Краткая биография Иосифа Бродского самое главное. Картина иосифа бродского


Иосиф Бродский и коты. - Вопросы истории

Близится 1е марта – великий кошачий день и мне хочется вспомнить моего любимого поэта, в жизни которого коты играли огромную роль

С котом Осей у себя в «шкафу» 1960г.

В эссэ «Полторы комнаты» Иосиф Бродский пишет о маме: «...Мы звали ее Маруся, Маня, Манечка (уменьшительные имена, употреблявшиеся ее сестрами и моим отцом) и Мася или Киса -- мои изобретения. С годами последние два получили большее хождение, и даже отец стал обращаться к ней таким образом…. Киса, эта нежная кличка кошки, вызывала довольно долго ее сопротивление. "Не смейте называть меня так! --восклицала она сердито. -- И вообще перестаньте пользоваться вашими кошачьими словами. Иначе останетесь с кошачьими мозгами!" Подразумевалась моя детская склонность растягивать на кошачий манер определенные слова, чьи гласные располагали к такому с ними обращению. "Мясо" было одним из таких слов, и к моим пятнадцати годам в нашей семье стояло сплошное мяуканье. Отец оказался этому весьма подвержен, и мы стали величать и обходиться друг с другом как "большой кот" и "маленький кот". "Мяу", "мур-мяу" или "мур-мур-мяу" покрывали существенную часть нашего эмоционального спектра: одобрение, сомнение, безразличие,покорность судьбе, доверие. Постепенно мать стала пользоваться ими тоже, но главным образом дабы обозначить свою к этому непричастность..."Летняя музыкаАрия кошекНаши щёчки волосаты.Наши спинки полосаты,словно нотные листы.Лапки — чудо красоты!

Красоты мы необычной,выгнут хвост, как ключ скрипичный.Мы в пыли его влачими в молчании — звучим.1965?

Из воспоминаний Иосифа Бродского узнаём, что на даче в Комарове у соседей поэта Анны Ахматовой, с которой он был дружен, жил очень шумный, буйный огромный рыжий кот по прозвищу Глюк, о котором Ахматова говорила: «Ну, знаете, это уже не кот, это целых полтора кота». Вот литературная зарисовка этого зверя, сделанная Бродским: «Открывается старая, шуршащая... дверь и из-за нее выглядывает пушистая прелесть... знатный кот, всем котам кот...». Как-то Ахматова заметила схожесть этого рыжего кота с Бродским, да и сам поэт признавался, что если кем-нибудь он и хочет стать в будущей жизни, так только котом — усатым и хвостатым.

Людмила Штерн, с которой Бродского много лет связывали дружеские отношения, вспоминала: «Мама выиграла двухнедельного котенка в преферанс и объявила конкурс на лучшее имя. —Картежное имя Пас предложил Бродский, и его единодушно одобрили. Иосиф своего крестника обожал. Кошки вообще являлись его любимыми животными. Как-то он сказал: «Обрати внимание — у кошек нет ни одного некрасивого движения». Пушистый и пепельный, без единого постороннего пятнышка, Пасик был царственно горделив…В канун 1963 года хозяйка кота предложила издать новогодний журнал, целиком Пасику посвященный. В выпуске этого журнала принял участие и Бродский, обратившийся к коту с высокопарной одой:

О синеглазый, славный Пасик!Побудь со мной, побудь хоть часик.Смятенный дух с его ворчаньемСмири своим святым урчаньем.Позволь тебя погладить, то естьВоспеть тем самым, шерсть и доблесть.Весь, так сказать, триумф природы,О честь и цвет твоей породы!

О средоточье серых красок!Ты создан весь для смелых ласок.Ты так прекрасен, так прелестен,Ты стоишь гимнов, лестных песен,О, Паси! Что под стать усладе,Что чувствует поэт при взглядеНа дивный стан! Но это чувствоБессильно выразить искусство.

Теряя дар письма и слова,Стенаю: Где резец, Канова?Увы! Где ноты, Шостакович?Где Элиасберг, Рабинович,Где Лев Толстой? — здесь нужен классик.О синеглазый, славный Пасик,Ты дожил до худого часа.О небо! Где же кисть Пикассо?!

Пусть Вайда стонет в море пьянства,А Чаплин в океан пасьянса,В сей ПАСИФИК пустился смелоПрекрасный Пасик! Что за дело?Смеясь, урча и торжествуя,Пойдем с тобой на Моховую,И там у Эйбочки без страхаУзнаем адрес Авербаха.

Коня! Оставлю специальностьИли, презрев официальность,Помчусь на самолетах быстрыхВ Москву, в Москву, в Совет Министров.Исхлопотать бы, чтоб в столицеТебе, красавец круглолицый,И пенсион , и кисть Пикасса,И массу сала вместо мяса…

И, коль прельщу своей особой,Достану и диплом особый,Чтоб компенсировать отчастиТвое утраченное счастье,Чтоб мог потом ты самолично,Свернув бумажку символично,Махать повсюду этой ксивой...О Пасик! Ты такой красивый!"

Герой оды Пасик. 1962г. Фото И. Бродского

Бродский боготворил котов потому, что сам себя сравнивал с ними. В письме, которое отец Иосифа, Александр Иванович Бродский, пишет сыну в ссылку, есть призыв не унывать и брать пример с котов, которые всегда оптимистичны. А во время первой поездки в Литву в первой половине августа 1966 года, в первый же вечер Иосиф Бродский подобрал облезлого котенка, весь день носил его за пазухой и очень гордился, когда тот замурлыкал.

Фото А.И.Бродского

Иосиф Бродский часто заканчивал телефонный разговор с близкими и друзьями, произнося: «Мяу-мяу!». Одно из поздних эссе Бродского, посвященное поэтическому творчеству, называется «Кошачье мяу». Наверное, этот заголовок он выбрал потому, что считал кошек подлинными творцами. Друзья Бродского утверждали, что коты — его «тотем». Александр Кушнер вспоминал: «…Помню и его жест, сопровождавшийся словечком “мяу”, когда он был расположен к собеседнику — и как бы царапал его ногтями, по-кошачьи, по рукаву…» Не выносил молчания. Когда в комнате возникала пауза, его лицо становилось несчастным, он говорил "мяу" или начинал мастерки рассказывать анекдот.

История сохранила имена некоторых котов поэта Иосифа Бродского. Приятели помнят, что в Ленинграде у него была Кошка в Белых Сапожках. Позже жил у него рыжий кот по прозвищу, кажется, Big Red (Большой Рыжий). После смерти этого кота Иосиф Бродский поместил его фотографию в рамку и поставил на столе в квартире в Нью-Йорке на Мортон-стрит, где он жил в то время. Питерскому коту Самсону посвящено стихотворение:

Самсон, домашний котКот Самсон прописан в центре,В переулке возле церкви,И пока мы в классе пишем,Он слоняется по крышамКак звезда по небосводу,А в ненастную погоду,Отказавшись от прогулки,На событья в переулкеСмотрит с миной безучастнойИз окна в квартире частной.Вот он влез на подоконник...По земле идет полковник.У него в петлице пушка.По стеклу летает мушка.

Размышляя о глаголе,Дети бегают по школе.Чересчур похож на гномаСтаричок из гастронома.Тащит сетку, та полна.Что там в сетке? Ветчина?Непонятно, хоть убей!В небе восемь голубей.Вечер клен задел, снижаясь.Кот мурлычет, погружаясьВ беспорядочные грезы.Каждый глаз - как лист березы.Обеспеченный ночлегом,Он сочувствует коллегам:Тот - водичку пьет из Мойки,Тот - поужинал в помойке,Тот - вздремнул на полчаса,Тот - спасается от пса,Тот - совсем больной от стужи...Многим, муррр, конечно хуже...Не могу им всем помочь,Потому что скоро ночь,Это мне не по плечу,Потому что... Спать хочу...Кран ворчит на кухне сонно:"Есть ли совесть у Самсона?"

Иосиф Бродский и Александр Сумеркин К сожалению, не знаю, как зовут кота на снимке.

Я пробудился весь в поту:мне голос был - «Не всё коту -сказал он - масленица. Будет -он заявил - Великий Пост.Ужо тебе прищемят хвост".Такое каждого разбудит.1969?В 1972 году Иосиф Бродский был изгнан из Советского Союза. Значительную часть своей американской жизни поэт провел в одиночестве, когда единственным членом его семьи был любимый кот по имени Миссисипи.

Бродский, кот Миссисипи и Елена Янгфельдт 4 июня 1988 г., в день, когда она подарила ему запись с русскими шлягерами. Фото Б. Янгфельдта.]

«Я, как кот. Когда мне что-то нравится, я к этому принюхиваюсь и облизываюсь... Вот, смотрите, кот. Коту совершенно наплевать, существует ли общество «Память». Или отдел пропаганды в ЦК КПСС. Так же, впрочем, ему безразличен президент США, его наличие или отсутствие. Чем я хуже кота?» — сказал однажды  Иосиф Бродский.

Иосиф Бродский, в знак особого расположения к гостю, предлагал разбудить кота. В интервью, данном Любови Аркус, он рассказывал: «— Кота, что ли, разбудить? Замечательная история в связи с разбуженным котом. Где-то в шестидесятых годах в Югославии к моему другу приехала какая-то дама, то ли лейбористка, то ли консерватор, в общем из парламента. Он колоссально воодушевился. Дело происходило зимой. Он не знал, как ей продемонстрировать свои сантименты. У него был свой собственный зоопарк на том острове, где он жил, и вот, чтобы продемонстрировать ей свою страсть, он сказал: „Хотите, я для вас разбужу медведя?“ Дело было зимой. И медведя разбудили. Ха-ха. Хотите, я разбужу для вас кота?»

Автор рисунка Duran. Источник: duran-art.com

 Бродский был талантливым рисовальщиком, его манера художника сродни пушкинской: в основном это наброски пером, иногда красочные картинки мелками. В письмах Бродского к друзьям, на книгах, подаренных им, встречается много рисунков с изображением котов, выполненных самим поэтом, себя он часто изображает в виде рыжего кота. Рисовал Иосиф Александрович, как правило, между делом: на полях рукописей, на титульных листах нот, на обрывках тетрадных страниц, в письмах к друзьям и близким, иногда заменяя текст рисунками.

Иосиф начал рисовать раньше, чем сочинять стихи.. Иногда рисунки были мгновенными, иногда поэт тщательно прорабатывал детали или создавал многофигурные композиции.

Шуточные рисунки Бродского 60е годы

Режиссер Андрей Хржановский, сочтя, что графическое наследие поэта достойно отдельного внимания и что стихи его чрезвычайно кинематографичны, снял анимационно-документально-игровой фильм «Полтора кота», посвященный Иосифу Бродскому. В фильме кот — alter ego поэта, и экран заполнен самыми разными котами, рисованными и живыми (в роли кота поэта Бродского снимался кот писателя Битова).

В 1990 году Бродский женился, и его жена Мария стала звать обоих своих мужчин — домашнего бело-рыжего котяру Миссисиппи и Иосифа — котами: «Эй, коты, идите сюда!» Оба откликались на зов немедленно. Иногда Бродский вывозил своего кота Миссисипи из Нью-Йорка на природу в деревню Саут-Хэдли. Там вырвавшийся из каменных джунглей кот увлеченно преследовал белок, а Бродский с удовольствием наблюдал за ним из окна.

Некоторые друзья Бродского, после его смерти, считали, что именно он появлялся к ним в образе рыжего кота, того самого, с которым Анна Андреевна сравнивала Поэта. По крайней мере, по свидетельству исследователя творчества Бродского Валентины Полухиной, так восприняли появление таинственного рыжего кота на могиле поэта. Она же рассказала еще одну мистическую кошачью историю, связанную с Бродским. Одному своему другу поэт обещал явиться в образе рыжего кота. Каково же было изумление приятеля, когда после смерти Бродского действительно откуда-то пришел к нему рыжий кот, пожил несколько дней и затем бесследно исчез.

Кот Бродского Миссисипи на сороковой день после смерти поэта 9 марта 1996г.

Людмила Штерн «Бродский: Ося, Иосиф, Joseph» Москва Издательство «Независимая газета» 2001Пушкинский фонд «Сочинения Иосифа Бродского» том II Санкт-Петербург MCMXCIIПушкинский фонд «Сочинения Иосифа Бродского» том V Санкт-Петербург MCMXCIXИосиф Бродский Большая книга интервью Второе, исправленное и дополненное издание Захаров Москва 2000

http://freeseaa.tumblr.com/post/20484070045http://chernyakovov.livejournal.com/22718.htmlhttp://my.mail.ru/community/catsrasskazochki/4262E5C2A5041359.htmlhttp://www.liveinternet.ru/users/mena_muria/post298833747/http://davidaidelman.livejournal.com/680502.htmlhttp://brodsky.livejournal.com/451280.htmlhttp://www.inkapspb.ru/?p=3397http://www.litmir.net/br/?b=150703&p=44http://news.mail.ru/society/4999182/

ru-history.livejournal.com

Рисунки русских поэтов-писателей. Иосиф Бродский

В определенный момент я начала накапливать рисунки наших словотворцев - поэтов, писателей. Заинтересовала тема. Творения их обойдены посредственностью - они художественны и своеобразны, вне зависимости от того, созданы они в сфере литературной или изобразительной. Особенно интересует меня тема автопортрета, хотя, конечно, автопортреты в данной подборке не составят большинства работ.Первыми выкладываю рисунки Иосифа Бродского, нарушая тем всякую хронологию - по ней Бродский должен следовать в последних рядах - как явление исторически близкое. Не хочется поддаваться хронологии, и расставляя писателей в обратной перспективе, уходя вглубь времен - пусть уж лучше они появляются здесь наугад, как бывает внезапно в толпе настигает нас момент узнавания и радость встречи.

Фрагмент рукописи И. А. Бродского с автопортретом

Автопортрет Иосифа Бродского на вилле Боргезе

Портрет М.Беломлинского, выполненный Иосифом Бродским

На тридцатидвухлетие Михаила Ардова

ужасный скан, все живописные оттенки пропали, как не бывало. а автопортрет хорош! может, впоследствии отсканирую со своей книги - будет, думаю, чуть лучше, но тоже с табличкой на лбу

Рисунок Бродского с автографом, сделанный в тюрьме

Один из автопортретов Бродского, 1963 г.

Мои коментарии не надобны. В дальнейших постах скудность или обилие картинок продиктовано не пристрастиями - поскольку всё это любовно собиралось. Иногда - большего найти не довелось, иногда - сама себя сдерживаю, т.к. хочется выложить всё наличное. Вероятно, такое обуздание излишне, но посты будут неравноценны по объему - просто так случилось.

gannaura.livejournal.com

Диссертация на тему «Цветовая картина мира Иосифа Бродского: когнитивно-функциональный подход» автореферат по специальности ВАК 10.02.01 - Русский язык

1. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики Текст . / В.Г. Адмони. - М. -Л., Наука, 1964.-273 с.

2. Андреева, К.А., Тимофеева, А. Лингвоцветовая картина мира и диалог культур Электронный ресурс. / К.А. Андреева, А. Тимофеева // http ://www.utmn.ru/frgf/No 1 l/text07.htm.

3. Апресян, Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995. - 472 с.

4. Апресян, Ю.Д. Избранные труды, том И. Интегральное описание языка и системная лексикография Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995(a). - 767 с.

5. Арнольд, И.В. Основы научных исследований в лингвистике Текст. / И.В. Арнольд. -М: Высш. шк., 1991. -140 с.

6. Арутюнова, Н.Д. Национальное сознание, язык, стиль Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. Т.1. М.: Филология, 1995. - С.32 -33.

7. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст . / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.

8. Асракадзе, Л.Г. "И белый, чёрный, золотой печальнейшее из созвучий." Цветовая лексика в поэтических произведениях О.Э.Мандельштама Электронный ресурс. / Л.Г. Асракадзе // http://iatp.vspu.ac.ru/kursant2000/st.html.

9. Ахапкин, Д. Иосиф Бродский поэзия грамматики Текст . / Д. Ахапкин // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. - СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. - С. 269 - 275.

10. Ю.Бабулевич, С.Н. Цветообозначения как средство реализации концепта "Родина" в художественной картине мира С.Есенина Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Калининград, 2004. - 24 с.

11. И.Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О. Постулаты когнитивной семантики Текст . / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. -1997. Т. 56. - № 1. - С. 11 - 21.

12. Барт, Р. Лингвистика текста Текст. / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII: Лингвистика текста. М.: "Прогресс", 1978. -С. 442 - 449.

13. Баткин, Л. Вещь и пустота. Заметки читателя на полях стихов Бродского Текст . / Л. Баткин // Октябрь. -1996. № 1. - С. 161 -182.

14. Баткин, Л.М. Тридцать третья буква: Заметки читателя на полях стихов Иосифа Бродского Текст . / Л.М. Баткин. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1996(а). - 333 с.

15. Бахилина, Н.Б. История цветообозначений в русском языке Текст . / Н.Б. Бахилина. М.: Наука, 1975. - 286 с.

16. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст . / М.М. Бахтин. -М., 1986.-437с.

17. Белобородова, И.В. Концепт "цвет" в лингвокогнитивном аспекте Текст .: Автореф. дис. канд. филол. наук. Таганрог, 2000. - 26 с.

18. Белов, А.И. Цветовые этноэйдемы как объект этнопсихолингвистики Текст . / А.И. Белов // Этнопсихолингвистика / Отв. ред. и авт.предисл. Ю.А. Сорокин. М.: Наука, 1988. - С. 49 - 58.

19. Белый, А. Пушкин, Тютчев и Баратынский в зрительном восприятии природы Текст. / А. Белый // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001.-С. 480 - 485.

20. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст . / Э. Бенвенист. М.: Наука, 1974.-447 с.21 .Блумфилд, Л. Язык Текст . / Л. Блумфилд. М.: Наука, 1968. - 235 с.

21. Бобыль, C.B. Семантико-стилистические свойства русских цветообозначений (на материале советской поэзии) Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Днепропетровск, 1984. - 21 с.

22. Болдырев, H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Текст . / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№ 1.-С.18-36.

23. Бондарко, A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка Текст. / A.B. Бондарко. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 736 с.

24. Бруднэ-Уигли, Е. Пленник времени в метафорическом пространстве Текст. / Е.Бруднэ-Уигли // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. - С. 347 - 358.

25. Василевич, А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте. На материале цветообозначения в языках разных систем Текст . / А.П. Василевич. М.: Наука, 1987. -141 с.

26. Васильев, Л.М. Теория и методология современного языкознания. Принципы знаковости и формальности языка Текст . / Л.М. Васильев. -Уфа: Изд-во Башкирск. ун-та, 1990. 60 с.

27. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст . / А. Вежбицкая. М.: "Языки русской культуры", 1999. - 780 с.

28. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст . / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1996. - 416 с.

29. Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография Текст . / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1977. - 360 с.

30. Винокур, Г.О. Я и ты в лирике Баратынского: (Из этюдов о русском поэтическом языке) Текст . / Г.О. Винокур // Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990. - С. 241-249.

31. Власова, Ю.Н., Загоруйко, А.Я. Семантическое поле слова Текст. / Ю.Н. Власова, А.Я. Загоруйко // Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней. Ростов-на-Дону: Изд-во РГПУ, 2004.-С. 11-13.

32. Волков, С. Диалоги с Иосифом Бродским Текст . / С. Волков. М.:Изд-во Эксмо, 2003.-448 с.

33. Воркачёв, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С.Г. Воркачёв // Филологические науки. 2001. № 1. - С. 64 - 72.

34. Гак, В.Г. Лексическое значение Текст. / В.Г.Гак // Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. -С. 213-214.

35. Гак, В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи Текст. / В.Г.Гак // Иностранные языки в школе. -1982. № 5. - С. 11-17.

36. Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б.М. Гаспаров. М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.

37. Гафарова, Г.В., Кильдибекова, Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка Текст. / Г.В. Гафарова, Т.А. Кильдибекова. Уфа: Издание Башкирского ун-та, 1998. - 180 с.

38. Герасимов, В.И., Петров, В.В. На пути к когнитивной модели языка Текст. / В.И. Герасимов, В.В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1988. Вып. 23. - С. 5 -11.

39. Гинзбург, P.C. Значение слова и методика компонентного анализа Текст . / P.C. Гинзбург // Иностранные языки в школе. 1978. - № 5. -С. 21-26.

40. Глазунова, О. Иосиф Бродский: Американский дневник Электронный ресурс . / О. Глазунова // http://lit.lib.ru/g/glazunowao/.

41. Глушко, А. "Пилигрим" Мандельштама и "Пилигримы" Бродского: теория и практика "следующего шага" Текст. / А. Глушко // Мир Иосифа Бродского. Путеводитель. Сборник статей. СПб.: Издательство журнала "Звезда", 2003. - С. 185 -189.

42. Головина, О.С. Цветосемантика в картине мира A.A. Ахматовой Электронный ресурс . / О.С. Головина // www.garden.tversu.ru/conferencejubilee/kafrusskiazika/Golovina.doc.

43. Гордин, Я. Вступительная статья Текст . / Я. Гордин // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000.-С. 5-7.

44. Губенко, Е.В. Лексико-семантические поля цвета и света в лирике Б.А. Пастернака Текст .: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1999. -22 с.

45. Гудков, Д., Захаренко, И., Красных, В. Русское языковое сознание и межкультурная компетенция. Теория и практика русистики в мировом контексте Текст. / Д.Гудков, И.Захаренко, В.Красных- М.: Языки славянской культуры, 1997. 214 с.

46. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. Гумбольдт. -М.: Прогресс, 1984. 349 с.

47. Даниленко, В.П. Языковая картина мира в концепции JL Вайсгербера Электронный ресурс . / В.П. Даниленко //http://www.islu.irk.ru/danilenko/a rticles/vaiskart.htm.

48. Дейк, Т.А. ван. Контекст и познание: Фреймы значений и понимание речевых актов Текст . / Т.А. ван Дейк // Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. - С. 12 - 40.

49. Демьянков, В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория Текст . / В.З. Демьянков // Язык и структуры представления знаний. М.: РАН, 1992.-С. 39-77.

50. Дивина, Е.А. Синтагматика семантического поля цвета в русском языке Текст .: Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 1996. - 19 с.

51. Жаркынбекова, Ш.К. Ассоциативные признаки цветообозначений и языковое сознание Текст . / Ш.К. Жаркынбекова // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2003 № 1. - С. 109 -116.

52. Карасик, В.И. Речевое поведение и типы языковых личностей Текст. /

53. B.И. Карасик // Массовая культура на рубеже XX XXI веков: Человек и его дискурс. Сборник научных трудов / Под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. ИЯ РАН. - М.: "Азбуковник", 2003. - С. 24 - 44.

54. Караулов, Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи её изучения Текст. / Ю.Н. Караулов // Язык и личность. М.: Наука, 1989.1. C. 3-8.

55. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 264 с.

56. Караулов, Ю.Н. Структура лексико-семантического поля Текст. / Ю.Н. Караулов // Филологические науки, 1972. № 1. - С. 57 - 68.

57. Карташова, Ю.А. Функционально-семантическое цвето-семантическое поле в лирике Игоря Северянина Текст.: Дис. . канд. филол. наук. -Бийск, 2004. 167 с.

58. Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение Текст. / С. Д. Кацнельсон. M.-JL: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965. -110 с.

59. Кибрик, A.A. Анализ дискурса в когнитивной перспективе Текст.: Автореф. дис. докт. филол. наук. М, 2003. - 90 с.

60. Кибрик, A.A., Плунгян, В.А. Функционализм Текст . / A.A. Кибрик, В.А. Плунгян // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / Под ред. A.A. Кибрика, И.М. Кобозевой и И.А. Секериной. М.: Едиториал УРСС, 2002. - С. 276 - 339.

61. Кибрик, А.Е. Константы и переменные языка Текст . / А.Е. Кибрик. -Спб.: Алетейя, 2003. 720 с.

62. Кифер, Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании Текст. / Ф. Кифер // Новое в зарубежной лингвистике. М.,1985. - Вып. 16. - С. 333-348.

63. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И.М. Кобозева. -М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.

64. Ковалёва, И. 'Треки" у Бродского: от Симонида до Кавафиса Текст . / И. Ковалёва // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. -СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. С. 139 -150.

65. Ковалёва, И. Античность в поэтике Иосифа Бродского Текст . / И. Ковалёва // Мир Иосифа Бродского. Путеводитель. Сборник статей. -СПб.: Издательство журнала "Звезда", 2003. С. 170 - 206.

66. Кодухов, В.И. Общее языкознание Текст . / В.И. Кодухов. М.: "Высш. школа", 1974.-303 с.

67. Колобаева, Л.А. Связь времён: Иосиф Бродский и Серебряный век русской литературы Текст. / Л.А. Колобаева // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2002 № 6. - С. 20 - 39.

68. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика Текст . / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1980. -149 с.

69. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке Текст . / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1990. -108 с.

70. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова Текст. / Н.Г. Комлев. М.: Изд - во МГУ, 1969. -192 с.

71. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций Текст . / В.В. Красных. М.: ИТДГК "Гнозис", 2001. - 270 с.

72. Краснянский, В.В. Об опыте словаря сложных эпитетов Текст. / В.В. Краснянский // Русистика сегодня. -1996. № 4. - С. 96 -112.

73. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка Текст . / Л.П. Крысин. М.: Наука, 1989. -188 с.

74. Крысин, Л.П. Что изучает лексическая семантика? Текст . / Л.П. Крысин // Русский язык в школе. 2001. - № 3. - С. 32 - 39.

75. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) Текст . / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. -С. 144 - 238.

76. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. -1994.-№4.-С. 34-47.

77. Кубрякова, Е.С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы филологии. 2001. -№1(7).-С. 28-34.

78. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст . / Е.С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

79. Кузнецов, A.M. Поле Текст. / А.М.Кузнецов // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 380 - 381.

80. Кузнецов, С. Распадающаяся амальгама (О поэтике Бродского) Текст . / С. Кузнецов // Вопросы литературы. -1997. № 3. - С. 24 - 49.

81. Кузнецова, A.B. О концептуальной основе лирического универсума Текст. / A.B.Кузнецова // Концептуальные проблемы литературы: художественная когнитивность: Материалы Международной научной конференции. Ростов-на-Дону: Изд-во РГПУ, 2006. - С. 96 -102.

82. Кузьмина, H.A. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка Текст. / H.A.Кузьмина Екатеринбург - Омск, 1999.-268 с.

83. Куликова, И.С. Две цветовые картины мира Текст . / И.С. Куликова // Русская речь. -1971. № 3. - С. 10 -17.

84. Кульпина, В.Г. Лингвистика цвета: Термины цвета в польском и русском языках Текст . / В.Г. Кульпина. М.: Московский Лицей, 2001. - 470 с.

85. Курицын, В. Русский литературный постмодернизм Текст . / В. Курицын. -М.:ОГИ, 2001.-288 с.

86. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику Текст . / Дж. Лайонз. -М.: Прогресс, 1978. 543 с.

87. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика Текст. / Дж.Лайонз. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 400 с.

88. Лакербай, Д. Ахматова Бродский: проблема преемственности Текст . / Д. Лакербай // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. - СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. - С. 172 -184.

89. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов Текст . / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - С. 12 - 51.

90. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении Текст . / Дж. Лакофф. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.

91. Леонтьев, А.Н. Психология образа Текст. / А.Н. Леонтьев // Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. - М., 1979. - № 2. - С. 3 -13.

92. Леонтьев, A.A. Очерк психологии личности Текст . / A.A. Леонтьев М.: Смысл, 1993.-213 с.

93. Логический анализ языка. Ментальные действия Текст. М.: Наука,1993.-176 с.

94. Логический анализ языка. Язык речевых действий Текст . М.: Наука,1994.-188 с.

95. Лосев, А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство Текст . / А.Ф. Лосев. М.: Искусство, 1995. - 319 с.

96. Лосев, Л. О любви Ахматовой к "Народу" Текст . / Л. Лосев // Мир Иосифа Бродского. Путеводитель. Сборник статей. СПб.: Издательство журнала "Звезда", 2003. - С. 325 - 344.

97. Лотман, Ю.М. Между вещью и пустотой (Из наблюдений над поэтикой сборника Иосифа Бродского "Урания") (совместно с М.Ю. Лотманом) Текст . / Ю.М. Лотман // О поэтах и поэзии. С.-Петербург: "Искусство -СПб", 1996.-848 с.

98. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст . / А.Р. Лурия. М.: Наука, 1979. -311с.

99. Лычкина, Ю.С. Фразео-семантическое поле "Характер человека" в романе М.А. Шолохова "Тихий Дон" Текст . : Дис. канд. филол. наук. -Ростов-на-Дону, 2005. -188 с.

100. Макеенко, И.В. Семантика цвета в разноструктурных языках (универсальное и национальное) Текст . : Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1999. - 20 с.

101. Маковский, М.М. Язык миф - культура: Символы жизни и жизнь символов Текст . / М.М. Маковский. - М.: Русские словари, 1996. - 330 с.

102. Меньчева, С.И. Цветообозначение в произведениях Е.И.Замятина: семантика, грамматика, функция Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 2004. - 24 с.

103. Мерзук, Я. Устойчивые сочетания, включающие цветообозначения, в современном русском языке Текст .: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Воронеж, 1997. 18 с.

104. Милевская, Т.В. Грамматика дискурса Текст. / Т.В.Милевская. -Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 2003. 312 с.

105. Миннарт, М. Свет и цвет в природе Текст . / М. Миннарт. М.: Наука, 1969.-360 с.

106. Михайлова, Т.А. Понятие "цвета" как лексико-семантического квалификатора Текст. / Т.А. Михайлова // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2003. - № 5. - С. 43 - 53.

107. ИЗ. Нива,Ж. Путь к Риму. "Римские элегии"Иосифа Бродского Текст. / Ж. Нива // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. -СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. С. 88 - 93.

108. Никитин,МБ. Курс лингвистической семантики Текст. / М.В. Никитин. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

109. Никитин, М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании Текст . / М.В. Никитин. Владимир, 1974. - 222с.

110. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения Текст. / М.В. Никитин. М.: Высш. шк., 1988. - 168 с.

111. Николаева, Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста Текст. / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып. 8. - С. 467-472.

112. Новиков, JI.A. Семантика русского языка Текст . / JI.A. Новиков. М.: Высш. шк., 1982 - 272 с.

113. Новиков, JI.A. Семантическое поле Текст. / Л.А. Новиков // Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997.-С. 458-459.

114. Носовец,С.Г. Цветовая картина мира В.Набокова в когнитивно-прагматическом аспекте (цикл рассказов "Весна в Фиальте") Текст. : Дис. канд. филол. наук. Омск, 2002. - 249 с.

115. Олдер, Г., Хэзер, Б. Системы представления и субмодальности Электронный ресурс. / Г. Олдер, Б. Хэзер // http://www.lib.ru/NLP/fQlp.txtContents.

116. Павлович, Н.В. Язык образов: Парадигмы образов в русском поэтическом языке Текст . / Н.В. Павлович. -М.: Захаров, 1995. 491 с.

117. Падучева, Е.В. Феномен Анны Вежбицкой Текст . / Е.В. Падучева // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -С.5-32.

118. Парандовский,Я. Алхимия слова. Петрарка. Король жизни Текст. / Я. Парандовский. М.: Правда, 1990. - 656 с.

119. Парчевская, И. Поэт и Время Текст . / И. Парчевская // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. - С. 203 - 210.

120. Петров, В.В. От философии языка к философии сознания (Новые тенденции и их истоки) Текст. / В.В.Петров // Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. - С. 3-17.

121. Петров, В.В., Герасимов, В.И. На пути к когнитивной модели языка Текст. / В.В.Петров, В.И.Герасимов // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1988. Вып. 23. - С. 5-11.

122. Петрушанская, Е. "Музыка среды" в зеркале поэзии Текст. / Е. Петрушанская // Мир Иосифа Бродского. Путеводитель. Сборник статей. СПб.: Издательство журнала "Звезда", 2003. - С. 89 -118.

123. Петрушанская, Е.М. Музыкальный мир Иосифа Бродского Текст. / Е.М. Петрушанская. СПб.: Издательство журнала "Звезда", 2004. - 352 с.

124. Покровская, Е.А. Русский синтаксис в XX веке: лингвокультурологический анализ Текст . / Е.А. Покровская. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 2000. - 436 с.

125. Полухина, В. Иосиф Бродский. Большая книга интервью Текст. / В. Полухина. М.: Захаров, 2000. - 702 с.

126. Полухина, В. Поэтический автопортрет Бродского Текст. / В. Полухина // Звезда. -1992. № 5-6. - С. 186 -192.

127. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст . / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2002.-188 с.

128. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст . / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 8 - 69.

129. Прохорова, Э. "Политический текст" Иосифа Бродского Текст. / Э. Прохорова // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. - С. 94 -105.

130. Разумовская, А. Статуя в художественном мире И. Бродского Текст . / А. Разумовская // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. - С. 228 - 243.

131. Рапопорт, H.B. Лингвокультурологический концепт "французская национальная личность" (на материале афористики) Текст .: Автореф. дисканд. филол. наук. Уфа, 1999. - 24 с.

132. Рахилина, Б.В. Когнитивный анализ предметных имён: семантика и сочетаемость Текст . / Е.В. Рахилина М.: Русские словари, 2000. - 416 с.

133. Руднев, В.В. Словарь культуры XX века. М.: Аграф, 1997. - 384 с.

134. Секерина, И.А. Психолингвистика Текст . / И.А. Секерина // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / Под ред. A.A. Кибрика, И.М. Кобозевой и И.А. Секериной. М.: Едиториал УРСС, 2002. - С. 231 - 260.

135. Семёнова,Е. Ещё о Пушкине и Бродском Текст. / Е.Семёнова // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. - С. 131 -138.

136. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культорологии Текст . /

137. Сепир. -М.: Прогресс; Универс, 1993. 656 с.

138. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. Текст . / Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 242 с.

139. Служевская, И. Поздний Бродский: путешествие в кругу идей Текст . / И. Служевская // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. - С. 9 - 35.

140. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. В 2.ч.4. 1 Текст. / Под ред. Е.И. Дибровой. М.: Издательский центр "Академия", 2001. - 544 с.

141. Соломоник, А. Семиотика и лингвистика Текст . / А. Соломоник. М.: "Молодая гвардия", 1995. - 352 с.

142. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики Текст . / Ф. де. Соссюр. М.: Издательство "Логос", 1998. - 296 с.

143. Степанов, Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) Текст . / Ю.С. Степанов // Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. Т.4. 1981. - №4. -С. 39 - 45.

144. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 2-е, испр. и доп. Текст. / Ю.С.Степанов. М.:Академический Проект, 2001. -990 с.

145. Степанов, Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка Текст . / Ю.С. Степанов. М.: "Языки русской культуры", 1998. - 784 с.

146. Степанов,Ю.С. Семантика Текст. / Ю.С.Степанов // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 438 - 440.

147. Суслова, Н. Борис Слуцкий и Иосиф Бродский Текст . / Н.Суслова // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. - С. 190 - 202.

148. Сусов, И.П. Формальный vs. функциональный подходы к языку Текст . / И.П. Сусов // Лингвистический вестник. Ижевск, 2000. - Вып. 2.-С. 3-15.

149. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст . / В.Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 143 с.

150. Телия, В.Н. Коннотация Текст. / В.Н.Телия // Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. -С. 193-194.

151. Телия, В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира Текст . / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 173 - 204.

152. Телия, В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц Текст. / В.Н.Телия // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 36 - 66.

153. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Аграф, 2000. - 178 с.

154. Тобурокова, В.М. К вопросу о специфике цветообозначений в профессиональной речи Текст . / В.М. Тобурокова // И.А. Бодуэн дег

155. Уорф, Б. Наука и языкознание Текст. / Б. Уорф // Новое в лингвистике. Вып. 1. M.: "Прогресс", 1960. - С. 153 - 211.

156. Уланов, А. Язык как судьба Текст . / А. Уланов // Бродский и мир. Метафизика. Античность. Современность. СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 2000. - С. 269 - 275.

157. Урысон, Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике Текст . / Е.В. Урысон. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 224 с.

158. Уфимцева, A.A. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики) Текст . / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 240 с.

159. Уфимцева, A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и формировании языковой картины мира Текст . / A.A. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. - С. 108 -140.

160. Уфлянд, В. Традиция и новаторство в поэзии Бродского Текст. / В. Уфлянд//Звезда.-1997.-№ 1.-С. 155 — 158.

161. Филдс, К. "Памяти Клиффорда Брауна" (1994) ("Полный запредел": Бродский, джаз и ещё кое-что) Текст . / К. Филдс // Как работает стихотворение Бродского. Сборник статей. М.: Новое литературное обозрение, 2002. - С. 223 - 230.

162. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст . / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - С. 52 - 92.

163. Фрумкина, P.M. Психолингвистика Текст . / P.M. Фрумкина // Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997.-С. 398-399.

164. Фрумкина, P.M. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа Текст . / P.M. Фрумкина. М.: Наука, 1984.-176 с.

165. Хисамова, Г.Г., Яковлева, Е.А. Художественный текст: аспекты характеристики, приёмы и методы исследования Текст . / Г.Г. Хисамова, Е.А. Яковлева. Уфа: Изд-е Башкирок, ун-та, 1998. - 102 с.

166. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис Текст . М.: Наука, 1992. - 281 с.

167. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи Текст . М.: Наука, 1991.-240 с.

168. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности Текст .-М.: Наука, 1991. 214 с.

169. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях Текст . / А. Ченки // Вопросы языкознания. -1996.-№2.-С. 68-78.

170. Чесноков, П.В. О двух языковых картинах мира статической и динамической Текст. / П.В. Чесноков // Общественные науки. - 1989. -№5.-С. 63-69.

171. Шармер, C.B. Взаимодействие лексико-семантического поля цвета и света в лирике Бориса Пастернака Текст . : Дис. . канд. филол. наук. -М., 2005.-239 с.

172. Шевчук, О.П. Цветообозначения китайского языка, их особенности и национально-культурная специфика Текст.: Дис. .канд. филол. наук. -Уссурийск, 2005. -159 с.

173. Шелепова, Н.В. Когнитивный и семантический аспекты английских цветообозначений Текст. / Н.В.Шелепова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. - № 2. - С. 72 - 76.

174. Шибкова, О.С. Копшолингвистическая концепция категории Качество Текст . : Автореф. дис. докт. филол. наук. Ставрополь, 2006. - 46 с.

175. Шмелёв, А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю Текст . / А.Д. Шмелёв. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 224 с.

176. Штерн, JI. Бродский: Ося, Иосиф, Joseph Текст. / JL Штерн. М.: Издательство Независимая газета, 2001. - 272 с.

177. Щерба, JI.B. Языковая система и речевая деятельность Текст . / JI.B. Щерба. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. - 428 с.

178. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике Текст . / Г.С. Щур. Л., Наука, 1974.-255 с.

179. Юхт, В. Свидание с памятником Текст. / В.Юхт // Мир Иосифа Бродского. Путеводитель. Сборник статей. СПб.: Издательство журнала "Звезда", 2003. - С. 285 - 313.

180. Якобсон, Р. Поэзия грамматики и грамматика поэзии Текст. / Р.Якобсон // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 525 -548.

181. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С.Яковлева. М.: Гнозис, 1994. - 344 с.

182. Lakoff, R.T. Persuasive Discourse and Ordinary Conversation, with Examples from Advertising Text. / R.T. Lakoff // Analyzing Discourse: Text and Talk / D. Tannen (ed.). Washington, 1982. - P. 25-42.

183. Searl, J.R. Speech Acts Text. / J.R. Searl. Cambridge, 1969. - 203 p.

184. Wierzbicka, A. Cross-cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction Text. / A. Wierzbicka. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1991.-502 p.

185. Wierzbicka, A. Semantics: Primes and Universale Text. / A. Wierzbicka. -Oxford; New York: Oxford University Press, 1996.-500 p.1. СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

186. Бауэр В., Дюмотц И., Головин С. Энциклопедия символов / Пер. с нем. Г-Гаева. М.: КРОН-ПРЕСС, 1998. - 512 с.

187. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: "Норинт", 1998. - 1536 с.

188. Керлог Х.Э. Словарь символов. М.: "REFL - book ", 1994. - 608 с.

189. Кожевников А.Ю. Большой синонимический словарь русского языка. Речевые эквиваленты: практический справочник. В 2-х тт. СПб.: Издательский Дом "Нева", 2003.

190. Краткий словарь когнитивных терминов. Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина / Под общей ред. Е.С. Кубряковой. Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 1996. - 248 с.

191. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Сов. Энциклопедия, 1990. 685 с.

192. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70.000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Рус. яз., 1989. - 924 с.

193. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. - 703 с.

194. Ю.Словарь русского языка: В 4-х тт. / РАН, Ин-т лингвистических исследований; Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1999.

195. И.Словарь синонимов русского языка. В 2-х тт. / ИЛИ РАН; Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: ООО "Издательство Астрель", 2001.

196. Турскова Т.А. Новый справочник символов и знаков. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2003.-800 с.

197. Частотный словарь русского языка. Около 40.000 слов / Под ред. Л.Н. Засориной. М.: "Русский язык", 1977. - 936 с.

198. Шаймиев В.А. Краткий словарь-справочник новых лингвистических терминов в цитатах. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1999. -234 с.

199. Энциклопедический словарь символов / Авт.-сост. Н.А. Истомина. -М.: ООО "Издательство ACT", 2003. -1056 с.

200. Энциклопедия символов, знаков, эмблем / Сост. В. Андреева и др. М.: Локид-Миф, 2000. - 576 с.17.0ALD Oxford Advanced Learner's Dictionary. - Oxford: Oxford University Press, 1999. -1428 p.1. ИСТОЧНИКИ

201. Бродский И.А. Сочинения Иосифа Бродского в семи томах / Сост. Г.Ф. Комаров. СПб.: Пушкинский фонд, 1998. - 2001.

202. Бродский И.А. Сочинения Иосифа Бродского. Т. 1. СПб.: Пушкинский фонд, 1998. - 301 с.

203. Бродский И.А. Сочинения Иосифа Бродского. Т. 2. СПб.: Пушкинский фонд, 1998. - 434 с.

204. Бродский И.А. Сочинения Иосифа Бродского. Т. 3. СПб.: Пушкинский фонд, 1998. - 309 с.

205. Бродский И.А. Сочинения Иосифа Бродского. Т. 4. СПб.: Пушкинский фонд, 1998. - 430 с.

206. Бродский И.А. Сочинения Иосифа Бродского / Сост. В.А. Куллэ. Т. 5. -СПб.: Пушкинский фонд, 1999. 375 с.

207. Бродский И.А. Сочинения Иосифа Бродского. Т. 6. СПб.: Пушкинский фонд, 1999. - 427 с.

208. Бродский И.А. Сочинения Иосифа Бродского / Сост. В.П. Голышев. Т. 7. СПб.: Пушкинский фонд, 2001. - 341 с.

209. Бродский И. Новые стансы к Августе. СПб.: Пушкинский фонд, 2000. -144 с.

210. Ю.Бродский И. Часть речи. СПб.: Пушкинский фонд, 2000. -128 с. И.Бродский И. Урания. - СПб.: Пушкинский фонд, 2001. - 208 с. 12.Бродский И. Поклониться тени: Эссе. - СПб.: Азбука-классика. 2006. -256 с.

211. Цветовой спектр в творчестве Иосифа Бродскогона з в а н ие Цв е т абелыйчерныйсерыйсиниижелтыйзеленыйкрасныйкоричневым100 150частотность употребления200250

www.dissercat.com

Биография Иосифа Бродского - часть 3

БИОГРАФИЯ ИОСИФА БРОДСКОГО (3)

А.Н.Кривомазов, к.ф.-м.н., ген. директор ООО «ИНТЕРСОЦИОИНФОРМ»

1972-1987 (15 лет)

О первых днях эмиграции Бродский вспоминал: «Я приземлился 4 июня 72-го года в Вене, меня встретил Карл Проффер, который преподавал в Мичиганском Университете. Он спросил: "Что ты собираешься делать?" Я говорю: "Понятия не имею". – "Как ты относишься к тому, чтобы стать poet in residence в Мичиганском Университете?" – "С удовольствием". Это избавило меня от массы размышлений. Там были другие предложения – из Англии, из Франции, но Мичиган был первым. А кроме того, я понял, что происходит довольно большая перемена обстоятельств. В том, чтобы остаться в Европе, был определенный смысл и шарм, но было бы и фиктивное ощущение продолжающейся жизни. И я подумал: если уж происходит перемена, то пусть она будет стопроцентная. В Анн Арборе я провел в общей сложности шесть лет. <...> И я понял, что у меня тут есть воспоминания. Это происходило и раньше в разных других местах Штатов, но в миниатюрном варианте. И я подумал: вот эти постоянные вопросы – когда ты вернешься в Россию и так далее; в некотором роде: зачем? В некотором роде зачем возвращаться в Россию, если я могу вернуться в Анн Арбор? Этот уровень прошлого у меня есть и тут».

О своем пребывании в Вене Бродский вспоминал: «Я очень ясно помню первые дни в Вене. Я бродил по улицам, разглядывал магазины. В России выставленные в витринах вещи разделены зияющими провалами: одна пара туфель отстоит от другой почти на метр, и так далее... Когда идешь по улице здесь, поражает теснота, царящая в витринах, изобилие выставленных в них вещей. И меня поразила вовсе не свобода, которой лишены русские, хотя и это тоже, но реальная материя жизни, ее вещность. Я сразу подумал о наших женщинах, представив, как бы они растерялись при виде всех этих шмоток. И еще одно: как-то я плыл из Англии в Голландию и увидел на корабле группу детей, ехавших на экскурсию. Какая бы это была радость для наших детей, подумалось тогда мне, и ее украли у них навсегда. Поколения росли, старели, умирали, ничего так и не увидев...»

Иосиф Бродский в 1972 году в Лондоне на международномфестивале поэзии. Рядом - У.Х.Оден, крайний слева Стивен Спендер.

В США Бродский в полной мере реализовал все те возможности творческого и карьерного роста, а также издательской активности, которые ему предложили двухсотлетняя демократия, сверхразвитые рыночные отношения и чрезвычайно мощная система поддержки университетского образования. Его исключительный творческий потенциал и эффективная система постоянного самообразования привели к быстрому освоению письма на языке новой родины – английском, при этом стихи и проза Бродского на английском языке явились таким же общепризнанным выдающимся вкладом в мировую культуру, как и его сочинения на русском языке. Свою задачу как писателя в 1972 г. он видел в безраздельном служении своему призванию: «Но мне все таки кажется, что чем сильнее писатель сосредоточивается на своей собственной работе, чем глубже в нее погружается, тем большего он достигает с точки зрения литературы, эстетики и, конечно, политики».

Через месяц после приезда в США, 9 июля 1972 г. Бродский прибыл в Анн-Арбор, где занял должность приглашенного профессора на факультете славистики (tenured professor in the Slavic Department) Мичиганского университета, где девять лет занимал эту должность вплоть до отъезда на постоянное жительство в Нью-Йорк в 1981 г. Он читал курс лекций по истории русской поэзии, русской поэзии 20 века, теории стиха, вел семинары, принимал экзамены у будущих американских славистов.

В Анн-Арборе поэт сменил несколько домов и несколько улиц. О первом доме он вспоминал: «Я поселился на Marlboro Street, в коттедже. Снял себе такой большой дом, предполагая, что родителей отпустят, и чтобы для них было место. Это была, как выяснилось, иллюзия».

Марии Моисеевие и Александру Ивановичу Бродским не разрешили выехать к сыну по просьбе медиков (Бродский, как сердечник, нуждался в особом уходе), как не разрешили Бродскому приехать в Ленинград на похороны матери (1985) и отца (1986). Это в значительной степени сказалось на его позднем нежелании прихать в родной город в 90-х годах.

Там же, в Анн-Арборе в 1972 г. вышел его сборник русских стихотворений и поэм «Остановка в пустыне» – первый самостоятельный сборник Иосифа Бродского, в составлении которого он проявил чрезвычайную придирчивость и высокую требовательность. В 1973 г. вышел том избранных стихотворений Иосифа Бродского, переведенных на английский язык профессором Джорджем Клайном. Уже в год приезда в Америку Бродский дал первые запоминающиеся интервью. Американские собесед­ники, как правило, совершенно не чувствовали, что имеют дело с самоучкой, с по­мощью самообразования далеко перешагнувшим университетские горизонты: «Брод­ский демонстировал беспредельные познания в мировой литературе, искусстве, музы­ке и других интересующих его областях» (Анн-Мари Брамм).

В 1972 г. на Рождество впервые посетил Венецию и навсегда полюбил этот город, отчасти внешне похожий на Ленинград, но с совершенно другой аурой многовековой истории и культуры. Обилие материала, который требует постижения и осознания, возможно, наводило его на мысль о творческом послушании. «Мне часто приходит на память картина, свидетелем которой я однажды оказалась: в старинном венецианском палаццо на званом вечере Бродский стоит перед одним из гостей (местным композитором) и в чем-то убеждает его, как учитель школьника. “The dignity of man...” — я прислушиваюсь. “The dignity of man, — страстно внушает Бродский итальянскому маэстро, — consists in his obedience”. “Достоинство человека состоит в его послушности”» (О.Седакова).

В 1974 году Бродский написал пронзительное стихотворение «Над восточной рекой», которое прокомментировал так: «Это меня Мичиганский университет на один семестр отпустил в Нью-Йорк, в Квинс-колледж. Я снимал квартиру на Upper East Side, на углу 89-й или 90-й улицы и Йорк авеню. Как раз над Ист Ривер, поэтому – "Над Восточной рекой". Почему так мало стихов о Нью-Йорке? Я думаю, он так или иначе упоминается где-то еще, обиняками. То место, в котором живешь, принимаешь за само собой разумеющееся и поэтому особенно не описываешь. А в остальные места совершаешь вроде паломничества. Нью-Йорк я ощущаю своим городом – настолько, что мне не приходит в голову что-то писать о нем. И переселяться отсюда в голову не приходит, разве что обстоятельства могут вынудить. На сегодняшний день это для меня абсолютно естественная среда. Перефразируя Александра Сергеевича, Нью-Йорк – это мой огород. Выходишь на улицу в туфлях и в халате».

В 1975 г. к 200-летию США было написано программное стихотворение «Колы­бельная Трескового мыса» (с посвящением А.Б. – сыну Андрею). В 1977 г. Иосиф Бродский написал рецензию «География зла» на книгу А.И.Солженицына «Архипелаг Гулаг».

В 1978 г. после путешествия в Бразилию Бродским написано эссе «После путешествия, или Посвящается позвоночнику». В июле 1989 г. перед выпускниками Дартмутского колледжа произнес речь «Похвала скуке», вошедшую в книгу избранных эссе «О скорби и разуме» (1995). Бродского приняли почетным членом в Американскую Академию искусств, из которой он вышел в знак протеста против приема в нее Евгения Евтушенко.

В Нью-Йорке Бродский жил в небольшой двухкомнатной квартирке в Гринич-Виллидж. В свободные часы часто давал интервью журналистам – прямо в квартире. Вот как это выглядело: «Я беседовал с Иосифом Бродским в декабре 1979 года в его нью-йоркской квартире в Гринич-Виллидже. Он был небрит и показался мне усталым и озабоченным. Как раз в эти дни он должен был прочесть гранки очередного издания своего сборника "Часть речи" и сказал, что уже пропустил все мыслимые сроки. Пол в кабинете был завален бумагами. Я предложил перенести интервью на более удобное время, но Бродский предпочел не откладывать.

Все стены и вообще все свободное пространство в его небольшой квартире занимали книги, открытки, фотографии. На нескольких я увидел молодого Бродского, Бродского вместе с Оденом, Спендером, Октавио Пасом, с друзьями. Над камином висели две фотографии в рамках, под стеклом: портрет Анны Ахматовой и Бродский с сыном, оставшимся в России.

Бродский налил себе и мне по чашке крепчайшего растворимого кофе и расположился в кресле у камина. В течение трех часов он просидел, почти не меняя позы, положив ногу на ногу и слегка наклонив голову к плечу. Иногда он клал правую руку на грудь, но чаще держал в ней сигарету. В камине постепенно копились окурки. Он редко докуривал сигарету до конца и кидал окурок в камин не глядя.

Своим ответом на первый вопрос он остался недоволен и несколько раз предлагал заново начать запись. Но минут через пять он как будто перестал обращать внимание на включенный магнитофон – и даже на мое присутствие. Он увлекся, стал говорить все быстрее и оживленнее.

Голос у Бродского необычайно богатый, с отчетливым носовым призвуком. Надежда Мандельштам подробно описывает его во второй книге воспоминаний и заключает: "Это не человек, а духовой оркестр".

В середине беседы мы устроили перерыв. Бродский спросил, какое пиво я люблю, и вышел в ближайший магазин. Когда он возвращался, я услышал, как во дворе его окликнул кто-то из соседей: "Как дела, Иосиф? Ты, по-моему, теряешь в весе!" Бродский отозвался: "Не знаю, может быть. Волосы теряю – это точно". И добавил: "И последний ум, кажется, тоже".

Когда мы все закончили, Бродский показался мне совсем другим, чем четыре часа назад.

Усталое и озабоченное выражение пропало, он готов был говорить еще и еще. Но надо было возвращаться за письменный стол. "Я очень рад, что мы поработали", – сказал он мне на прощанье и проводил до дверей со своим обычным "Пока, целую!"» (С.Биркертс).

В 1977 г. в издательстве «Ardis» в Анн-Арборе были опубликованы два важнейших сборника стихотворений Иосифа Бродского «Конец прекрасной эпохи. Стихотворения 1964-71 / Сост. В.Марамзин и Л.Лосев» и «Часть речи. Стихотворения 1972-76 / Сост. В.Марамзин и Л.Лосев».

В полученном 14 мая 1977 г. ответном письме А.И.Солженицына Бродскому в первом же абзаце было выражено восхищение профессиональной работой поэта: «Ни в одном русском журнале не пропускаю Ваших стихов, не перестаю восхищаться Вашим блистательным мастерством. Иногда страшусь, что Вы как бы в чем-то разрушаете стих, — но и это Вы делаете с несравненным талантом».

К своему сорокалетию Бродский написал замечательное стихотворение, подводящее итог прожитому и оценку будущему:

Я входил вместо дикого зверя в клетку,

выжигал свой срок и кликуху гвоздем в бараке,

жил у моря, играл в рулетку,

обедал черт знает с кем во фраке.

С высоты ледника я озирал полмира,

трижды тонул, дважды бывал распорот.

Бросил страну, что меня вскормила.

Из забывших меня можно составить город.

Я слонялся в степях, помнящих вопли гунна,

надевал на себя что сызнова входит в моду,

сеял рожь, покрывал черной толью гумна

и не пил только сухую воду.

Я впустил в свои сны вороненый зрачок конвоя,

жрал хлеб изгнанья, не оставляя корок.

Позволял своим связкам все звуки, помимо воя;

перешел на шепот. Теперь мне сорок.

Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной.

Только с горем я чувствую солидарность.

Но пока мне рот не забили глиной,

из него раздаваться будет лишь благодарность.

24 мая 1980

К 24 мая 1980 г., т.е. к сорокалетию Бродского, его друзьями был издан альманах «Часть речи», в который вошли, в частности, стихи Бродского, посвященные М.Басмановой: «Ты, гитарообразная вещь со спутанной паутиной / струн...», его эссе «Ленинград», написанное по-английски и переведенное на русский яызык Л.Лосевым, интервью Бродского Соломону Волкову под названием «Нью-Йорк: душа поэта».

В 1980 г. Бродский получил американское гражданство («Американским гражданином я стал в Детройте. Шел дождь, было раннее утро, в здании суда нас собралось человек семьдесят-восемьдесят, присягу мы приносили скопом. Там были выходцы из Египта, Чехословакии, Зимбабве, Латинской Америки, Швеции... Судья, присутствовавший при церемонии, произнес небольшую речь. Он сказал: принося присягу, вы вовсе не отрекаетесь от уз, связывающих вас с бывшей родиной; вы больше не принадлежите ей политически, но США станут лишь богаче, если вы сохраните ваши культурные и эмоциональные связи. Меня тогда это очень тронуло – тронут я и сейчас, когда вспоминаю то мгновение». – И.Б.).

29 февраля 1980 г. на литературном вечере в Миннесотском университете Бродский ответил на многочисленные вопросы слушателей. Он восхищался Чудаковым, охотно рекламировал Рейна, Кушнера, Дериеву, Гандельсмана.

В 1981 г. перенес операцию на сердце (шунтирование). Врачи запрещали ему много курить, но он продолжал это делать, непременно отламывая у крепких сигарет фильтры. (Согласно письму Галины Славской (США, пригород Вашингтона, Бетесде) от 16.02.2003, первый инфаркт Бродского имел место 13 декабря 1976 г. - см. письма Бродского В.Голышеву, Портфель, Ардис, 1996).

«В 1981 году он <...> прожил несколько месяцев в Американской академии в Риме, и это время оказалось для него очень плодотворным» (М.Бродская).

В 1983 г. в издательстве «Ardis» в Анн-Арборе опубликована книга лирики Иосифа Бродского «Новые стансы к Августе. Стихи к М.Б. 1962-82». В 1984 г. в том же издательстве опубликована пьеса Бродского «Мрамор».

В 1986 г. его английская книга «Less then one» признана лучшей литературно-критической книгой года в Америке.

Название поэтического сборника Иосифа Бродского 1987 года "Урания" – это, по его свидетельству, дань Баратынскому ("Поклонникам Урании холодной...").

В ходе жизни в Америке Бродского беспокоили постоянные проблемы с сердцем. К маю 1987 г. поэт перенес три сердечных приступа. Инфаркты залечивались в Пресвитерианской больнице (штат Нью-Джерси).

В 1987 г. поэт так оценивал свое изгнание: «Те пятнадцать лет, что я провел в США, были для меня необыкновенными, поскольку все оставили меня в покое. Я вел такую жизнь, какую, полагаю, и должен вести поэт – не уступая публичным соблазнам, живя в уединении. Может быть, изгнание и есть естественное условие существования поэта, в отличие от романиста, который должен находиться внутри структур описываемого им общества. Я чувствовал некое преимущество в этом совпадении моих условий существования и моих занятий. А теперь из-за всех этих «изменений к лучшему» возникает ощущение, что кто-то силой хочет вторгнуться в мою жизнь. <...> Как если бы ты на рынке, к тебе подходит цыганка, хватает за руку, пристально смотрит в глаза и говорит: «А теперь я тебе скажу, что будет...» Я привык жить в стороне и не хочу это менять. Я так давно живу вдали от родины, мой взгляд – это взгляд извне, и только; то, что там происходит, я кожей не чувствую... Напечатают меня – хорошо, не напечатают – тоже неплохо. Прочтет следующее поколение. Мне это совершенно все равно... Почти все равно».

В декабре 1987 г., в возрасте сорока семи лет, награжден Нобелевской премией по литературе (вслед за Буниным и Пастернаком он стал третьим русским поэтом, получившим Нобелевскую премию): «за всеохватное авторство, исполненное ясности мысли и поэтической глубины» (Бродский – один из самых молодых лауреатов Нобелевской премии за все годы ее присуждения).

Прочитанная им «Нобелевская лекция» стала (и остается) интеллектуальным и эстетическим бестселлером, трактующим проблему независимости творческой личности от социального окружения, духа преемственности и моральных обязательств, трагичности бытия и уроков истории грядущим поколениям.

В Нобелевской лекции Бродский утверждал: «Оглядываясь назад, я могу сказать, что мы начинали на пустом – точнее на пугающем своей опустошенностью месте. И что скорее интуитивно, чем сознательно, мы стремились именно к воссозданию эффекта непрерывности культуры, к восстановлению ее форм и тропов, к наполнению ее не многих уцелевших и часто совершенно скомпрометированных форм нашим собственным новым, или казавшимся нам таковым, современным содержанием.

Существовал, вероятно, другой путь – путь дальнейшей деформации, поэтики осколков и развалин, минимализма, пресекшегося дыхания. Если мы от него отказались, то вовсе не потому, что он казался нам путем самодраматизации, или потому, что мы были чрезвычайно одушевлены идеей сохранения наследственного благородства известных нам форм культуры, равнозначных в нашем сознании формам человеческого достоинства. Мы отказались от него, потому что выбор на самом деле был не наш, а выбор культуры – и выбор этот был опять-таки эстетический, а не нравственный».

Дословно "поэт по месту пребывания" -- почетная должность с жалованьем, существующая в ряде америкаиских учебных заведений.

 Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15.

knnr.ru

Биография Иосифа Бродского - часть 1

Изба и ее хозяйка - Таисия Ивановна Пестерева. Здесь жил в ссылке один год и пять месяцев в деревне Норинской Архангельской области опальный поэт Иосиф Бродский.Фото Иосифа Бродского, 1965 год.

Я.Гордин вспоминает: «Деревня находится километрах в тридцати от железной дороги, окружена болотистыми северными лесами. Иосиф делал там самую разную физическую работу. Когда мы с писателем Игорем Ефимовым приехали к нему в октябре шестьдесят четвертого года, он был приставлен к зернохранилищу – лопатить зерно, чтоб не грелось. Относились к нему в деревне хорошо, совершенно не подозревая, что этот вежливый и спокойный тунеядец возьмет их деревню с собой в историю мировой литературы».

Избу, в которую поселили Бродского, срубил в прошлом веке прадед хозяйки.

В комнате (четыре на пять шагов), где жил поэт, умещались только диван и стол. Стены обшиты широкими досками, пол – из грубых еловых плах. В окно видны кусочек главной деревенской улицы, избы напротив, за ними – луг и дальше – темная полоска леса. Хозяйка, Таисия Ивановна, вспоминала: «Послал его бригадир жердья для огорожи секти. Топор ему навострили. А он секти-то не умеет – задыхается, и все ладони в волдырях. Дак бригадир Лазарев Борис Игнатьевич стал Иосифа на легкую работу ставить. Вот зерно лопатил на гумне со старухами, телят пас, дак в малину усядется и, пока не наестся, не вылезет из малины. А телята разбрелись. Он бегом за ними. Кричу ему: не бегай бегом, растрясешь малину-то, я сейчас железиной поколочу, и телята вернутся все!»

4 сентября 1965 г. поселковая коношская газета «Призыв» опубликовала стихотворение Бродского «Осеннее» (напечатано внизу четвертой страницы, в разделе «Из редакционной почты»; гонорар ссыльного поэта составил два рубля с мелочью):

Скрип телег тем сильней,

Чем больше вокруг теней,

Сильней, чем дальше они

От колючей стерни.

Из колеи в колею

Дерут они глотку свою

Тем громче, чем дальше луг,

Чем гуще листва вокруг.

Вершина голой ольхи

И желтых берез верхи

Видят, уняв озноб,

Как смотрит связанный сноп

В чистый небесный свод.

Опять коряга, и вот

Деревья слышат не птиц,

А скрип деревяных спиц

И громкую брань возниц.

Другая газетная публикация Бродского называлась "Тракторы на рассвете".

Источник: http://www.ogoniok.com/4910/33/

Во время ссылки его навестили друзья – Е.Рейн и А.Найман, привезшие письмо от Ахматовой и сделавшие снимки опального поэта.

После примирения, в Норинскую к Бродскому приезжала М.Басманова, родившпая в 1967 г. от него сына Андрея (несмотря на протесты Бродского, Андрей был записан в метриках Осиповичем с фамилией Басманов).

Л.К.Чуковская вспоминает, что, когда Бродского осудили, Ф.А.Вигдорова отправила ему в ссылку свою единственную печатную машинку.

Годы спустя в интервью Майклу Скаммелю на вопрос: «Как на Вашу работу повлияли суд и заключение?» Бродский ответил: «Вы знаете, я думаю, это даже пошло мне на пользу, потому что те два года, которые я провел в деревне, – самое лучшее время моей жизни. Я работал тогда больше, чем когда бы то ни было. Днем мне приходилось выполнять физическую работу, но поскольку это был труд в сельском хозяйстве, а не работа на заводе, существовало много периодов отдыха, когда делать нам было нечего».

Бродский на полевых работах в ссылке.

В период ссылки им были написаны такие известные стихотворения, как «Одной поэтессе» («Я заражен нормальным классицизмом, /А вы, мой друг, заражены сарказмом...»), «Два часа в резервуаре» («Я есть антифашист и антифауст. / Их либе жизнь и обожаю хаос...», «Новые стансы к Августе» («Здесь, захороненный живьем, / я в сумерках брожу жнивьем, / сапог мой разрывает поле, / бушует надо мной четверг...»), «Северная почта» («Я, кажется, пою одной тебе...»), «Письмо в бутылке» («То, куда вытянут нос и рот, / прочий куда обращен фасад, / то, вероятно, и есть «вперед», / все остальное считай «назад»...»), «Брожу в редеющем лесу. / Промозглость, серость. / Уже октябрь. На носу / Ваш праздник, Эрос...», «Тебе, когда мой голос отзвучит...», «Орфей и Артемида», «Гвоздика», «Пророчество», «24.5.65 КПЗ», «В канаве гусь, как стереотруба...», «В деревне бог живет не по углам...», «Чаша со змейкой», «В деревне, затерявшейся в лесах...», «Северный край, укрой, / И поглубже. В лесу. / Как смолу под корой, / Спрячь под веком слезу...», «Дни бегут надо мной, / словно тучи над лесом...», «С грустью и с нежностью» и другие.

В ссылке он гораздо лучше осознал свои поэтические задачи и свое поэтическое кредо, не зная только, позволят ли ему реализовать свои возможности до конца: «И вот что я скажу Вам, Ирина Николаевна, напоследок: главное не изменяться, я сообразил это. Я разогнался слишком далеко, и я уже никогда не остановлюсь до самой смерти. Все как-то мелькает по сторонам, но дело не в нем. Внутри какая-то неслыханная бесконечность и отрешенность, и я разгоняюсь все сильнее и сильнее. Единственное, о чем можно пожалеть, что мне помешают сказать об этом всем остальным, – не будет возможности написать эти главные стихи. Но даже тогда – в этом сожалении – я буду знать, что я чист перед Богом (и перед землею), потому что я поступал так, как это нужно было небу. В общем, – я ни в чем на свете не виноват – ни духовно, ни нравственно. В первом я не сомневаюсь, а второе сумел искупить. И это во мне говорит не гордыня, а смирение, но смирение гор перед небом. Хватит с меня. Горе должно рождать не грусть, а ярость, и я яростен» (из письма И.Н.Томашевской, 19.1.65. Норинское).

В ссылке, в глухой деревушке Норинское, Бродский во всей полноте познакомился с творчеством английского поэта и проповедника Джона Донна в подлиннике, оказавшим огромное влияние на все его последующее творчество. Поэт вспоминал: «Самое интересное, как я достал эту книгу. Я рыскал по разным антологиям. В шестьдесят четвертом году я получил свои пять лет, был арестован, сослан в Архангельскую область, и в качестве подарка к моему дню рождения Лидия Корнеевна Чуковская прислала мне – видимо, взяла в библиотеке своего отца – издание Донна в "Модерн лайбрери". И тут впервые прочел все стихи Донна, прочел всерьез». Известны слова поэта о том, что Донн расширил его представления о поэзии, в то же время переводы из Донна стали для Бродского школой литературного мастерства, углубили его представления о выразительных возможностях строфики, позволили ему найти новые поэтические ритмы и интонации.

В 1965 г., под давлением мировой общественности

О своей избе-читальне, огороженной шкафами в родительской комнате, Бродский писал: «...эти десять квадратных метров принадлежали мне, и то были лучшие десять метров, которые я когда-либо знал. Если пространство обладает собственным разумом и способно выказывать предпочтение, то возможно, что хотя бы один из тех десяти метров тоже может вспоминать обо мне с нежностью. Тем более теперь, под чужими ногами». И.Бродский. Полторы комнаты. Пер. Д.Чекалова.

По поводу дела Бродского Ф.А.Вигдорова обращалась к Генеральному Прокурору СССР Р.Руденко, Секретарю Союза писателей СССР К.А.Федину и еще во многие официальные инстанции. Но главный ее вклад в защиту поэта — это ее поездка на суд и сделанная ею запись процесса.

 Карта сайта:

knnr.ru

Краткая биография Иосифа Бродского самое главное

Родился в 1940 году в Ленинграде в семье военного репортера. Его отец прошел войну, и в 1948 году его взяли на работу в фотолабораторию в Москве. Он очень любил журналистику, поэтому в течении 3 лет пробовал работать репортером, журналистом и фотографом. Мать имела хорошее экономическое образование и работала всю жизнь бухгалтером.

Иосиф Александрович рос практически без отца, так как тот был на фронте в годы войны. Поэтому детство у мальчика было трудное, денег не было, семья голодала. Во время блокады мать взяла Иосифа и отправилась в Череповец, так как в Ленинграде оставаться было очень опасно. Через 3 года они возвращаются в родной город, и Бродский идёт в школу. После окончания обучения юноша хотел поступить в Морское училище, но получил отказ.

Наблюдая послевоенную картину, Иосиф Александрович начинает задумываться о творчестве. Ему хочется отразить в своих работах всю тяжесть перенесенной войны, смерть и боль. В то время города ещё были разрушены, в результате многочисленных сражений. Творчество 1945-1955 годов наполнено мыслями о войне.

Чтобы хоть как-то помочь бедной семье, Бродский пытается работать фрезеровщиком, а затем решился поступить в школу подводников. Ему даже пришла идея стать врачом, но после практики в морге решил, что медицина – это не его.

Он объездил всю Россию, пробуя себя в любой профессии, чтобы заработать хоть какие-то деньги. Бродскому было психологически тяжело всё время находиться в скитаниях, и однажды он не выдерживает и возвращается домой в Ленинград.

Иосиф Александрович в этот период начинает изучать иностранные языки, читает литературу на английском и польских языках. Не остается равнодушным и к произведениям русских поэтов и писателей. По возвращении домой, Бродский знакомиться с интереснейшими людьми: Булатом Окуджавой, Евгением Рейном, Сергеем Довлатовым.

В 1960 в Ленинграде проходил поэтический конкурс, и Бродский решается поучаствовать в нем со стихотворением «Еврейское кладбище». Работа вызвала недоумение в узких кругах и долгое время критиковалась.

Через несколько лет поэт знакомиться с Ахматовой и ещё несколькими современниками. Но встреча с Мариной Басмановой, дочерью одного Ленинградского художника, оставила в сердце Бродского огромный след. С тех пор он много писал и все его работы посвящались именно ей.

У них рождается сын, но об их союзе никто не знает.

В это время Иосиф Александрович понимает, что нужно содержать ребенка и свою любимую, поэтому опять начинает поиски работы. Это не закончилось успехом и его арестовывают за тунеядство. В суде его расспрашивали о том, почему он не может найти себе место работы, на что Бродский ответил, что он – поэт, это его призвание. За это его сослали в Архангельсую область на 5 лет принудительных работ. Не смотря на эти обстоятельства, там поэт пишет несколько работ, и к его удивлению, произведения публикуют в местной газете.

Через полтора года срок Бродскому уменьшили, и он возвращается домой. В 1965 году Иосиф Александрович работает переводчиком союза писателей при СССР. Благодаря этой должности, ему удалось избежать возможных обвинений.

В конце 1960 годов умирает Анна Ахматова и ещё несколько друзей поэта. Его не покидает мысль о собственной смерти, ему кажется, что его время скоро придет. Но несмотря на это, Бродский публикуется во многих газетах, и власти стараются не обращать на это внимание, хотя КГБ всё ещё помнило за что он был арестован.

В течении нескольких лет Иосиф Бродский перенес 4 инфаркта, что сказалось на его здоровье. В 1966 у него снова случается сердечный приступ, и он умирает. 

Творчество личная жизнь о главном

Биография Иосифа Бродского о главном

Бродский родился 24 мая 1940 года в семье матери бухгалтера и отца фотожурналиста. Детство провел в маленькой питерской квартирке. Называл свое детство совершенно обыкновенным, которое не повлияло на его дальнейшее развитие. В 1955 году Бродский бросает школу и идет работать на военный завод фрезеровщиком, занимается самообразованием, много читает. Также выявляет желание стать хирургом, некоторое время проводит в роли помощника прозектора при тюрьме. В общей сложности перепробовал себя в свыше десятка профессий, стремясь сочетать творчество с работой.

Вдохновившись Борисом Слуцким в шестнадцать лет начал писать свои первые стихи. И уже в семнадцатилетнем возрасте, 1957 года впервые был опубликован. В 50-60е годы плотно занялся изучением польского и английского языков, укрепился в своем желании стать поэтом. Большое влияние на творчество оказали стихи Марины Цветаевой вплоть до заката своей поэтической карьеры.

В 1964 году был арестован за тунеядство и сослан на пять лет в деревню под Архангельском. За поэта вступились Ахматова, Шестакович и другие личности, в следствие чего был досрочно освобожден, в общей сложности провел полгода в ссылке. После возвращения в Ленинград его боялись публиковать, тогда Бродский занялся переводами. За все время, проведенное до эмиграции в США, ему удалось опубликовать лишь четыре стихотворения. Вскоре в связи с невыносимыми условиями Иосиф Александрович решает «приземлиться», как выразился сам поэт, в Нью-Йорке, где, будучи профессором преподавал русскую литературу и историю. В 1987 году получает Нобелевскую премию по литературе, а в 1989 году прекращается дело Бродского. Но он не возвращается на родину, а путешествует по городам разных стран, читает лекции.

Бродский умер в 1996 году в Нью-Йорке, причиной стал инфаркт. Похоронен на протестантском кладбище в Венеции.

Интересные факты и даты из жизни

uchim-klass.ru


Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта