прошло шесть лет, прежде чем дель Торо выпустил «Форму воды», и за эти годы режиссер успел снять еще два фильма – фантастический блокбастер «Тихоокеанский рубеж» и готический хоррор «Багровый пик». Но дель Торо не отлынивал от «Формы». Ему понадобились все эти годы, чтобы придумать и проработать кино, которое было бы не стыдно назвать «воплощенной на экране детской мечтой».

Работа над фильмом

Вдохновляясь «Тварью из Черной лагуны», дель Торо решил, что действие его ленты будет развиваться в Америке примерно того времени, когда была снята картина Арнольда. Но когда именно? Дель Торо не из тех режиссеров, кто расплывчато указывает на эпоху («время Дикого Запада» или «годы сухого закона»). Когда он заглядывает в прошлое, для него важен год, а порой и месяц, потому что у каждого исторического момента свое настроение, и дель Торо стремится его передать.

Гильермо дель Торо на съемочной площадке фильма "Форма воды"

Гильермо дель Торо на съемочной площадке фильма "Форма воды"

В итоге режиссер остановился на 1962 году. Это время часто называют пиком американского могущества и процветания в сравнении со всем остальным миром. Когда люди в Штатах говорят, что нужно «сделать Америку снова великой», они обычно имеют в виду, что нужно вернуть начало 1960-х. Это действительно была славная эпоха, когда лишения прежних времен забылись, а общественные революции конца 1960-х еще не начались, и когда казалось, что будущее страны солнечно и что Америку ждут десятилетия спокойного процветания. Единственной угрозой была третья мировая война, но в 1962 году, во время Карибского кризиса, президент Кеннеди и генсек Хрущев доказали, что супердержавы перестреливаться не решатся и что мир может немного успокоиться и выдохнуть.

Однако американское счастье начала 1960-х не было всеобщим. Это было счастье белых мужчин из среднего и высшего класса. У всех остальных были те или иные претензии к общественному строю, которые вскоре вылились в вышеупомянутые социальные перевороты. Женщин после военного пика феминизма (кто-то должен был заменить уехавших на фронт мужчин) снова загоняли на кухни и в детские, «небелых» американцев дискриминировали, люди нестандартной ориентации жили в постоянном страхе… Ну, а политические радикалы были хорошо знакомы с преследованиями ФБР. «Орднунг» для одних был тюрьмой для других, и те, кто больше всего выигрывал от общественного строя, нередко оказывались тюремщиками.

Это было как раз то, что хотел показать дель Торо. В «Твари» монстр был злодеем, а белые американские мужчины – героями. Если же в новом кино монстр должен был стать героем, то злодеем, естественным образом, должен был оказаться традиционный герой – мужественный белокожий военный с квадратной челюстью. Соответственно, сподвижниками и спасителями нового героя были назначены представители угнетенных – женщина-инвалид, мужчина-гей и темнокожая женщина. Дель Торо видел ленту как своего рода антиутопию, где у декларируемого всеобщего счастья обнаруживается темная, пугающая сторона. Которая включает как унижение «унтерменшей», так и издевательство над пойманным в Амазонке рыбообразным гуманоидом, используемым для бесчеловечных военных опытов. Не такая уж «великая» эта прошлая Америка!

Придавая сюжету Крауса политическое, социальное и историческое звучание, дель Торо стремился создать «сказку для взрослых» – кино, которое попеременно (а порой и одновременно) задевает детские, подростковые и взрослые струны души. Это и история о спасении обаятельного чудища, и чувственное романтическое повествование, и неприкрашенное отображение прошлого, которое в наши дни часто пытаются обелить. Со временем в сюжете появилась еще и шпионская сюжетная линия, иллюстрирующая паранойю западного общества и его закулисные интриги и противостояния. Конечно, советским персонажам в фильме тоже достается на орехи. Но прежде всего дель Торо показывает, как далеко могут зайти американцы, одержимые холодной войной и космической гонкой.

Почему в центре событий оказывается не просто уборщица, а немая женщина? Конечно, в этом много символизма (немота – олицетворение бессилия, неспособности выразить свои мысли и чувства), но у отклонения героини есть и «практическая» сюжетная сторона. Травма героини делает ее одиноким изгоем со всего двумя близкими друзьями, и монстр заполняет пустоту в сердце женщины, которую прежде не решился заполнить ни один мужчина. Заметьте, что диснеевский мультфильм «Красавица и Чудовище» устроен аналогично. Белль вряд ли влюбилась бы в заколдованного принца, если бы не была изгоем в родной деревне и если бы уже имела «обычного» и любимого жениха. Или тем более любимого мужа.

Когда пересказываешь сюжет «Формы воды», он кажется довольно банальным, типичным для современного Голливуда. Дель Торо прекрасно это понимал, и он не собирался полагаться на сюжет. Картина должна была захватить и очаровать не течением действия, а нюансами повествования, игрой актеров, операторской работой, декорациями и спецэффектами. Поэтому, прежде чем предлагать проект инвесторам, дель Торо из собственного кармана оплатил работу дизайнеров, художников и скульпторов, которые создали основные художественные решения фильма и впечатляющую презентацию, отражающую всю сложность визуальной концепции фильма.

Работа над первой редакцией сценария и над художественной презентацией заняла около трех лет. Зато когда в 2014 году с «Формой воды» познакомились боссы студии Fox Searchlight, которая входит в корпорацию Fox и выпускает артхаусные и иностранные ленты, а также трагикомедии и хорроры, проект был немедленно утвержден и профинансирован. Чтобы гарантировать успех у продюсеров, дель Торо пообещал, что блокбастерных расходов не понадобится – картина обойдется всего в несколько десятков миллионов долларов.

Почему фильм был назван «Форма воды»? Потому что вода заполняет любую форму, когда ее куда-либо наливают. Так же устроена любовь – она заполняет любые сердца любых людей. Или любых существ, если это фантастическая история. При этом вода отнюдь не покладиста. Ее легко налить, но невозможно сжать. Любовь тоже может очень крепкой, и она, как вкусная вода, придает силы и возрождает к жизни. Так что фильм дель Торо – это прежде всего история о любви.

Чтобы не отразить на экране лишь мужской взгляд на нежные чувства, дель Торо привлек к работе над сценарием женщину-соавтора – сценаристку «Игры престолов» и «Дивергента» Ванессу Тейлор. Кстати, в настоящее время она работает над игровым ремейком диснеевского «Аладдина». Прежде всего Тейлор под началом дель Торо прорабатывала образ главной героини Элизы Эспозито. Постановщик не отказал себе в удовольствии наделить женщину «латинским» именем, хотя корни героини не имеют особого значения для сюжета и она не выглядит как типичная латиноамериканка.

Салли Хокинс, Гильермо дель Торо и Октавия Спенсер

Салли Хокинс, Гильермо дель Торо и Октавия Спенсер

Последнее неудивительно. Хотя дель Торо придумал «латинскую» героиню, он с самого начала видел в роли Элизы не южную, а северную актрису – англичанку Салли Хокинс, известную по фильмам «Беззаботная» и «Жасмин», а также по блокбастеру «Годзилла» и по киноциклу «Приключения Паддингтона». «Жасмин» Вуди Аллена принесла британке номинацию на «Оскар», а «Беззаботная» – «Золотой глобус» и приз Берлинского кинофестиваля.

Звезда артхауса была шокирована, когда дель Торо предложил ей роль, поскольку Хокинс сейчас не выглядит как типичная героиня мелодрамы. Но дель Торо и не нужна была «Джулия Робертс». Он подыскивал звезду, которая будет правдоподобна как незаметная и уже не юная уборщица с одухотворенным лицом «не от мира сего» и которая справится со сложнейшей ролью – немым персонажем в звуковом фильме. В то время как обычно романтические истории весьма словоохотливы, в «Форме воды» героине предстояло выразить свои чувства жестами и мимикой, а также жестовым языком. Попробуйте сыграть пронзительную роль на неродном языке, и вы ощутите лишь малую толику вызова, который стоял перед Хокинс. Актриса не была уверена, что справится, но она не могла отказаться от столь интересного и лестного для ее таланта предложения.

Чтобы подготовиться к изображению Элизы, Хокинс освоила язык жестов. В принципе, она могла выучить лишь те фразы, которая должна была «произнести» по сценарию. Но актриса хотела предоставить себе и режиссеру свободу импровизации. Так что она отработала куда больше жестов, чем это было необходимо. При этом она стремилась к легкости, естественности и выразительности, с которой жестикулируют те, кто всю жизнь объясняется на жестовом языке.

Как уже говорилось, главный злодей картины – суровый военный и чиновник, полковник Ричард Стрикленд. Он не родился социопатом, и он пришел на службу, чтобы защищать страну и ее жителей. Но многие годы в качестве военной «шестеренки» вкупе с традиционным воспитанием превратили Стрикленда в чванливого и одержимого типа, который видит угрозу во всем, что не соответствует его жесткому представлению о должном. Водяной монстр для него – омерзительное воплощение «недолжного», греховного и потому смертельно опасного. Так что Стрикленд с готовностью пытает чудовище, и он отказывается видеть в нем его человечность. Для Стрикленда это такая же обманка, как человекообразие коммунистов. Вроде бы белые люди, похожие на американцев… Ан нет – бесчеловечные враги, которых надо безжалостно уничтожать, пока они не поработили Америку.

Майкл Шеннон и Гильермо дель Торо

Майкл Шеннон и Гильермо дель Торо

Другое дело, что «непримиримость к врагам нации» и непреклонная мужественность Стрикленда – это во многом фасад. В душе Ричард куда слабее, чем хочет казаться, и это не раз проявляется в фильме, что придает злодею притягательную уязвимость. Со Стриклендом невозможно согласиться, но его можно пожалеть – он стал жертвой военной системы и общественного климата. Чтобы передать все психологические грани этого сложного персонажа, дель Торо пригласил двукратного номинанта «Оскара» Майкла Шеннона, известного по роли генерала Зода в комиксном блокбастере «Человек из стали» и по множеству впечатляющих артхаусных ролей. Шеннону не раз доводилось играть харизматичных и неоднозначных героев, и Стрикленд не стал для него таким вызовом, как Элиза для Хокинс.

Гильермо дель Торо, Октавия Спенсер и Салли Хокинс

Гильермо дель Торо, Октавия Спенсер и Салли Хокинс

Еще проще играть было темнокожей лауреатке «Оскара» Октавии Спенсер («Прислуга», «Скрытые фигуры»), которая специализируется на корпулентных женщинах с характером. У дель Торо Спенсер сыграла Зельду Фуллер – сослуживицу, лучшую подругу и переводчицу Элизы в ее общении с начальством. Поскольку Хокинс и Спенсер дружат в реальной жизни, им было нетрудно изобразить душевную близость и взаимопонимание в кадре.

Ричард Дженкинс, Гильермо дель Торо и Салли Хокинс

Ричард Дженкинс, Гильермо дель Торо и Салли Хокинс

Номинант «Оскара» и характерный актер Ричард Дженкинс («Конг: Остров черепа», «После прочтения сжечь», «Впусти меня. Сага») изобразил Джайлса – пожилого художника и тайного гея, с которым Элиза дружит, потому что живет по соседству и потому что их объединяет их отщепенство. Как и Зельда, Джайлс соглашается помочь героине, когда Элиза решает спасти монстра от Стрикленда и его начальников.

А кто же сыграл чудовище? Конечно же, Даг Джонс – бывший акробат-конторсионист, который сделал себе имя на изображении всевозможных причудливых существ – в том числе Фавна и Бледного Человека в «Лабиринте фавна» и Эйба Сапиена в «Хеллбое». Дель Торо постоянно работает с ним со времен «Мутантов», и он считает, что Джонс – один из немногих актеров спецэффектного профиля, которые способны по-настоящему, тонко и выразительно, играть под слоями сложного грима. Мы можем оценить это не только в кино, но и в свежем сериале «Стартрек: Дискавери», где Джонс играет значительную роль инопланетянина-старпома.

На съмочной площадке фильма "Форма воды"

На съмочной площадке фильма "Форма воды"

Театральный актер Майкл Штульбарг, которым Голливуд заинтересовался после того, как он сыграл главную роль в фильме братьев Коэн «Серьезный человек», перевоплотился в доктора Хоффштетлера – ученого из лаборатории, который изучает монстра, а по совместительству шпионит для СССР. По сюжету исследователь свободно говорит по-русски, так что Штульбаргу пришлось осваивать наш язык, который он уже немного знал, так как брал уроки в колледже и позднее не раз произносил русские слова и фразы на сцене. Чтобы несовершенство произношения актера не было очевидным, другие «русские» роли тоже получили западные актеры. Так, связника Михалкова сыграл британский канадец Найджел Беннетт из сериала «Расследования Мердока».

С самого начала работы над фильмом было очевидно, что самой сложной художественной задачей станет создание монстра. Нужно было не просто изобразить подводного гуманоида – нужно было придумать причудливое существо, в которое можно страстно влюбиться. Это совсем не то же самое, что, например, обаяшка И-Ти из «Инопланетянина». Нужно было пройти по тонкой черте между монструозностью и мужской красотой.

В итоге на разработку монстра ушло около 9 месяцев. Как уже говорилось, дель Торо из собственного кармана оплатил предварительную подготовку проекта, и чудовище обошлось ему в сотни тысяч долларов. За основу художники и скульпторы взяли американский стандарт мужской привлекательности (крепкое тело, квадратная челюсть, красивые губы, выразительные глаза) и западный стандарт привлекательности аквариумных рыбок (приятные для глаза цвета, сияющая чешуя).

Все варианты дизайна проверялись на знакомых женщинах. Дель Торо чуть ли не каждый день обсуждал с женой, как сделать монстра привлекательнее, не лишив его типичных рыбьих черт. Понятно, отдельной сложнейшей проблемой было превращение готового дизайна в костюм, который Даг Джонс мог носить и в котором он мог полноценно играть. Поскольку это был обтягивающий наряд из латекса и силикона, каждое движение давалось с трудом и требовало серьезной физической подготовки.

Для некоторых сцен, показывающих монстра плавающим под водой, использовался «цифровой двойник» Джонса в костюме – то есть компьютерный персонаж. Однако в большинстве кадров на экране был реальный актер, и компьютерная графика была для дель Торо лишь подспорьем.

Как реальный Джонс мог в костюме плавать под водой? В большинстве случаев никак. Но этого и не требовалось. Дель Торо использовал популярную в классическом кино технику под названием «сухое вместо мокрого». Это имитация якобы окружающей актеров воды с помощью тяжелого дыма, мощных вентиляторов и тому подобных технических и световых ухищрений. Таким образом, актеры играли на воздухе, а изображение получалось как будто подводное.

Вся эта изощренная работа проходила на студии Cinespace Film Studios в Торонто. Вообще весь фильм, включая уличные сцены, был снят в Канаде, хотя его действие развивается в американском штате Мэриленд.

Съемкам предшествовало продолжительное и скрупулезное планирование. Заранее продумывались мельчайшие детали. Отчасти это было связано с необходимостью уложиться в скромный бюджет, но более важным для дель Торо было создание сцен, в которых каждый нюанс не случаен и где каждый кадр создает определенное настроение и имеет определенное значение. Так, например, лаборатория в фильме довольно скудно освещена, что сразу намекает, что это место, где творятся мрачные дела и где в темных шкафах немало скелетов. При этом бруталистский военно-инженерный декор лаборатории контрастирует как с обжитым уютом квартиры Джайлса, так и с некогда изящной, но давно не ремонтировавшейся квартирой Элизы. Женщина насколько не заботится о своем жилье, как будто готовится съехать. Поскольку на самом деле это не так, такое состояние квартиры многое говорит об умонастроении и внутреннем состоянии нанимательницы. Стоит заметить, что стены в квартире Элизы оклеены старыми обоями в японском стиле, с узором по образцу рыбьей чешуи. Так что любовь к воде у героини явно появилась задолго до того, как она познакомилась с монстром.

Кинотеатр, над которым якобы живет героиня, – это концертный зал Massey Hall в Торонто. Построенный в конце XIX века, он считается одной из официальных достопримечательностей города. Там выступали многие мировые знаменитости, когда они посещали Канаду.

В определенный момент дель Торо хотел снять «Форму воды» на черно-белую пленку, то есть в стиле классических хорроров. Но он потерял бы слишком много придуманной для фильма визуальной красоты. Так что режиссер довольствовался приглушенными цветами, создающими ощущение киновинтажа. Правда, он все же снял для фильма одну черно-белую сцену, но мы не будем портить вам сюрприз и рассказывать, в чем она заключается. Скажем лишь, что она потребовала специальной и долгой подготовки и что Хокинс и Джонс начали ее отрабатывать еще до начала съемок.

Персонажи «Формы воды»

Кадр из фильма «Формы воды»

Кадр из фильма «Формы воды»

Элиза Эспозито – главная героиня фильма. Это с детства немая уборщица, которая работает в тайной правительственной лаборатории. Элиза не особенно счастлива, но вполне довольна своей скромной жизнью – пока в ней не появляется подводный монстр. Элизу сыграла Салли Хокинс.

Кадр из фильма «Формы воды»

Кадр из фильма «Формы воды»

Монстр – главный герой фильма. Это загадочное человекоподобное водяное создание, которое поймали в Амазонке и привезли в США. Монстр может дышать на суше и под водой, и военные хотят его вскрыть и изучить, чтобы использовать его возможности в космической гонке. Как и Элиза, монстр в основном общается жестами. Монстра сыграл Даг Джонс.

Кадр из фильма «Формы воды»

Кадр из фильма «Формы воды»

Полковник Ричард Стрикленд – главный злодей фильма. Это военный фанатик, который поймал монстра на Амазонке и привез в США. Стрикленд старается казаться уверенным в себе мачо, но на самом деле он не слишком силен душевно. Тем не менее он на многое готов, чтобы продвинуться по службе. Стрикленда сыграл Майкл Шеннон.

Кадр из фильма «Формы воды»

Кадр из фильма «Формы воды»

Доктор Роберт Хоффштетлер – советский шпион, внедрившийся в секретную лабораторию как профессиональный исследователь. Как и Стрикленд, Хоффштетлер хочет использовать монстра на благо своей страны. Ученого сыграл Майкл Штульбарг.

Кадр из фильма «Формы воды»

Кадр из фильма «Формы воды»

Джайлс – пожилой художник и сосед Элизы по дому. Джайлс предпочитает мужчин, так что интерес к Элизе у него сугубо дружеский и платонический. Как и его соседка, он очень одинок, так как вынужден скрывать свою ориентацию. Джайлса сыграл Ричард Дженкинс.

Кадр из фильма «Формы воды»

Кадр из фильма «Формы воды»

Зельда Фуллер – сослуживица, лучшая подруга и переводчица Элизы с языка жестов. Как и Джайлс, Зельда соглашается помочь в спасении монстра. Зельду сыграла Октавия Спенсер.

Ожидания

«Форма воды» была представлена публике на Венецианском кинофестивале в самом конце августа прошлого года. Фильм удостоился высшей награды «Золотой лев», и он был обласкан критикой, которая объявила ленту лучшей в творчестве дель Торо со времен непревзойденного «Лабиринта фавна». Многие критики в дальнейшем признали картину одним из лучших фильмов года. «Форма воды» уже получила два «Золотых глобуса» (лучший режиссер и лучшая оригинальная музыка), и она претендует на номинации и статуэтки «Оскара».

В общем, художественно «Форма воды» получилась – это трогательное, стильное и мастерски поставленное и разыгранное кино на пересечении множества тем. С коммерцией, однако, у фильма не все в порядке. Картина до сих пор не окупила свой скромный 20-миллионный бюджет. Вероятно, это все же случится, а вот блокбастерные сборы весьма сомнительны. Обидно – это один из тех фильмов, которые стоит увидеть в кино, прежде чем начать их смотреть дома. Кроме того, хотелось бы, чтобы дель Торо мог спокойно работать над новыми экстравагантными лентами и легко находить свою аудиторию, а не довольствоваться крохами. Этот творец заслуживает внимания и вложений, как продюсерских, так и зрительских.

www.film.ru


Смотрите также

Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта