Картина Град обреченный Николая Рериха. Картина град обреченный


"Град обреченный" картина Рериха | Люди | Истории

27 сентября 2016, Люди

У Николая Рериха есть две необычайно мрачные картины, "Град обреченный" и "Крик змия". Они традиционно считаются пророческими, хотя относительно смысла этих пророчеств и их отношения к конкретным историческим событиям ведется много споров. Братья Стругацкие не только позаимствовали у картины "Град обреченный" название, их философский роман-антиутопия в каком-то смысле является одной из интерпретаций значения этого полотна. У зрителей, знакомых с мрачной фэнтезийной трилогией Мервина Пика, картина может вызвать ассоциации с Горменгастом.

На картине, первым владельцем которой был Максим Горький, изображен старинный замок исполинских масштабов – это и есть осужденный и обреченный город. Острые скалы, окружающие крепостные стены, символизируют враждебность и опасность сил, подкрадывающихся к жителям города под покровом ночи. Некоторые критики склонны видеть в этом сюжете тревожное, гнетущее ожидание революции 1917 года. В доказательство этой гипотезы они указывают революционно-красный цвет змея-дракона, кольцом окружившего спящий город. Другие же критики видят в картине предчувствие ужасающих событий во время блокады Ленинграда. В этом случае дракон символизирует невозможность выбраться из вражеского окружения. А некоторые эксперты считают произведение пророчеством о приближающейся Первой мировой войне.

Есть и еще более эзотерическая интерпретация "Града обреченного". Она связана с легендой о сокровищах Навуходоносора, которые остались в Вавилоне после падения правителя-тирана. Крепостные стены Вавилона охранял огромный спящий змей. По преданию, греческому царю Льву и его друзьям удалось проникнуть в Вавилон и завладеть инсигниями Навуходоносора (в том числе шапкой Мономаха). Эти знаки царской власти в свое время, пройдя через руки византийских правителей, оказалась во владении московского царя (Ивана Грозного, как утверждается в одной из версий легенды). Творческое воображение авторов легенды связало Вавилон с Россией по той причине, что Вавилон упоминается в Апокалипсисе, и следовательно, место рождения Антихриста также переносится в Россию. С этой точки зрения можно сказать, что обреченный Град – ни что иное, как Россия накануне конца света, ожидающая второго пришествия Христа. Змей, который является символом и образом Сатаны, также отлично вписывается в эту теорию. Николай Рерих был очень хорошо знаком с этой легендой, так как ее описал в одной из своих статей ("Византизм и Россия") его близкий друг, Владимир Соловьев.

Примерная оценочная стоимость "Града обреченного" – от 800 000 до 1 200 000 фунтов стерлингов, именно за такую сумму рассчитывали продать полотно в ноябре 2014 года на аукционе MacDougall's. Однако покупателя не нашлось. На сегодняшний день самой дорогой картиной Рериха является полотно "Труды Богоматери", оно было продано в июне 2013 года за 7,88 миллионов фунтов на аукционе Bonhams.

 

Чтобы оставить комментарий авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

www.artinheart.ru

Град обреченный Википедия

«Град обрече́нный» — роман братьев Стругацких 1972 года, опубликован в 1988—1989 годах в журнале «Нева» и в 1989 году отдельным книжным изданием[1].

Представляет собой одно из наиболее философских произведений авторов.

История создания[ | код]

Николай Рерих. Град Обреченный, 1914

Авторы позаимствовали название произведения у картины Николая Рериха, по их словам, поразившей их «своей мрачной красотой и ощущением безнадёжности, от неё исходившей» Б. Стругацкий.[2]. У картины заимствовано и старославянское произношение названия — не «обречённый», а «обрече́нный», не «город», а «град».

Идея «Града» возникла в 1967 году во время работы над «Сказкой о Тройке», хотя, как отмечает Борис Стругацкий, уже трудно установить, каким был первоначальный замысел, и он скорее всего был весьма непохож на окончательную версию. Рабочие названия романа — «Новый Апокалипсис» и «Мой брат и я» (что свидетельствует о первоначальной автобиографичности задуманного произведения). Роман был написан в шесть заходов в течение двух с четвертью лет. Официальная дата его завершения — 27 мая 1972 года.

Однако публикация текста была осуществлена только в перестройку. Впервые главы из романа публикует журнал «Радуга» — с января по апрель 1987 г. Затем роман публикуется в журнале «Нева» — в сентябре-октябре 1988 г. и в феврале-марте 1989 года. В 1989 году роман выходит отдельным изданием.

Как пишет Б. Стругацкий, задачей романа было показать, как «под давлением жизненных обстоятельств кардинально меняется мировоззрение молодого человека, как переходит он с позиций твердокаменного фанатика в состояние человека, словно бы повисшего в безвоздушном идеологическом пространстве, без какой-либо опоры под ногами».

Основные особенности описываемого мира[ | код]

Действие романа происходит в некоем Городе, находящемся вне времени и пространства. Население Города составляет приблизительно миллион человек, перенесённых сюда из разных эпох и разных стран на добровольных началах.

Все люди, попавшие в Город, вовлечены в загадочный долгосрочный Эксперимент, о начале, сути и условиях которого нет никакой информации. Всё странное, происходящее вокруг, герои за неимением достоверных сведений вынуждены объяснять для себя фразой «Эксперимент есть Эксперимент». При этом одной из самых популярных тем в разговорах остаётся попытка понять, что собой представляет Город, в каком времени и пространстве он находится и по каким законам существует. Высказываются различные версии: от «аквариума», куда поместили людей и наблюдают за ними, до первого круга Ада.

Город обладает следующими физическими особенностями:

  • географически Город простирается на узком дугообразном уступе, ограниченном обрывом на западе и Жёлтой Стеной на востоке. За юг условно принимается сторона пространства, направленная на Солнце, за север — удалённые заброшенные кварталы Города. На севере располагаются необитаемые руины, так как там почти отсутствует вода. На юге — напротив, высокая влажность, там расположены фермерские хозяйства и болота. Что находится южнее фермерских угодий и болот — неизвестно;
  • Солнце в романе включается и выключается как некий исполинский светильник:

«С трудом удерживаясь на ногах, поминутно хватаясь за соседей, Андрей, вывернув шею, наблюдал, как на своём обычном месте медленно разгорается малиновый диск. Сначала диск дрожал, словно пульсируя, становясь всё ярче и ярче, наливался оранжевым, жёлтым, белым, потом он на мгновение погас и сейчас же вспыхнул во всю силу так, что смотреть на него стало невозможно»;

  • все герои произведения попадают в Город из разных стран и разного времени. Одно из условий «переезда» — попадание человека в сложную жизненную ситуацию, приводящую его в отчаяние: плен, бедность, разруха в стране, сложная политическая ситуация, преследование;
  • все жители Города получают назначение на профессию с помощью распределительной машины, не учитывающей полученного изначально образования и конкретных предпочтений. Так, основные герои в первой части предстают перед нами в роли мусорщиков, затем они получают иные, отличные от настоящей, профессии. В целях реализации «права на разнообразный труд» с периодичностью в несколько месяцев человек получает распределение на другую работу, не связанную с предыдущей, однако находящуюся чуть выше в социальной лестнице. При отказе от очередного распределения работник наказывается исправительными работами на болотах сроком на 6 месяцев;
  • хотя большую часть прироста населения обеспечивает прибытие новичков с Земли, в городе уже родились «несколько десятков тысяч ч

ru-wiki.ru

Роман "Град обреченный". Рецензия - Блог простого мизантропа

Одно из моих любимых произведений Стругацких. Много в нём смысловых пластов. И всё мои 5 попыток полностью познать их потерпели фиаско. Уверен, будут ещё по меньшей мере 5. И каждый раз я переворачивал последнюю страницу, дослушивал последний трек, с множеством вопросов, на которые сам ответа дать не мог. Была возможность задать эти вопросы Борису Стругацкому во время его он-лайн интервью. Однако на те же вопросы, заданные до меня, сотни читателей получили ответ: "В тексте Г.О. есть ответы, ищите". Или же: "Фантазируйте, зачем вам голова на плечах!". Сейчас великих писателей уже нет. И остаётся лишь их завет - искать правду в текстах.

Коротко сюжет через призму моего сознания.Вообще советую читать оригинал или хотя бы нормальное описание.Миллионный город, зажатый между уходящей в небеса стеной и бездонным обрывом - арена невиданного эксперимента. Сюда попадают люди из разного времени и стран. Они живут и работают, как и в той, обычной жизни до эксперимента. Работают тут на разных работах; подбирает вакансию человеку машина, зачастую ставя его на совершенно неподходящую должность. Солнце, согревающее людей и город,  - исполинский фонарь, который включается и выключается. Контролируют жизнь в городе таинственные наставники, возникающие ниоткуда в самых неожиданных ситуациях. Кто они и кто их "подопечные"? Черти и грешники? Инопланетяне и похищенные? Боги и души?

Эта картина Рериха стала фундаментом романа

Сюжет разворачивается вокруг астронома Андрея Воронина и круга его знакомых и друзей. В первой части парень выступает в роли мусорщика. Полного идей, надежд, верящего друзьям и ждущего чуда. Потом Андрей - следователь. Слуга закона, неспособный по душевной мягкости использовать хлыст даже против откровенной мрази... Следующее воплощение Воронина - редактор. Именно редактором он переживает в городе фашистский переворот. Неумение побороть обстоятельства приносит бессилие и конформизм, которые уничтожают в человеке всё; выедают его из середины. Дальше герой поступает на службу советником президента. Где-то в этой части я перестал понимать вектор образа Андрея. Враг сам себе... Уходя от всего того, что невозможно изменить, Воронин идёт в экспедицию на север. А из северных пустынных кварталов в город он уже не вернётся.

При подготовке публикации я заметил, что очень мало хороших иллюстраций. Похоже, рисовать по Стругацким так же тяжело, как и снимать фильмы. (рисунок Дмитрия Некрасова)

По сюжету рядом с Ворониным следует "гадкий лебедь" - толстый и неопрятный Изя Кацман. Этот человек таинственен и можно долго спорить, кто Кацман - образ пророка, ведущего души из ада, или ведомый интересом фанатик с богатым внутреним миром. Других участников сюжета я не описываю так подробно. Наверное потому, что они, несмотря на свою уникальность и красочность, - лишь фон эмоций главного героя. Внешние раздражители, которые никогда не цепляли все струны души сразу.

(рисунок Дмитрия Некрасова)

Главная идеяБез сомнения, главная идея произведения - указать на то, как может меняться человек под действием внутренних и внешних сил. Некоторые видят в идее сюжета ницшеанство с его духовной эволюцией (верблюд-лев-ребёнок). Если раскладывать по полочкам, то что-то подобное и выходит. Действительно, в первых главах Андрей - подчиняющийся фанатик, верящий в коммунизм. Позже он уже "лев" - командующий другими, но не производящий никакого морального продукта. Ребёнком - умеющим созидать построенное, Андрей становится лишь в самом конце.

Очень чётко авторы описывают ощущение вечной внутренней пустоты, терзающей человека, когда тот теряет свою веру и идеалы. Из неё три выхода - "пуля в лоб", "стать подлецом" или вечно мстить миру за его жестокость. Уверен, что-то было в жизни каждого думающего человека. И, порой, чувствую это в себе.

Авторы призывают нас быть элитой в себе, но никогда не быть элитой, вершащей судьбы. Они призывают не делить людей на сорты и классы, а искать их интеллектуальную доминанту по отношению к некому фантастическому храму. Можешь дать обществу моральный продукт, от которого берёт за душу даже самого уродистого морального урода - ты строитель храма. Знаешь высшее моральное благо и ведёшь других к этому - ты жрец. Можешь просто любоваться величием храма - ты созидатель. И не важно, кто ты - начальник или дворник.

Захотите найти проблески Данте в ГО - тоже будете правы. Но круги (уровни) ада (и ада ли?!) лежат настолько на поверхности, что эту идею лично я старался гнать от себя. Стругацкие никогда не оставляли идей на поверхности. И даже наоборот - всегда маскировали настоящие сокровища мысли под пластом грязного налёта.

Андрей ВоронинЭто я. Или вы. Или ваши друзья. Люди, которые чувствуют вектор, но не знают, что их ждёт в желанной  точке. И каково бывает разочарование, когда эта точка - не рай. А лишь переход на новый уровень...

Изя КацманЧеловек, по сути своей - пророк. Тоже еврей, кстати. И тоже не всем он понятем и приятен. Экспедиция, в которую он отправляется с Ворониным, превращает неопрятного Кацмана в своеобразного Моисея. С другой стороны Изя ведёт души к новому уровню, к выходу из чистилища. Но никто не сказал, что души к этому готовы. Именно потому экспедиция бунтует, оставляя Кацмана и Воронина умирать в руинах.

Наверное на этом и остановлюсь. Вполне может быть, что через год напишу новую рецензию с новыми знаниями. Ну а пока вроде всё сказал...

zov-24.livejournal.com

Репродукция картины "Град обреченный" Николая Рериха

Интернет-магазин BigArtShop представляет большой каталог картин художника Николая Рериха.  Вы можете выбрать и купить  понравившиеся репродукции картин  Николая Рериха  на натуральном  холсте.

Дарования Николая Рериха необычайно разнообразны: он стал известен как художник, ученый, путешественник, общественный деятель, писатель, мыслитель. Творческое наследие Рериха как художника огромно – более 7000 картин.

В 1893 году, окончив гимназию Карла Мая, Николай Рерих поступил в Петербургский университет на юридический факультет и одновременно – в Императорскую Академию художеств. С 1895 года занимался в студии Архипа Ивановича Куинджи.

Его дипломная картина «Гонец» в 1897 году была приобретена коллекционером Павлом Третьяковым.

В 24 года Николай Константинович был назначен помощником директора Музея Императорского Общества Поощрения Художеств и одновременно помощником редактора художественного журнала «Мир искусства».

В 1899 году он познакомился с Еленой Ивановной Шапошниковой, которая стала для него с 1901 года верной женой, советчиком и другом на всю последующую жизнь. Они духовно дополняли друг друга.

В 1902 г. у них родился сын Юрий, будущий ученый-востоковед, а в 1904 г. – Святослав, который впоследствии тоже стал художником.

Многие полотна художника были созданы на основе образов, мыслей и творческих идей Елены Ивановны. Но ее замыслы были не только в его картинах –они присутствовали во всех областях деятельности Рериха.

В 1903 – 1904 годах Рерих вместе с женой путешествует по древнерусским городам России. Побывав более чем в 40 городах, Рерих написал большую серию картин и множество статей, где отразил огромную художественную ценность древнерусской иконописи и архитектуры. К этому же периоду относятся и работы художника на тему христианства, выполненные в виде росписей и эскизов мозаик для российских храмов.

С середины 1900-х годов Рерихи изучают философские труды мыслителей Индии – Рамакришны и Вивекананды и литературное творчество Тагора - в полотнах Рериха появляется тема Индии и Востока.

В мае 1917 года из-за тяжелой болезни легких, Рерих по настоянию врачей вместе с семьей переезжает в Финляндию на побережье Ладожского озера, но он продолжает заниматься делами Школы Общества Поощрения Художеств, периодически выезжая в Петроград. После революции 1917 года Финляндия закрыла границы с Россией, и Рерих с семьей оказался отрезанным от Родины.

В 1919 году Рерих получил приглашение из Швеции на организацию выставок в странах Скандинавии, в том же году с семьей перезжает в Лондон для работы по оформлению русских опер на музыку Мусоргского и Бородина. В 1920 году Рерих принимает предложение директора Чикагского института искусств организовать выставочное турне по 30 городам США.

Рерих развернул в Америке широкую культурно-просветительскую деятельность. Основанные им учреждения стали крупными центрами культуры в Америке, объединив вокруг себя многих видных деятелей искусства.

В 1923 году Рерих с семьей переезжает в Индию и начинает подготовку к экспедиции по труднодоступным районам Центральной Азии.

Сложнейший маршрут экспедиции проходил через Сикким, Кашмир, Ладак, Китай (Синцзян), Россию (с заездом в Москву), Сибирь, Алтай, Монголию, Тибет, по неизученным областям Трансгималаев. Экспедиция Николая Константиновича Рериха явилась триумфом русских исследований Центральной Азии. Путешествие продолжалось с 1924 по 1928 годы. Впервые были отмечены на картах десятки новых горных вершин и перевалов, открыты археологические памятники, найдены редчайшие манускрипты. Был собран огромный научный материал, написаны книги, создано около пятисот картин, на которых художник увековечил увиденное.

По окончании экспедиции Рерих основывает Гималайский Институт научных исследований «Урусвати», Там же, в долине Кулу, в Западных Гималаях, Николай Константинович и его семья находят свой дом. Здесь, в Индии, и пройдет последний период жизни художника.

В 1934 – 1935 годах Николай Константинович Рерих возглавляет экспедицию в районы Внутренней Монголии, Маньчжурии и Китая, организованную Министерством земледелия США с целью изучения засухоустойчивых растений. В то время, когда он находился в экспедиции, президент нью-йоркского Музея Николая Рериха и доверенное лицо Рериха, американский бизнесмен Луис Хорш, подделав документы и оклеветав Николая Константиновича, незаконно овладел пакетом акций, принадлежавших Музею, и объявил себя его владельцем. Он тайно вывез картины, часть из которых оставил себе. Большинство полотен были пущены с молотка и до сих пор украшают частные собрания американских коллекционеров. Через некоторое время преданные Рерихам сотрудники приобрели новое помещение для Музея и выкупили значительную часть картин.

В 1930-е годы, предчувствуя наступающую угрозу войны, Рерих разрабатывает проект специального Пакта по охране культурных ценностей во время войн и гражданских междоусобиц. Подписание Пакта состоялось 15 апреля 1935 года в Белом Доме в Вашингтоне представителями США и двадцати латиноамериканских государств. Впоследствии, в 1954 году, Пакт Рериха лег в основу Гаагской «Международной конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта», а предложенный Рерихом специальный флаг, Знамя Мира, объявляющий объектом неприкосновенности все сокровища культуры и искусства, и по сей день развевается над многими культурными и просветительскими учреждениями во всем мире.

С самых первых дней Второй мировой войны Николай Константинович Рерих использует все возможности, чтобы помочь Родине, даже находясь вдали от нее. Вместе с младшим сыном Рерихом он устраивает выставки и продажу картин, а все вырученные деньги перечисляет в фонд Красной Армии. В эти грозные для России годы художник в своем творчестве вновь обращается к теме родной земли. В этот период он создает целый ряд картин – «Князь Игорь», «Александр Невский», «Партизаны», «Победа», в которых, используя образы русской истории, предрекает победу русского народа над фашизмом.

О мировом признании русского художника свидетельствует тот факт, что более ста институтов, академий, научных корпораций, культурных учреждений во всем мире избрали его своим почетным и действительным членом. С огромным уважением относились к художнику и в Индии – с Николаем Константиновичем были лично знакомы известные индийские философы, ученые, писатели, общественные деятели. Многие простые индийцы почитали его как великого мудреца.

Он всегда оставался патриотом и российским гражданином, имея при себе лишь один паспорт – России. Мысль о возвращении на Родину не покидала Рериха никогда. Сразу же по окончании войны художник запросил визу на въезд в Советский Союз. Но его намерениям не суждено было осуществиться: 13 декабря 1947 года он уходит из жизни, так и не узнав, что в визе ему отказали…

На месте погребального костра был установлен большой прямоугольный камень, на котором была высечена надпись: «15 декабря 1947 года здесь было предано огню тело Махариши Николая Рериха – великого русского друга Индии. Да будет мир».

Николай Константинович Рерих принадлежит к плеяде выдающихся деятелей отечественной и мировой культуры. О признании его многогранной культурной деятельности свидетельствуют награды, которыми его удостоили правительства многих стран мира, а также почетные звания, присвоенные научными, общественными и культурными организациями, основателем, покровителем, президентом и действительным членом которых он состоял.

Текстура холста, качественные краски и широкоформатная печать позволяют нашим репродукциям  Николая Рериха  не уступать оригиналу. Холст будет натянут на специальный подрамник, после чего картина может быть оправлена  в выбранный Вами багет.

bigartshop.ru

Описание картины Николая Рериха «Град обреченный»

16.08.2016

Полотно «Град обреченный» было создано Николаем Рерихом незадолго до революции – в 1914 году. Хотя в обществе еще не замечали грядущей тревоги, и жизнь шла своим чередом, художник уже тогда предчувствовал неизбежность краха старого мира и его гибели под воздействием силы, противостоять которой невозможно. Библейское название не столько придавало историческую тематику картине, сколько подчеркивало: гибель устоявшегося мира – явление неизбежное, которое неоднократно повторялось в мировой истории и будет повторяться много раз. Беспечность и бездумье во все времена жестоко карались.

Эти размышления художника легли в основу сюжета. На картине изображен могучий древний замок. Многие века стоял он незыблемой твердыней, окруженный скалами. Жители крепости мирно спят, уверенные в своей безопасности. Об этом говорит то, что глубокой ночью на стенах нет часовых, в окнах погашены огни. Никто не ждет угрозы. Между тем, она разлита в воздухе. Ночное небо не освещено луной, на нем не видно звезд. Небеса мрачны, как перед грозой. В центре композиции расположена белесоватая, словно покрытая саваном, скала. Вся картина написана темно-синими тонами с редкими вкраплениями белого и красноватого. Ярко выделяется лишь источник угрозы – багровый дракон, кольцом окружающий город. Мы видим последние мгновения мирной жизни горожан. Входы и выходы закупорены, нет и малейшей надежды на спасение. Скоро дракон снесет стены замка, не оставив его жителям шанса бежать из обреченного города. Колесо истории неумолимо – оно сметет на своем ходу все, что было сотворено человеком, каким бы незыблемым оно ни казалось. Будущее города ясно – от него останутся лишь стены, замкнутые в кольце гор. Этот остов долгие века будет напоминать потомкам о том, что все преходяще.

8-poster.ru

Град обреченный (роман) — WiKi

  Николай Рерих. Град Обреченный, 1914

Авторы позаимствовали название произведения у картины Николая Рериха, по их словам, поразившей их «своей мрачной красотой и ощущением безнадёжности, от неё исходившей» Б. Стругацкий.[2]. У картины заимствовано и старославянское произношение названия — не «обречённый», а «обрече́нный», не «город», а «град».

Идея «Града» возникла в 1967 году во время работы над «Сказкой о Тройке», хотя, как отмечает Борис Стругацкий, уже трудно установить, каким был первоначальный замысел, и он скорее всего был весьма непохож на окончательную версию. Рабочие названия романа — «Новый Апокалипсис» и «Мой брат и я» (что свидетельствует о первоначальной автобиографичности задуманного произведения). Роман был написан в шесть заходов в течение двух с четвертью лет. Официальная дата его завершения — 27 мая 1972 года.

Однако публикация текста была осуществлена только в перестройку. Впервые главы из романа публикует журнал «Радуга» — с января по апрель 1987 г. Затем роман публикуется в журнале «Нева» — в сентябре-октябре 1988 г. и в феврале-марте 1989 года. В 1989 году роман выходит отдельным изданием.

Как пишет Б. Стругацкий, задачей романа было показать, как «под давлением жизненных обстоятельств кардинально меняется мировоззрение молодого человека, как переходит он с позиций твердокаменного фанатика в состояние человека, словно бы повисшего в безвоздушном идеологическом пространстве, без какой-либо опоры под ногами».

Действие романа происходит в некоем Городе, находящемся вне времени и пространства. Население Города составляет приблизительно миллион человек, перенесённых сюда из разных эпох и разных стран на добровольных началах.

Все люди, попавшие в Город, вовлечены в загадочный долгосрочный Эксперимент, о начале, сути и условиях которого нет никакой информации. Всё странное, происходящее вокруг, герои за неимением достоверных сведений вынуждены объяснять для себя фразой «Эксперимент есть Эксперимент». При этом одной из самых популярных тем в разговорах остаётся попытка понять, что собой представляет Город, в каком времени и пространстве он находится и по каким законам существует. Высказываются различные версии: от «аквариума», куда поместили людей и наблюдают за ними, до первого круга Ада.

Город обладает следующими физическими особенностями:

  • географически Город простирается на узком дугообразном уступе, ограниченном обрывом на западе и Жёлтой Стеной на востоке. За юг условно принимается сторона пространства, направленная на Солнце, за север — удалённые заброшенные кварталы Города. На севере располагаются необитаемые руины, так как там почти отсутствует вода. На юге — напротив, высокая влажность, там расположены фермерские хозяйства и болота. Что находится южнее фермерских угодий и болот — неизвестно;
  • Солнце в романе включается и выключается как некий исполинский светильник:

«С трудом удерживаясь на ногах, поминутно хватаясь за соседей, Андрей, вывернув шею, наблюдал, как на своём обычном месте медленно разгорается малиновый диск. Сначала диск дрожал, словно пульсируя, становясь всё ярче и ярче, наливался оранжевым, жёлтым, белым, потом он на мгновение погас и сейчас же вспыхнул во всю силу так, что смотреть на него стало невозможно»;

  • все герои произведения попадают в Город из разных стран и разного времени. Одно из условий «переезда» — попадание человека в сложную жизненную ситуацию, приводящую его в отчаяние: плен, бедность, разруха в стране, сложная политическая ситуация, преследование;
  • все жители Города получают назначение на профессию с помощью распределительной машины, не учитывающей полученного изначально образования и конкретных предпочтений. Так, основные герои в первой части предстают перед нами в роли мусорщиков, затем они получают иные, отличные от настоящей, профессии. В целях реализации «права на разнообразный труд» с периодичностью в несколько месяцев человек получает распределение на другую работу, не связанную с предыдущей, однако находящуюся чуть выше в социальной лестнице. При отказе от очередного распределения работник наказывается исправительными работами на болотах сроком на 6 месяцев;
  • хотя большую часть прироста населения обеспечивает прибытие новичков с Земли, в городе уже родились «несколько десятков тысяч человек»;
  • у каждого жителя Города есть персональный Наставник, роль которого заключается в помощи в адаптации к новым условиям жизни. Наличие Наставника не скрывается, но общение с ним относится к сфере интимного. Наставники не раскрывают секретов Города и Эксперимента;
  • время от времени в Городе начинаются некие глобальные процессы, затрагивающие всё население. Природа и смысл их неясны. Например, это эрозия построек, превращение воды в желчь (оба события произошли до появления в Городе Андрея Воронина), нашествие большого количества неясно откуда взявшихся павианов. На севере, куда герои отправляются в последних частях, преобладают пугающие явления: люди с отрезанными языками, запершиеся в своих квартирах и сошедшие с ума граждане, ожившие статуи и другие странности;
  • все жители Города говорят на одном языке и свободно понимают друг друга. При этом каждый уверен, что разговаривает на своём родном языке;
  • за пределами Города встречаются необычные формы жизни. Так, на болотах живут «краснухи», досаждающие фермерам, а на пустошах севера обитают «акульи волки».

Андрей Михайлович Воронин

Страна отбытия в Город: СССР, Ленинград.

Год рождения: 1928. Указан в разговоре при первой встрече с Давыдовым (фермером).

Год отбытия: 1951. Указан там же.

Профессия до отбытия: астроном.

Практически вся повествовательная линия строится вокруг Андрея Воронина, который являет собой образец воспитания сталинской эпохой, он очень многое старается перевести на коммунистическую основу, его мировоззрение постоянно подвергается испытаниям новой, непонятной обстановкой.

Дональд Купер

Страна отбытия: США.

Год отбытия: 1967.

Профессия до отбытия: профессор социологии.

Предстаёт перед читателем хмурым человеком, в котором явно ощущается сильный внутренний надлом, хотя раньше был весёлым, общительным, никогда не унывающим. Накопленную растерянность от пребывания в Городе он старается не показывать, внешне его поведение показывает сильную личность. Это проявляется и в его манере вождения, и в привычке носить с собой оружие, хотя в Городе это категорически запрещено, оружием владеют только преступники. Невозможность адаптации приводит его к самоубийству.

Иосиф (Изя) Кацман

Страна отбытия: СССР, Ленинград.

Год рождения: 1936.

Год отбытия: 1968.

Профессия до отбытия: неизвестна.

Описывается как «встрёпанный, толстый, неопрятный и, как всегда, неприятно жизнерадостный». Несмотря на свою гротескность, шумность, неопрятность и беспрестанное иронизирование над всем и вся — самый, кажется, здравомыслящий человек во всём Городе. Проводит самостоятельные изыскания объяснений происходящего, для этого регулярно уходит за окраину, на север, чтобы проводить исследования, отыскивать записи о прошлом. Очень начитанная и интеллектуальная личность.

Кэнси Убуката

Страна отбытия: Япония, Окинава.

Год отбытия: приблизительно после капитуляции Японии в войне (упоминаются «марши смерти» на Филиппинах и приговоры японским военным).

Профессия до отбытия: литсотрудник в издательстве «Хаякава».

Кэнси Убуката в романе Стругацких — вторая обречённая личность после Дональда Купера. «Dura lex sed lex» — вот основной стержень гражданского самоопределения героя. Неподкупность, следование принципам законности предопределят Кэнси бестолковую и неотвратимую смерть от пули рядового чинуши.

Сельма Нагель

Страна отбытия: Швеция.

Год отбытия: не упоминается. Возможно — в правление короля Густава VI Адольфа, упоминаемого Сельмой и находившегося на престоле в 1950—1973 гг.

Профессия до отбытия: проститутка (как она сама представилась: «фокстейлер»).

Сожительствуя с Андреем, Сельма ведёт себя весьма распутно, Андрея это раздражает. Позже она изменяет свои жизненные убеждения и становится более здравомыслящей женщиной, а впоследствии — женой государственного советника Андрея Воронина.

Ван Лихун

Страна отбытия: Китай.

Год отбытия: не упоминается.

Профессия до отбытия: не упоминается. Возможно, видный политический деятель, впоследствии разжалованный, возможно, даже бежавший в Город от репрессий. Ван символизирует человека, уставшего от власти и ответственности, человека, ищущего покой. По словам Вана: «Лучше всего быть там, откуда некуда падать» и далее: «Но это [падать] обязательно. Или приходится прилагать такие усилия удержаться, что лучше уж сразу упасть. Я знаю, я всё это прошёл». «Ван обрёл покой» — говорит Воронину Наставник, когда Вану удаётся остаться на своей любимой работе — должности дворника.

Юрий Константинович Давыдов (дядя Юра)

Страна отбытия: СССР, деревня где-то около Вологды и Череповца.

Год отбытия: 1947.

Профессия до отбытия: председатель колхоза. Во время Великой Отечественной войны был танкистом.

Бесспорно сильная личность, закалён и пройденной Великой Отечественной войной, и исконно мужицким, деревенским воспитанием, воспринимает себя как кормильца «городских дармоедов». Ничего не страшится, полагаясь на свою силу и умение дать отпор. Благодаря своей щедрости и общительности быстро становится своим в любой компании. Сторонник «фермерской вольницы», являющей собой полную противоположность советской послевоенной деревне, в которой, кроме безысходности, ничего не видел.

Фридрих (Фриц) Гейгер

Страна отбытия: Третий рейх, провинция Восточная Пруссия, где-то под Кёнигсбергом.

Год отбытия: очевидно 1945, так как попадает в Город из плена после взятия советскими войсками Кёнигсберга (9 апреля).

Профессия до отбытия: военный, унтер-офицер вермахта.

Чрезвычайно сильная личность, однако по воспитанию и мировоззрению — «двойник» Андрея. Весь неиспользованный потенциал он бросает на захват власти, и, в конце концов, воспользовавшись кризисом городской власти и начавшимися народными волнениями, совершает переворот и становится президентом Города.

Отто Фрижа

Страна отбытия: очевидно, та же, что и у Фрица Гейгера.

Год отбытия: очевидно, тот же, что и у Фрица Гейгера.

Профессия до отбытия: военный, ефрейтор вермахта.

Идеальный исполнитель, при этом — слабая личность, обречённая находиться в тени лидера. Это не помешало ему сделать карьеру при Гейгере.

Чачуа

Страна отбытия: СССР.

Год отбытия: не упоминается.

Профессия до отбытия: не упоминается.

«…Громадный, разжиревший кавказец, почти без лба, но зато с гигантским носом…» Авторы описывают Чачуа как жизнерадостного кавказца (предположительно — грузина по национальности), который любит все радости традиционной кавказской жизни: весёлые застолья, вино, шашлыки, лезгинку, пышных женщин и т. п. Во второй части Чачуа — следователь, один из лучших в отделе, который ведёт дело о «Падающих Звёздах». В четвёртой части — советник президента, друг семьи Ворониных.

ru-wiki.org

Град обречённый (роман) - это... Что такое Град обречённый (роман)?

Обложка издания в серии «Миры братьев Стругацких»

Град обрече́нный — роман Аркадия и Бориса Стругацких 1975 года, опубликован в 1988—1989 годах. Правильно произносить не «обречённый», а «обрече́нный», так как авторы позаимствовали название произведения у картины Н. К. Рериха, по их словам, поразившей их «своей мрачной красотой и ощущением безнадежности, от нее исходившей»[1].

Является одним из наиболее философских произведений авторов. Метания главных героев сочетаются с совершенно бытовыми разговорами.

История создания

Идея «Града» возникла в 1967 г. во время работы над «Сказкой о Тройке», хотя, как отмечает Борис Стругацкий, уже трудно установить каким был первоначальный замысел и он скорее всего был весьма непохож на окончательную версию. Рабочие названия романа — «Новый Апокалипсис» и «Мой брат и я» (что свидетельствует о первоначальной автобиографичности задуманного произведения). Роман был написан в шесть заходов в течение двух с четвертью лет. Официальная дата его завершения — 27 мая 1972 года. Однако публикация текста была осуществлена позже, что было связано с его политизированностью. Впервые главы из романа публикует журнал «Радуга» — с января по апрель 1987 г. Затем роман публикуется в журнале «Нева» — в сентябре-октябре 1988 г. и в феврале-марте 1989 г. В 1989 роман выходит отдельным изданием.

Как пишет Б. Стругацкий, задачей романа было показать, как «под давлением жизненных обстоятельств кардинально меняется мировоззрение молодого человека, как переходит он с позиций твердокаменного фанатика в состояние человека, словно бы повисшего в безвоздушном идеологическом пространстве, без какой-либо опоры под ногами».

Главные герои

Андрей Воронин

Страна «извлечения»: Советский Союз (Ленинград).

Год «извлечения»: разнится. При размышлениях после спора с друзьями Дональдом и Изей Кацманом указан 51-ый, а в разговоре с фермером Давыдовым — 54-ый.

Профессия до «извлечения»: астроном.

Практически вся повествовательная линия строится вокруг Андрея Воронина, который являет собой образец воспитания сталинской эпохой, он очень многое старается перевести на коммунистическую основу, его мировоззрение постоянно выдерживает испытание новой, непонятной обстановкой.

Дональд Купер

Страна «извлечения»: США.

Год «извлечения»: 1967.

Профессия до «извлечения»: профессор социологии.

Предстает перед читателем хмурым человеком, в котором явно ощущается сильный внутренний надлом, хотя раньше был веселым, общительным, никогда не унывающим. Накопленную растерянность от пребывания в Городе он старается не показывать, внешне его поведение показывает сильную личность. Это проявляется и в его манере вождения, и в привычке носить с собой оружие, хотя в Городе это категорически запрещено, оружием владеют только преступники. Невозможность адаптации приводит его к самоубийству.

Иосиф (Изя) Кацман

Страна «извлечения»: Советский Союз.

Год «извлечения»: 1967.

Профессия до «извлечения»:

Описывается как «встрепанный, толстый, неопрятный и, как всегда, неприятно жизнерадостный». Несмотря на свою гротескность, шумность, неопрятность и беспрестанное иронизирование над всем и вся — самый, кажется, здравомыслящий человек во всем Городе. Проводит самостоятельные изыскания объяснений происходящего, для этого регулярно уходит за окраину, на север, чтобы проводить исследования, отыскивать записи о прошлом. Очень начитанная и интеллектуальная личность.

Кэнси Убуката

Страна «извлечения»: Япония.

Год «извлечения»:

Профессия до «извлечения»: литсотрудник в издательстве «Хаякава».

Сельма Нагель

Страна «извлечения»: Швеция.

Год «извлечения» не упоминается.

Профессия до «извлечения»: проститутка

Он (Андрей) пытался хоть сейчас и хоть что-нибудь понять в этой женщине и как всегда ничего не понимал. Она была шлюхой, шлюхой природной, шлюхой божьей милостью — это он понимал. Это он понял давно. Она любила его, полюбила с первого же дня — это он тоже знал, и знал, что это нисколько ей не мешает.

Сожительствуя с Андреем Сельма ведет себя весьма ветренно, даже распутно, Андрея это раздражает:

— Да ничего такого не было, — продолжала шептать Сельма. — Это же управляющий был, он по всем квартирам ходил, спрашивал, не прячет ли кто оружие…— Замолчи, — сказал Андрей сквозь зубы.— Честное слово, — шептала Сельма. — Он же только на одну минутку зашел, он уже уходить собирался…— Так без штанов и собирался? — холодно осведомился Андрей, отчаянно пытаясь отогнать отвратительное воспоминание: он, обессиленно вися на дяде Юре и на Стасе, смотрит в прихожей собственной квартиры на какого-то белоглазого коротышку, воровато запахивающего халат, из-под которого виднеются фланелевые кальсоны. И отвратительно невинное, пьяное лицо Сельмы из-за плеча коротышки. И как выражение невинности сменяется на этом лице испугом, а потом — отчаянием.— Но он же так и ходил по квартирам — в халате! — шептала Сельма.— Слушай, заткнись, — сказал Андрей. — Заткнись, ради бога. Я тебе не муж, ты мне не жена, какое мне до всего этого дело?..— Но я же тебя люблю, хороший мой! — шептала Сельма с отчаянием. — Только одного тебя…

Интересен тот факт, что после того как Сельма стала супругой Андрея ни разу до конца книги не упоминается о ней как о «шлюхе» и о том изменяла ли она мужу. Распрощалась ли она со своими привычками остается только догадываться.

Ван

Страна «извлечения»: Китай

Год «извлечения» не упоминается.

Профессия до «извлечения»: скорее всего — видный политический деятель, впоследствии разжалованный, возможно, даже бежавший в Город от репрессий.

Ван символизирует человека уставшего от власти и ответственности, человека ищущего покой.

Давыдов Юрий Николаевич

Страна «извлечения»: Советский Союз, деревня где-то около Вологды и Череповца.

Год «извлечения»: 1947.

Профессия до «извлечения»: колхозник, житель деревни. Во время Великой Отечественной войны был танкистом.

Бесспорно сильная личность, закален и пройденной Великой Отечественной войной, и исконно мужицким, деревенским воспитанием, воспринимая себя, как кормильца «городских дармоедов». Ничего не страшится, полагаясь на свою силу, умение дать отпор. Благодаря своей щедрости и общительности быстро становится своим в любой компании. Сторонник «фермерской вольницы», являющей собой полную противоположность советской послевоенной деревне, в которой кроме безысходности ничего не видел.

Фриц Гейгер

Страна «извлечения»: немецкая провинция Восточная Пруссия, где-то под Кёнигсбергом.

Год «извлечения»: очевидно 1945, так как попадает в Город из плена после взятия советскими войсками Кенигсберга (9 апреля).

Профессия до «извлечения»: унтер-офицер вермахта.

Чрезвычайно сильная личность, однако по воспитанию и мировоззрению — «двойник» Андрея. Весь неиспользованный потенциал он бросает на захват власти, и в конце-концов становится Президентом Города.

Отто Фрижа

Страна «извлечения»: очевидно, та же, что и у Фрица Гейгера.

Год «извлечения»: очевидно, тот же, что и у Фрица Гейгера.

Профессия до «извлечения»: ефрейтор вермахта.

Идеальный исполнитель, при этом — слабая личность, обречённая находиться в тени лидера. Это не помешало ему сделать карьеру при Гейгере.

Основные особенности описываемого мира

В самом начале, естественно, происходит знакомство читателя с главными героями произведения. Это круг знакомых, которые в каждой новой части произведения предстают перед нами в новом качестве, в определенном развитии своих взаимоотношений и представлений об окружающем мире. Мы понимаем, что действие происходит в некотором Городе. Все живущие в нем люди вовлечены в долгосрочный Эксперимент, о начале, сути и условиях которого нет никакой информации. Многое происходящее вокруг герои стоически объясняют фразой: «Эксперимент есть Эксперимент». Однако одной из самых популярных тем в разговорах все равно остается попытка понять, что из себя представляет Город, в каком времени и пространстве он находится и по каким законам развивается. Есть ряд любопытных свойств:

  • Город в романе описан, как идущий с севера на юг между обрывом и Жёлтой стеной. За юг условно принимается сторона пространства, направленная на Солнце. На севере, за Городом, располагаются необитаемые руины, так как там отсутствует вода. Этот факт говорит в пользу искусственной природы Города, нормальная жизнь возможна только там, где существуют исправные коммуникации. На юге расположены фермерские хозяйства и болота.
  • Солнце в романе включается и выключается, как некий исполинский светильник. Вот как описывается включение:

С трудом удерживаясь на ногах, поминутно хватаясь за соседей, Андрей, вывернув шею, наблюдал, как на своем обычном месте медленно разгорается малиновый диск. Сначала диск дрожал, словно пульсируя, становясь все ярче и ярче, наливался оранжевым, желтым, белым, потом он на мгновение погас и сейчас вспыхнул во всю силу так, что смотреть на него стало невозможно. Начался новый день. Непроглядно черное беззвездное небо сделалось мутно-голубым, знойным, пахнуло жарким, как из пустыни, ветром, и город возник вокруг как бы из ничего, - яр-кий, пестрый, исполосованный синеватыми тенями, огромный, широкий... Этажи громоздились над этажами, здания громоздились над зданиями, и ни одно здание не было похоже на другое, и стала видна раскаленная желтая Стена, уходящая в небо справа, а слева, в просветах над крышами, возникла голубая пустота, как будто там было море, и сразу же захотелось пить. Многие по привычке посмотрели на часы. Было ровно восемь.

В принципе, кроме создания нормальной череды дня и ночи Солнце выполняет и свою основную функцию: происходит нормальный рост растений — фермеры выращивают урожаи, необходимую для питания пищу они поставляют в Город.

  • Все жители Города получают назначение на профессию с помощью распределительной машины, не учитывающей настоящих способностей, полученного изначально образования и предпочтений конкретного человека. Так основные герои в первой части предстают перед нами в роли мусорщиков, затем они получают иные, отличные от настоящей, профессии.
  • Хотя большую часть прироста населения обеспечивает прибытие новичков с Земли, в городе уже родились «несколько десятков тысяч человек».
  • У каждого жителя есть свой Наставник, роль которого заключается скорее в помощи в адаптации к новым условиям жизни. Наличие Наставника не скрывается, но общение с ним относится к сфере интимного. Наставники не раскрывают секретов Города и Эксперимента, их функция неясна, это скорее воплощенная Мораль и Совесть, но сугубо своя, индивидуальная для каждого. Наставник Андрея делает следующее любопытное высказывание:

Подождите. Вы опять задаете мне вопросы, на которые я просто не умею ответить. Поймите вы это, наконец: не умею… … Помните, вы у меня допытывались, как это так: люди разных национальностей, а говорят все на одном языке и даже не подозревают этого. Помните, как это вас поражало, как вы недоумевали, пугались даже, как доказывали Кэнси, что он говорит по-русски, а Кэнси доказывал вам, что это вы сами говорите по-японски, помните? А вот теперь вы привыкли, теперь эти вопросы вам и в голову не приходят. Одно из условий Эксперимента. Эксперимент есть Эксперимент, что здесь еще можно сказать?.. … Ну идите, идите, Андрей. Ваше место — там. Действие прежде всего. Каждый на своем месте, и каждый — все, что может!..

  • Время от времени в Городе начинаются некие глобальные процессы, затрагивающие все население. Природа и смысл их так же неясны. Например, это эрозия построек или превращение воды в желчь, случившиеся еще до появления в Городе главного героя Андрея Воронина. В первой части таким событием становится нашествие неимоверного количества злобных, хулигански настроенных павианов, вносящих в размеренный ход жизни большую долю Хаоса.
  • Все герои произведения попадают в Город из разных стран и разного времени. Одно из условий «переезда» — попадание человека в сложную жизненную ситуацию, приводящую его в отчаяние: плен, бедность, разруха в стране, сложная политическая ситуация, преследование.

Книга первая

Часть первая. Мусорщик

Временные рамки первой части произведения ограничены одними сутками.

Сначала мы видим Андрея и Дональда, ночью, до начала нового дня собирающих мусорные баки около дома, где дворником работает Ван. Появляется Кэнси Убукато, полицейский, он приводит с собой новенькую, Сельму Нагель, которой надо получить ключ от предоставленной ей квартиры.

Затем Андрей и Дональд едут на окраину Города, на импровизированную свалку, устроенную среди руин нежилой его части. Ожидание своей очереди на разгрузку баков прерывается встречей с Изей Кацманом, тоже мусорщиком. Появление Кацмана, жизнерадостного и иронично настроенного по отношению к окружающему миру, вызывает спор о необходимости такой должности, как учетчик мусора на свалке.

— Я приспособленный. Ты приспособленный. Ван приспособленный. Дональд давеча все возмущался: почему, чтобы свалить мусор, надо стоять в очереди? На кой хрен здесь учетчик? Что он здесь учитывает?— Ну и правильно возмущался, — сказал Андрей. — Действительно же, кретинизм какой-то.— Но ведь ты же не нервничаешь по этому поводу, — возразил Изя. — Ты прекрасно понимаешь, что учетчик — человек подневольный. Поставили его учитывать, вот он и учитывает. А по-скольку он учитывать не успевает, образуется, сами понимаете, очередь. А очередь — она и есть очередь... — Изя снова забулькал и забрызгал. — Конечно, на месте начальства Дональд проложил бы здесь хорошую дорогу со съездами для сброса мусора, а учетчика, здоровенного лба, отправил бы в полицию ловить бандитов. Или на передовую, к фермерам...— Ну? — сказал Андрей нетерпеливо.— Что — ну? Дональд ведь не начальство!— Ну, а начальство почему так не сделает?— А зачем ему? — радостно вскричал Изя. — Сам подумай! Мусор вывозится? Вывозится! Вывоз учитывается? Учитывается! Систематически? Систематически! Месяц окончится, будет представлен отчет: вывезено на столько-то баков дерьма больше, чем в прошлом месяце. Министр доволен, мэр доволен, все довольны, а что Дональд недоволен, так его сюда никто не гнал — доброволец!..

В это время начинается нашествие павианов, на людей сыпятся груды мусора, в темноте, никто не может разобраться в происходящем, а крики: «Дьяволы!» помогают панике разрастись до неимоверных масштабов. Только немногие понимают, что произошло на самом деле, но никто не понимает, как с этим нашествием бороться. Андрей и Дональд возвращаются в Город, потеряв мусорные баки. Андрей успевает обратить внимание на то, что в начале суматохи Дональд расстреливает обезьян из пистолета, и начинает от него требовать добровольной явки с повинной в мэрию — ведь добропорядочный гражданин не может иметь оружия, даже полицейским запретили его носить «в связи с участившимися случаями нападения гангстеров на полицейских с целью захвата оружия».

В Городе кипит паника. Перед мэрией суетятся чиновники, жители в исподнем требуют объяснений. Андрей с горечью понимает, что многие сразу, сходу определяют свое место в новой сложившейся ситуации. Попав в мэрию, в одном из кабинетов Андрей встречает Наставника, убеждающего и несколько пристыжающего молодого человека — Дональд не гангстер, в этот момент он собирает отряд добровольцев для борьбы с обезьянами, а пистолет выменял на черном рынке, потому что привык ходить с оружием в кармане. Затем Наставник призывает Андрея к действию и отправляет на улицу.

На площади он наблюдает попытки Фрица Гейгера организовать свой отряд самообороны, необходимость в котором отпадает сама собой: начинается новый день, павианы расселись по крышам и занялись своими обезьянними делами, а жители, вооружившись кто веником, кто палкой, отправляются по своим делам.

Тут происходит знакомство Андрея с приехавшим в Город для торговли фермером Давыдовым. Вначале назревает конфликт с непосредственным участием Фрица Гейгера из-за того, что Давыдов собирается применить для разгона павианов пулемет кустарного производства, изготовленный городскими умельцами в обмен на продукты. Постепенно Андрей разговорился с фермером, поняв, что они земляки и проникнувшись к нему чувством растроганной радости, приглашает к себе в гости.

Прийдя домой, Андрей делает генеральную уборку и засыпает. Будит его пришедшая Сельма Нагель. Андрей, памятуя о том, что она новенькая, «распушает хвост» и пытается завести с ней знакомство. Разговор строится на противопоставлении «мелочных» интересов Сельмы, огорченной отсутствием привычных развлечений и уже успевшей заскучать в Городе, и попытке Андрея убедить женщину в необходимости начать работу по перевоспитанию в добропорядочного жителя Города.

Сельма хихикнула у него за спиной. — Ну чего забегал? — сказала она. — Я же не виновата, что ты такой идиотик. Ну, извини.Не давая себе оттаять, Андрей решительно рубанул ладонью воздух. — Вот что, — сказал он. — Ты, Сельма, очень запущенный человек, и отмывать тебя придется долго. И ты не воображай, пожалуйста, что я обиделся лично на тебя. Это с теми, кто тебя до такого довел, у меня да — личные счеты. А с тобой — никаких. Ты здесь — значит, ты наш товарищ. Будешь работать хорошо — будем хорошими друзьями. А работать хорошо — придется. Здесь у нас, знаешь, как в армии: не умеешь — научим, не хочешь — заставим! — Ему очень нравилось, как он говорит — так и вспоминались выступления Леши Балдаева, комсомольского вожака факультета. Тут он обнаружил, что Сельма, наконец, отняла ладони от лица и смотрит на него с испуганным любопытством. Он ободряюще подмигнул ей. — Да-да, заставим, а как ты думала? У нас, бывало, на стройку уж такие сачки приезжали — поначалу только и норовили в ларек да в лесок. И ничего. Как миленькие. Труд, знаешь, даже обезьяну очеловечивает…

В семь часов вечера начинается традиционный сбор. Первым в гости приходит Изя, который немедленно завладел интересом Сельмы. Он также приносит новость.

— Вы слыхали? Совет районных уполномоченных рассматривает проект решения, — он поднял палец и повысил голос, — «Об упорядочении положения, создавшегося в связи с наличием в городской черте больших скоплений собакоголовых обезьян»… Уф! Предлагается всех обезьян зарегистрировать, снабдить металлическими ошейниками и бляхами с собственными именами, а затем приписать к учреждениям и частным лицам, которые впредь и будут за них ответственны! — Он захихикал, захрюкал и с протяжными тоненькими стонами принялся бить кулаком правой руки в раскрытую ладонь левой. — Грандиозно! Все дела заброшены, на всех заводах срочно изготовляют ошейники и бляхи. Господин мэр лично берет под свою опеку трех половозрелых павианов и призывает население следовать его примеру. Ты возьмешь себе павианиху, Андрей? Сельма будет против, но таково требование Эксперимента!

Таким образом Город предстает перед читателем чрезвычайно гибкой структурой, мгновенно откликающейся на все сваливающиеся на него невзгоды.

— О! — Изя опять вскинул палец. Рот его приоткрылся, глаза выкатились. — О! — повторил он и снова замолчал. Сельма смотрела на него с восхищением. — Порядок! — провозгласил Изя. — Порядок! — глаза его выкатились еще больше. — А теперь представь, что во вверенном тебе городе появляются бесчисленные стада павианов. Изгнать ты их не можешь — кишка тонка. Кормить их централизованно ты тоже не можешь — не хватает жратвы, резервов. Павианы попрошайничают на улицах — вопиющий беспорядок: у нас нет и не может быть попрошаек! Павианы гадят, за собой не убирают, и никто за ними убирать не намерен. Какой отсюда напрашивается вывод? — Ну, уж во всяком случае, не ошейники надевать, — сказал Андрей. — Правильно! — сказал Изя с одобрением. — Конечно, не ошейники надевать. Первый же напрашивающийся деловой вывод: скрыть существование павианов. Сделать вид, что их вовсе нету. Но это, к сожалению, тоже невозможно. Их слишком много, а правление у нас пока еще до отвращения демократическое. И вот тут появляется блестящая в своей просторе идея: упорядочить присутствие павианов! Хаос, безобразие узаконить и сделать таким образом элементом стройного порядка, присущего правлению нашего доброго мэра! Вместо нищенствующих и хулиганящих стад и шаек — милые домашние животные. Мы же все любим животных. Королева Виктория любила животных. Дарвин любил животных. Даже Берия, говорят, любил некоторых животных, не говоря уже о Гитлере…

Следующими появляются Фриц Гейгер и его «личный дружок» Отто Фрижа, третий день работающий помощником министра профессиональной подготовки. Отто держится с Фрицем подобострастно, сказывается различие в чинах в прошлой жизни, но и в отношениях с посторонними людьми он легко и охотно принимает роль безмолвного исполнителя. Понимая, что в доме нет ничего съестного, Андрей собирает с друзей деньги и отправляется с Отто в лавку немца Гофштаттера, представляющей из себя некую помесь зеленной и бакалейной. Внешне лавка представляет из себя жалкое зрелище, но для «истинных немцев» в ней «находятся» практически все необходимые продукты первой свежести.

Дома Андрей обнаруживает, что к компании присоединился фермер Давыдов — «дядя Юра» — и Кэнси. С дядей Юрой в доме появляется огромное количество деревенского самогона и пара мешков картошки — своеобразный гостинец радушному хозяину дома. Последним приходит Ван. Читатель уже понимает к этому моменту, что Ван — это скромность, возведенная в степень:" Перед ним стояла самая маленькая тарелочка с маленьким кусочком и лежала самая щербатая вилка, а бокал для первача он взял себе с отбитым краем". Когда выключают Солнце, вся компания уже достаточно захмелела, разговоры за столом перемежаются танцами под патефон, ухаживаниями за единственной женщиной — Сельмой и тем, что Андрей так любил в этих сборищах — спорами.

Говорят о павианах, о решении мэрии надеть на них ошейники и раздать гражданам, о постоянной кардинальной смене профессий, о причинах, побудивших каждого переехать в Город, и, конечно, о сути и смысле Эксперимента. Постепенно захмелевшие друзья переходят от споров к застольному пению, кое-кто засыпает.

Заканчивается все новостью о том, что Дональд Купер застрелился.

Часть вторая. Следователь

Отзывы других писателей

  • В романе словами Михаила Амусина, предпринята попытка «построить динамическую модель идеологизированного сознания, типичного для самых широких слоёв нашего общества, проследить его судьбу на фоне меняющейся социальной реальности, исследовать различные фазы его „жизненного цикла“, и в частности, драматического перехода думающих советских людей от позиции фанатичной веры в коммунистические идеалы к условиям идеологического вакуума, характерного для целого поколения».
  • Сергей Чупринин писал: «Эти чуткие к требованиям дня писатели бьют в одну и ту же точку. Недаром доказывают, что недопустимы, нравственно преступны эксперименты над человеком и обществом, даже если экспериментаторы движимы самыми вроде бы добрыми побуждениями… Недаром, не боясь повториться, убеждают, что добро, породнившееся с насилием, неминуемо перерождается в зло — и тем более опасное, что оно-то по-прежнему считает себя добром…».

Примечания

  1. ↑ Источник: Б. Стругацкий «Комментарии к пройденному»

Ссылки

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru


Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта