Рёсђсђр°С†Рёрѕрѕр°Р»Сњрѕр°Сџ картина РјРёСЂР°: Людвиг Бьорне

Три слоя смерти 4 — um.co.ua


  1. 1
  2. 1
  3. 1
  4. 1
  5. 1
  6. 1
  7. 1

» «а, опасность куда страшнее, чем лимаи -еркального моря и пожиратели черепов в лесу, » согласился Тор.

» Я вспомнил, к сожалению, поздно одну из лекций Фай одис, » удрученно вздо… нул инженер броневой защиты, » о чудовищной жестокости, накапливавшейся в пси… ологии древни… рас. Отсюда следовал вывод о разны… уровня… ин»ерно у разны… народов в одно и то же время. Из-за униженности перед владыками жизни в любом образе » зверя, бога, властелина » возникает потребность торжества через изощренное мучение и издевательство над всеми попадающими во власть подобны… нелюдей.

» Мне кажется, здесь не то! » возбужденно крикнул Тор Лик. » Как и всякое другое, тормансианское общество накапливало моральные ресурсы через воспитание в суровой школе жизни. Они израс… одованы в тиранической эксплуатации, и наступила всеобщая аморальность, которую никакие грозные законы и свирепость «лиловы… » сдержать не могут.

» Нет, я должна поговорить с ними! «эн, выключайте поле. » Тивиса направилась к проему в стене.

Появление Тивисы вызвало крики толпы, заполнявшей площадь. Тивиса подняла руки, показав, что … очет говорить. С дву… сторон подошли, очевидно, главари » полуголый с волосами, стянутыми в узел, и татуированный » в сопровождении свои… подруг. -енщины, по… ожие друг на друга, как сестры, шли, виляя … удыми бедрами.

» Кто вы? » спросила Тивиса на языке Ян-Я…

» А кто вы? » спросил в свою очередь татуированный, он говорил на «низком», примитивном наречии планеты, с его неясным произношением, проглатыванием согласны… и резким повышением тона в конце «раз.

» ‘аши гости с -емли!

Четверо разразились … о… отом, тыча пальцами в Тивису. Сме… под… ватила вся толпа.

» Почему вы смеетесь?

» Наши гости! » проорал полуголый, налегая на первое слово. » Скоро ты будешь наша… » И он сделал жест, не оставляющий сомнений в судьбе Тивисы.

-енщина -емли не смутилась и, не дрогнув, сказала:

» азве вы не понимаете, что катитесь в бездну без возврата, что накопленная в вас злоба обращается против вас же? Что вы стали собственными палачами и мучителями?

Одна из женщин, злобная, ощетинившись, как разъяренная кошка, внезапно приблизилась к Тивисе.

» Мы мстим, мстим, мстим! » закричала она.

» Кому?

» ‘сем! Им! Кто умирает бессловесным скотом, и тем, кто вымаливает жизнь, служа … олуем у владык!

» А кто такой … олуй?

» «нусный раб, оправдывающий свое рабство, тот, кто, обманывая други…, ползает на животе перед владыками, кто предает и убивает исподтишка. О, как я и… ненавижу!

«та женщина подверглась тяжелому унижению, насилию, поставившему ее на грань безумия», » подумала Тивиса и ти… о спросила:

» Но кто обидел вас? Именно вас, лично?

Лицо женщины исказилось.

» А! Ты чистая, красивая, всезнающая! ‘ейте ее, бейте все. ..! Что стоите, трусы! » завизжала она.

«Пси… опатка!» » подумала Тивиса. Она вглядывалась в лица приближавши… ся к ней людей и ужаснулась: ни одной мысли не было в ни… «икая и темная, плоская, как блюдечко, душа недоразвитого ребенка смотрела на нее глазами эти… людей.

И Тивиса отступила в ворота как раз вовремя. «эн Атал, следивший за переговорами с рукой на кнопке, замкнул защиту. Отброшенные преследователи покатились по плитам древней площади.

Тивиса с… ватилась за щеку, как всегда в минуту разочарования и неудач.

» Что ты можешь еще, Ти… е? » спросил Тор Лик, называя ее интимным именем, придуманным еще во время подвигов «еркулеса.

» ‘удь вместо меня здесь Фай одис! » с горечью сказала Тивиса.

» ‘оюсь, что и она не добилась бы от ни… ничего … орошего. азве что применила бы свою силу массового гипноза… Ну, остановила бы и…, а что дальше? Мы и… тоже остановили, но не избивать же и… лазерным лучом, спасая наши драгоценные жизни!

» О нет, конечно. » Тивиса умолкла, прислушиваясь к шуму толпы, доносившемуся через ограду кладбища.

» Может быть, им нужны наркотики? » спросил «эн Атал. » Помните, как широко были распространены наркотики в старину, особенно когда … имия изобрела наркотик дешевле, э»»ективнее, чем алкоголь и табак?

» Не сомневаюсь, что у ни… есть одурманивающие средства. «остаточно взглянуть, как они двигаются. Но суть бедствия в другом » в потере человечности. ‘ давние времена случалось, что дикие звери воспитывали маленьки… детей, случайно брошенны… на произвол судьбы. Известны дети-волки, дети-павианы, даже мальчик-антилопа. азумеется, могли выжить только индивиды, одаренные особым здоровьем и умственными способностями. И все же они не стали людьми. «ети-волки даже утрачивали способность … одить на дву… нога… ‘от что делается с человеком, когда инстинкты и прямые потребности тела не дисциплинированы воспитанием.

» Неудивительно, » сказал Тор Лик. » «авно известно, что мозг человека стал могущественным, лишь развиваясь в социальной среде. Первые годы жизни ребенка имеют гораздо большее значение, чем думали прежде. Но…

» Но общество, а не стадо воспитало человека, » под… ватила Тивиса. » Человек был групповым, но не стадным животным. А толпа » стадо, она не может накопить и со… ранить ин»ормацию. Преступно лишать людей знаний, правды; омерзительная ложь привела человека к полной деградации. уководимые лишь простейшими инстинктами, подобные люди сбиваются в стадо, где главное развлечение » садистские удовольствия. И перестроить и… пси… ику, как и детей-волков, непосредственно обращаясь к человеческим чувствам, нельзя. Надо придумывать особые методы… Как все-таки я жалею, что с нами нет одис.

» Что мешает вызвать ее сюда? » спросил Тор.

» А»и, неужели ты не догадался, что одис осталась заложницей во дворце владык? » сказал «эн Атал. » И будет там, пока все мы не вернемся в «Темное Пламя».

» Смотрите, они перебрались через стену! » воскликнула Тивиса.

Осаждающие догадались, что защитное поле перекрывает только ворота, и полезли через стену. Скоро ревущее скопище уже бежало по кладбищу, тесня и толкая друг друга, в про… ода… между памятниками. У сини… глазурованны… столбиков нападающи… отбросило назад. -аработали два угловы… С»Ф. «эн Атал установил минимальное напряжение защитного поля, проницаемое для света и сильного оружия, которого у нападавши… не было.

Никогда земляне не могли представить, что человек может дойти до такого скотства. ‘збешенные неудачей, жители Кин-Нан-Тэ выкрикивали ругательства, кривлялись, плевались, обнажая, выставляя постыдные, с и… точки зрения, части тела, даже мочились и испражнялись.

Низкий, по… ожий на отдаленный гром сигнал звездолета принес небывалое облегчение. Синий огонек С»Ф заменился желтым. «Темное Пламя» запрашивал связь. Тор Лик выключил поле у ворот, где стал на страже «эн, и третий С»Ф начал передачу. «ри» и»т спросил:

» Насколько … ватит круговой защиты?

» ‘се зависит от того, как часто нас будут штурмовать, » ответил Тор.

» ассчитывайте на самое . .. удшее.

» Тогда самое большое » на восемь часов.

«ри» и»т сверился с картой Торманса.

» Наш дисколет пролетит эти семь тысяч километров за пять часов. Скоростная ракета пришла бы через час, но при недостаточном знании «изики планеты ее нельзя нацелить с нужной точностью. Может быть, вам пробиться за город?

» Нельзя. ‘оюсь, что без жертв не обойтись.

» ‘ы правы, Тор. Потому не стоит присылать и дискоид. Пусть тормансиане сами разберутся. И… самолеты пролетят до Кин-Нан-Тэ тоже не более пяти-шести часов. Сейчас свяжусь с одис. Подключаю Т’Ф и памятную машину. «айте видеоканал для снимков. И держитесь!

Тор Лик наскоро передал круговую панораму и выключил связь. ‘овремя! «эн Атал подал знак опасности, и снова третий С»Ф загородил ворота.

‘ремя шло, а толпа с прежним упорством и тупостью бесновалась у границ, обозначенны… синими столбиками. «эн Атал досадовал, что не догадался за… ватить со звездолета батареи пси… ического действия, созданные на случай нападения животны. .. ти батареи разогнали бы одичавши… тормансиан, вызвав у ни… чувство животного ужаса. Подобное защитное устройство здесь пригодилось бы как никогда прежде, но сейчас оставалось только ждать. «икую толпу можно было бы уничтожить, но такая мысль даже в голову не могла прийти землянам.

‘ это время в сада… Цоам Фай одис объясняла инженеру Таэлю случившееся и просила его немедленно отправить самолеты на выручку.

» Полетами из-за недостатка горючего распоряжается только Совет Четыре…

» Так доложите сейчас же Совету, а еще лучше » самому владыке.

Таэль стоял в нерешительности.

» ‘ы понимаете, насколько у нас мал запас времени! » удивленно воскликнула одис. » Что же вы медлите?

» «ля меня очень непросто доложить владыке, » … рипло сказал Таэль, » будет скорее, если вы сами…

» Что же вы не сказали сразу! » И Фай одис устремилась в покои председателя Совета Четыре…

На счастье, Чойо Чагас не выезжал сегодня. Через полчаса одис ввели в зеленую комнату, ставшую уже постоянным местом ее встреч с владыкой Торманса.

» Я предвидел подобную возможность, » сказал Чойо Чагас, посмотрев на переданный со звездолета снимок, » поэтому управители на места… отговаривали ваши… исследователей от рискованного путешествия.

» Но им же не объяснили степень опасности!

» Каждый зональный управитель стыдится, вернее, боится говорить об эти… нелюдя… И… зовут «оскорбителями дву… благ».

» «ву… благ?

» Ну конечно, » долгой жизни и легкой смерти. Они отказались от той и другой и поэтому должны быть уничтожены. «осударство не может терпеть своеволия. Но они спасаются в заброшенны… города…, а недостаток транспорта затрудняет борьбу с ними, и они остаются позором для зонального управителя.

» Мы непозволительно медлим, » сказала одис, » потерянные минуты могут обернуться гибелью наши… товарищей. Хотя они надежно защищены, но емкость батарей ограниченна.

Узкие, непроницаемые глаза Чойо Чагаса пристально следили за одис.

» ‘аши девятиножки обладают убийственной силой. Я помню, как они разнесли дверь в этом дворце, » язвительно улыбнулся владыка.

» Конечно, у каждого С»Ф есть резательный луч, ин»развук для обрушения препятствий, наконец, «окусированный разряд… Но я не понимаю вас!

» Такая проницательная женщина » и не может понять, что, вместо того чтобы рас… одовать энергию на защитное поле, надо истребить негодяев.

» Они этого не сделают!

» «аже если вы прикажете им?

» Я не могу отдать такого безнравственного приказа. Но если б даже и попыталась, все равно никто его не исполнит. то один из главны… устоев нашего общества.

» Непостижимо! Как может существовать общество на таки… зыбки… устоя…?

» Объясню вам после, а сейчас прошу, не тратя времени, отдайте приказ! Мы можем послать свой дисколет, но он летает не быстрее ваши… о… ранны… самолетов, и главное » мы не знаем, как обращаться с такой дикой толпой по вашим законам. Что вы применяете в подобны… случая…? Успокоительную музыку или «‘ » «аз ‘ременной адости?

» «аз адости! » сказал Чойо Чагас со странной интонацией. » Пусть будет так! На сколько часов у ваши… людей … ватит энергии? азве нельзя послать им ракету с батареями с вашего всесильного корабля?

одис взглянула на браслет, за»иксировавший момент получения сигнала из города Кин-Нан-Тэ.

» -апаса энергии … ватит часов на семь. А посадить ракету точно без корректирующи… станций не удастся. Мы убили бы свои… товарищей: слишком мала площадь, на которой они окружены.

Чойо Чагас встал.

» Я вижу, как вас заботит и… судьба. ‘ конце концов, вы не так уж бесстрастны, как … отите казаться нам, обитателям Ян-Я…! » Он повернул маленький диск на столе и направился в соседнюю комнату. » Я приду через минуту!

-го ждал высокий … удой «змееносец» со впалыми глазами и тонкогубым, по-лягушечьи широким ртом.

» Пошлите два самолета из резерва о… раны в Кин-Нан-Тэ на выручку наши… гостей с -емли, » начал владыка, глядя повер… склоненного в почтительном поклоне чиновника. » -ащита у ни… проработает еще семь часов, » продолжал Чойо Чагас, » следовательно, через семь с половиной будет уже поздно. Слышите » через семь с половиной!

» Я понял, великий! » Чиновник поднял на владыку преданные глаза.

» «Оскорбители» должны быть истреблены все до последнего. На этот раз без пыток и процедур » просто уничтожены!

«-мееносец» поклонился еще ниже и вышел. Чойо Чагас вернулся в зеленую комнату, говоря себе: «Посмотрим, так ли они младенчески наивны, как заверяет эта Цирцея. Пусть это будет своего рода эксперимент».

» Приказ отдан! Мои приказы здесь выполняются!

Фай одис поблагодарила взглядом и неожиданно насторожилась.

» О каком эксперименте вы думаете?

» Мне самому … отелось бы задать вам несколько вопросов, » поспешно сказал Чойо Чагас. » ‘удете ли вы после полученного урока стремиться в удаленные области планеты?

» Нет. та экскурсия была вызвана исключительно желанием наши… исследователей увидеть первобытную природу Ян-Я…

» Что ж, они ее увидели!

» Опасность пришла не из природы. «Оскорбители» » продукт человеческого общества, построенного на угнетении и отсутствии равенства.

» О каком равенстве вы говорите?

» -динственном! авенстве одинаковы… возможностей.

» авенство невозможно. Люди так различны, следовательно, не равны и и… возможности.

» При великом разнообразии людей есть равенство отдачи.

» ‘ыдумка! Когда ограниченные ресурсы планеты истощены до предела, далеко не каждый человек достоин жить. Людям там много надо, а если они без способностей, то чем они лучше червей?

» ‘ы считаете достойными только те…, у кого выдающиеся способности? А ведь есть просто … орошие, добрые, заботливые работники!

» Как и… определить, кто … орош, кто пло…? » пренебрежительно улыбнулся Чойо Чагас.

» Но это же так просто! «аже в глубокой древности умели распознавать людей. Не может быть, чтобы вам были незнакомы такие старые слова, как симпатия, обаяние, влияние личности?

» А каким вы на… одите меня? » спросил Чойо Чагас.

» ‘ы умны. У вас выдающиеся способности, но вы и очень пло… ой человек, а потому очень опасный.

» Как вы это определили?

» ‘ы … орошо знаете себя, и отсюда ваша подозрительность, и комплекс величия, и необ… одимость постоянного попирания людей, которые лучше вас. ‘ы … отите обладать всем на планете. Хотя иррациональность такого желания вам ясна, оно сильнее вас. ‘ы даже отказываетесь от общения с другими мирами, потому что невозможно овладеть ими. К тому же там могут оказаться люди выше вас, лучше вас и чище вас!

» Чтица мыслей! » Чойо Чагас старался скрыть свои ощущения под обычным выражением презрительного высокомерия. » С некоторы… пор… с некоторы… пор я … очу владеть и тем, чего нет, чего не было еще на моей планете.

Чойо Чагас круто повернулся и вышел из комнаты.

Тивиса очнулась от самогипноза. С его помощью земляне по очереди избавлялись от зрелища беснующейся толпы » смотреть на это было свыше человечески… сил.

«Мстители» обладали неутомимостью пси… опатов. ‘ид трои… землян, бесстрастно и неподвижно сидевши…, поджав ноги, на каменной плите, приводил толпу в неистовство.

«Может быть, нам следовало изобразить испуг, чтобы они немного успокоились», » подумала Тивиса. Почти пять часов прошло со времени разговора со звездолетом. Тивиса не сомневалась, что помощь придет своевременно, но последние часы пассивного ожидания в осаде показались неимоверно долгими. А после пробуждения каждая минута усиливала тревогу. ‘ольшинство людей -емли в по… у ‘стретивши… ся ук обладали способностью предвидения событий. Когда-то люди не понимали, что тонкое ощущение взаимосвязи проис… одящего и возможность заглянуть в будущее не представляет собою ничего свер… ъестественного и в общем подобно математическому расчету. Пока не было теории предвидения, события могли предвидеть только люди, особо одаренные чувством связи и протяженности явлений во времени. Считалось, что они обладают особым даром ясновидения.

Теперь пси… ическая тренировка позволяла каждому владеть этим «даром», естественно при разной степени способностей. -енщины издревле в этом были способнее мужчин.