Читать онлайн ««Триумф Юлия Цезаря» кисти Мантеньи». Триумф цезаря картина


Андреа Мантенья Триумф Цезаря панели 7 и 8

Повествование работы Мантеньи о идеальном триумфе идеального римлянина плавно близится к финалу. Увы я отстаю от от графика - в чем мне немало помог наш добрый квартирный провайдер. В доме ремонт и они опять порвали кабелЯ, а чинить в субботу и воскресенье обычно очень влом. В общем все как всегда.

Седьмая картина проста - на ней пленники. Опять не обойдусь без цитаты из Плутарха про триумф Эмилия Павла (цитату же про гальский триумф Цезаря попробуйте найти сами, кому как, а по мне с своим плеником в этом триумфе Цезарь поступил мягко говоря по свински, то есть казнь врага во время триумфа конечно римский обычай, но как то все же не по людски в данном конкретном случае... спойлерить не буду, читайте).

А там, чуть позади колесницы, вели уже и царских детей в окружении целой толпы воспитателей, учителей и наставников, которые плакали, простирали к зрителям руки и учили детей тоже молить о сострадании. Но дети, - двое мальчиков и девочка, - по нежному своему возрасту еще не могли постигнуть всей тяжести и глубины своих бедствий. Тем большую жалость они вызывали простодушным неведением свершившихся перемен, так что на самого Персея почти никто уже и не смотрел - столь велико было сочувствие, приковавшее взоры римлян к малюткам. Многие не в силах были сдержать слезы, и у всех это зрелище вызвало смешанное чувство радости и скорби, которое длилось, пока дети не исчезли из вида. 34. Позади детей и их прислужников шел сам царь в темном гиматии и македонских башмаках; под бременем обрушившегося на него горя он словно лишился рассудка и изумленно озирался, ничего толком не понимая. Его сопровождали друзья и близкие; их лица были искажены печалью, они плакали и не спускали с Персея глаз, всем своим видом свидетельствуя, что скорбят лишь о его судьбе, о своей же не думают и не заботятся. Царь посылал к Эмилию просить, чтобы его избавили от участия в триумфальной процессии. Но тот, по-видимому, насмехаясь над его малодушием и чрезмерной любовью к жизни, ответил: "В чем же дело? Это и прежде зависело от него, да и теперь ни от кого иного не зависит - стоит ему только пожелать!.." Эмилий недвусмысленно намекал, что позору следует предпочесть смерть, но на это несчастный не решился, теша себя какими-то непонятными надеждами, и вот - стал частью у него же взятой добычи.

Ну собственно все на картине есть - и малютки, и даже государственная римская тюрьма ( Carcer ) - где содержались пленники до триумфа, после него и производились казни пленников, если они входили в программу торжеств.

На восьмой картине у нас как считают искуствоведы изображены музыканты. Хммм - ну музыка там точно есть, правда держат они эти трубы весьма необычно. Но куда больше в глаза бросаются - бюсты. Это те самые - "имаги", портреты предков и знаменитых личностей.  В позднем императорском риме появится даже солдатская должность - имагинифер - знаменосец, что несет не знамя а портрет императора или другого знаменитого лица, покровителя данной воинской части. Нечто подобное и видим у Мантеньи:

Правда интересно - большая часть "имаги" на картине - женские портреты с короной (венцом) из башен и городских стен. Кто же эта незнакомка - скажете Венера? Предок Юлиев как никак - нет, не она. Кибела (а у Мантеньи есть римская картина про Кибелу) - так же нет, еще рано, у нас пока Цезарь на дворе. Рома? Богиня покровительница Рима - да было время когда ее рисовали в короне из городских стен - но и это позднее и редко - чаще хватало просто обычного шлема.

Так кто же это - а это Фортуна. Да да - Фортуна покровительница:

Вот собственно - статуя греческая, копия римская - Тюхе, она же судьба, она же Фортуна:

Это Судьба Антиохийская - и да да из музея Ватикана. В общем Андреа Мантенья Рим знал. Ой знал, не все студенты так сейчас знают, как он знал...

Коллекция королевской семьи Великобритании, дворец Хемптон Корт https://www.hrp.org.uk/hampton-court-palace/explore/mantegna-gallery/   предположительная дата создания всего цикла 1484-1506гг.

arabena.livejournal.com

Андреа Мантенья Триумф Цезаря панели 1 и 2

ЭТИМ ПОЛУКРЕСЛОММАСТЕР ГАМБСначинает новую партию мебели. 1865 г.

Да. Все так и есть - Андреа Мантенья очень долго писал девять огромных (почти три метра в длину) полотна и один эскиз (картон)  картин изображающих триумфы, точнее  - Триумф Юлия Цезаря, причем не конкретный из множества триумфов известного императора, а собирательный образ римского триумфа - не обязательно божественного Юлия. Это не триумфы Человека - это триумф Рима.

Современные искуствоведы высказывают кучу разных очень умных и местами заумных теорий - зачем и почему мол понадобились эти картины. Находят в них глубокий смысл, иногда столь глубокий, что кажется уже сами себя перемудрили и потом утонули в нем (см. как пример  http://www.peremeny.ru/column/view/1367/)

А на деле думаю все было проще - ведь античность это же просто здорово. Удивительно именно любование античностью, тем как мы читали у Цезаря, читали у Плутарха, а высокие штили оставим искуствоведам на жаловании - им стезя проста: чем глубже копнешь, тем больше цитировать будут. На третий день, едва рассвело, по улицам двинулись трубачи, играя не священный и не торжественный напев, но боевой, которым римляне подбадривают себя на поле битвы. (Плутарх)

Легионеры несут изображения взятых городов и крепостей .

(этот эпизод у искуствоведов называется - "Знаменосцы и трубачи") Шествие было разделено на три дня, и первый из них едва вместил назначенное зрелище: с утра дотемна на двухстах пятидесяти колесницах везли захваченные у врага статуи, картины и гигантские изваяния. На следующий день по городу проехало множество повозок с самым красивым и дорогим македонским оружием; оно сверкало только что начищенной медью и железом и, хотя было уложено искусно и весьма разумно, казалось нагроможденным без всякого порядка: шлемы брошены поверх щитов, панцири - поверх поножей, критские пельты, фракийские герры, колчаны - вперемешку с конскими уздечками, и груды эти ощетинились обнаженными мечами и насквозь проткнуты сариссами. Отдельные предметы недостаточно плотно прилегали друг к другу, а потому, сталкиваясь в движении, издавали такой резкий и грозный лязг, что даже на эти побежденные доспехи нельзя было смотреть без страха. (Плутарх)

На этой картине изображены трофеи в их классическом римском смысле (сооружение из отнятого у противника оружия) и то что понимаем под словом трофей мы.

Коллекция королевской семьи Великобритании, дворец Хемптон Корт https://www.hrp.org.uk/hampton-court-palace/explore/mantegna-gallery/

предположительная дата создания всего цикла 1484-1506гг.

arabena.livejournal.com

Андреа Мантенья Триумф Цезаря панель 9 и эскизы

Это завершающая цикл заметка.

Собственно восемь огромных полотен потребовались Мантенье, дабы ввести в дело собственно Юлия Цезаря, так сказать триумфатора. И да - наконец то мы видим нашего героя - как по мне он слегка задолбался процедурой и устал, что не мешает ему довольно брезгливо смотреть на публику:

В общем как описывали римский триумф - "Respice post te! Hominem te memento!" (это если верить Тертуллиану)

Цезарю сие напомнили самым эффективным образом во время мартовских ид. Это будет после, а пока - он триумфатор, правда именно на галльском триумфе ему если верить Светонию не повезло совсем:

Во время галльского триумфа на Велабре у него сломалась ось, и он чуть не упал сколесницы

Ось на картине солидная, но как говорится чем Фортуна не шутит то...

Коллекция королевской семьи Великобритании, дворец Хемптон Корт https://www.hrp.org.uk/hampton-court-palace/explore/mantegna-gallery/

предположительная дата создания всего цикла 1484-1506гг.

Это было последнее полотно, что успел создать Андреа Мантенья по заказу Гонзага для украшения нового дворца. К сожалению до сих пор спорят как именно собирались повесить данные картины и в каком помещении (ибо и планировка дворца изменилась, и картины, уже после того как из купил британский король возможно перемешались). Смерть художника остановила работу над гигантским циклом, вместо будущей десятой картины у нас есть только ее набросок - на ней то ли пленники, то ли... в общем люди со связанными руками и музыкальными инструментами

В отличие от всех картин  - этот набросок на бумаге, которые некоторые считают эскизом седьмой картины, а некоторые самостоятельным произведением хранится не в Англии а во Франции -

Музей Конде, в Шантильи. http://217.16.2.169/musee/conde02/

Но кроме этого наброска, изображающего римскую толпу - есть и еще одна картинка - это гравюра, сделанная по мотивам полотен Мантеньи. И она изображает римских сенаторов (могучие затылки и книги в руках) встречающих триумфатора. Где то в толпе и Брут, и Кассий, и Каска...

И тут опять вопрос кто автор. Дело в том, что это цикл гравюр художника Андреа Андреани, жившего в конце XVI - начале XVII веков и то ли продожившего работу Мантеньи, то ли создавшего серию картин по мотивам. Эти картины существуют и как самостоятельное произведение - но так же с них были сделаны гравюры гравером Мальпицци (1599) -  и гравюра считается то ли сделанной с  утраченного эскиза Мантеньи, то ли все же фантазия последователей.

Сами гравюры здесь: Нью-Йорк,Музей Метрополитен. https://www.metmuseum.org/art/collection/search/354993

arabena.livejournal.com

Триумф римского императора в прочтении Максимилиана I

image021

image003 Три­умф рим­ского импе­ра­тора .….….…в про­чте­нии Мак­си­ми­ли­ана I

В наше время под три­ум­фом мы пони­маем гром­кий успех. Напри­мер, мы гово­рим об арти­сте: он высту­пил на сцене с три­ум­фом. Для пол­ко­водца три­умф – это круп­ный воен­ный успех, победа, кото­рая его про­сла­вила. Поэтому от серии гра­вюр «Три­умф импе­ра­тора Мак­си­ми­ли­ана I» мы ожи­даем про­слав­ле­ния (пред­став­ле­ния, пере­чис­ле­ния) его воен­ных побед (воен­ных три­ум­фов). Однако в Древ­нем Риме под сло­вом «три­умф» под­ра­зу­ме­ва­лась не сама победа в круп­ном сра­же­нии или войне, а шествие в озна­ме­но­ва­ние этой победы. Согласно Энцик­ло­пе­ди­че­скому сло­варю Брок­гауза и Ефрона, «три­умф (triumphus) в Риме – тор­же­ствен­ное вступ­ле­ние в сто­лицу побе­до­нос­ного пол­ко­водца и его вой­ска», а «в импе­ра­тор­ский период три­умфы сде­ла­лись исклю­чи­тель­ным досто­я­нием самих импе­ра­то­ров»[1]. Именно такое шествие в рим­ском духе заду­мал пока­зать на фризе из гра­вюр Мак­си­ми­лиан I, пози­ци­о­ни­руя себя импе­ра­то­ром новой Рим­ской империи.

Три­умфы в Риме были тра­ди­цией и поэтому они про­во­ди­лись в соот­вет­ствии с уста­нов­лен­ным регла­мен­том, кото­рый и лег в основу сце­на­рия Мак­си­ми­ли­а­нова шествия. Вот, что пишет о том, как про­хо­дил три­умф рим­ского пол­ко­водца Энцик­ло­пе­ди­че­ский сло­варь Брок­гауза и Ефрона:

«В день, назна­чен­ный для три­умфа, участ­во­вав­шие в нем соби­ра­лись рано утром на Мар­со­вом поле, где в обще­ствен­ном зда­нии (villa publica) пре­бы­вал в это время три­ум­фа­тор. Послед­ний обла­чался в осо­бый рос­кош­ный костюм, подоб­ный оде­я­нию ста­туи Юпи­тера Капи­то­лий­ского. Он наде­вал выши­тую паль­мо­выми вет­вями тунику (tunica palmata), укра­шен­ную золо­тыми звез­дами пур­пу­ро­вую тогу (toga picta), позо­ло­чен­ную обувь, в одну руку брал лав­ро­вую ветвь, в дру­гой дер­жал богато укра­шен­ный ски­петр из сло­но­вой кости с изоб­ра­же­нием орла наверху; на голове его был лав­ро­вый венок. Три­ум­фа­тор ехал, стоя на круг­лой позо­ло­чен­ной колес­нице, запря­жен­ной четырьмя конями. Когда Камилл впер­вые запряг во время сво­его три­умфа белых коней, это было встре­чено в пуб­лике ропо­том, но впо­след­ствии белые кони во время три­умфа стали обык­но­вен­ными. Вме­сто лоша­дей ино­гда впря­га­лись слоны, олени и дру­гие живот­ные. Три­ум­фаль­ная колес­ница состав­ляла центр всего шествия, кото­рое откры­ва­лось сена­то­рами и маги­стра­тами. Сзади шли музы­канты (тру­бачи). <…>

На осо­бых носил­ках, на колес­ни­цах или про­сто в руках, несли и везли мно­же­ство ору­жия, вра­же­ские зна­мена, впо­след­ствии также изоб­ра­же­ния взя­тых горо­дов и кре­по­стей и раз­ного рода сим­во­ли­че­ские ста­туи, затем таб­лицы, на кото­рых были над­писи, сви­де­тель­ство­вав­шие о подви­гах побе­ди­теля или объ­яс­няв­шие зна­че­ние про­но­си­мых пред­ме­тов. Ино­гда тут же были про­из­ве­де­ния заво­е­ван­ных стран, ред­кие звери и т. п. Часто несли дра­го­цен­ную утварь, золо­тую и сереб­ря­ную монету в сосу­дах и дра­го­цен­ные металлы не в деле, ино­гда в гро­мад­ных коли­че­ствах. <…> Осо­бенно цен­ное укра­ше­ние три­умфа состав­ляли в гла­зах рим­ских пол­ко­вод­цев знат­ные плен­ники: побеж­ден­ные цари, их семей­ства и помощ­ники, вра­же­ские вое­на­чаль­ники. <…>

image001Фото 1. Юлий Цезарь на своей три­ум­фаль­ной колес­нице. Цикл: Три­умф Юлия Цезаря. Худож­ник: Андреа Ман­те­нья (Andrea Mantegna, 1431 – 1506). Время созда­ния: между 1486 и 1505 гг. Дво­рец Хэмптон-Корт, Лон­дон, Англия[2]

Перед три­ум­фа­то­ром шли лик­торы с фас­цами, обви­тыми лав­ром; ско­мо­рохи уве­се­ляли толпу. Три­ум­фа­тора окру­жали дети и дру­гие род­ствен­ники, за ними стоял госу­дар­ствен­ный раб, дер­жав­ший над его голо­вой золо­той венок. За три­ум­фа­то­ром дви­га­лись его помощ­ники, легаты и воен­ные три­буны вер­хами; ино­гда за ними шли осво­бож­ден­ные три­ум­фа­то­ром из плена граж­дане, совер­шали шествие сол­даты в пол­ном убран­стве, со всеми награ­дами, кото­рые они имели»[3].

image003Фото 2[4]. Цикл «Три­умф Юлия Цезаря» Андреи Ман­те­ньи в инте­рьере дворца Хэмптон-Корт

Таким обра­зом, три­умф импе­ра­тора – это тор­же­ственно шествие, при­зван­ное про­сла­вить импе­ра­тора, прежде всего, как вер­хов­ного глав­но­ко­ман­ду­ю­щего, т.е. про­сла­вить его как пол­ко­водца и воина, пока­зать его воен­ные успехи. Цикл мини­а­тюр «Три­ум­фаль­ное шествие импе­ра­тора Мак­си­ми­ли­ана I» Аль­брехта Альт­дор­фера отве­чает такой задаче. В соот­вет­ствии с высо­чай­шим сце­на­рием на его аква­ре­лях также при­сут­ствуют и музы­канты, и шуты, и охот­ники, и тур­нир­ные бойцы. Однако в цен­тре три­ум­фаль­ного дей­ства нахо­дится сам импе­ра­тор и дом Габс­бур­гов, кото­рые пред­став­лены двумя колес­ни­цами и фигу­рами пред­ков, а также воен­ные победы и марш воору­жен­ных сил импе­ра­тора, вклю­чая и марш ландс­кнехт­ского вой­ска. Каза­лось бы, этой же задаче дол­жен соот­вет­ство­вать и одно­имен­ный печат­ный про­ект, воз­глав­ляв­шийся Ган­сом Бургк­май­ром, кото­рый, кстати, так же, как и Альт­дор­фер, имел работы баталь­ного жанра.

Но при вни­ма­тель­ном изу­че­нии фриза гра­вюр «Три­ум­фаль­ного шествия» ста­но­вится понятно, что изоб­ра­жен­ная на нем про­цес­сия вовсе не явля­ется цере­мо­ни­аль­ным шествием, а в цели про­екта не вхо­дит про­слав­ле­ние импе­ра­тора, как было заду­мано пер­во­на­чально. От про­слав­ля­ю­щей части оста­лись только листы с муж­скими пред­ками Мак­си­ми­ли­ана и всад­ники с импер­скими зна­ме­нами, а также декор в антич­ном духе со слож­ной импер­ской сим­во­ли­кой, обра­зами алле­го­ри­че­ских фигур и пр.

Между тем бόль­шая часть гра­вюр вос­при­ни­ма­ется ско­рее как иллю­стра­ции любов­ного рыцар­ского романа. Его глав­ными геро­ями явля­ются Мак­си­ми­лиан и Мария Бур­гунд­ская, а фоном – двор­цо­вая жизнь с охо­той, тур­ни­рами, мас­ка­ра­дами и дру­гими уве­се­ле­ни­ями в при­сут­ствии боль­шого коли­че­ства музы­кан­тов, арти­стов и экзо­ти­че­ских живот­ных. Сюжеты, кото­рые имеют отно­ше­ние к раз­вле­че­ниям двора, как уже было отме­чено, при­сут­ство­вали и в пер­во­на­чаль­ном вари­анте шествия, в кото­ром они также были поме­щены во главу про­цес­сии. Но в окон­ча­тельно вари­анте их коли­че­ство зна­чи­тельно воз­росло. При этом воен­ные победы Мак­си­ми­ли­ана, кото­рые на аква­ре­лях Аль­брехта Альт­дор­фера, несут ландс­кнехты в виде кар­тин в рамах, теперь пока­заны шуточно – как объ­ем­ные изоб­ра­же­ния, кото­рые везут дико­вин­ные само­ход­ные повозки. Вме­сте с кар­ти­нами сра­же­ний и несу­щими их ландс­кнех­тами исчезли и все, кроме одной, колес­ницы с тро­фе­ями выиг­ран­ных войн. Исчезло и само вой­ско ландс­кнех­тов, ведо­мое стар­шими офи­це­рами и сопро­вож­да­е­мое зна­ме­нос­цами, флей­ти­стами и бара­бан­щи­ками, как оно пока­зано на мини­а­тю­рах «Три­ум­фаль­ного шествия» Альт­дор­фера и как его обычно при­нято изоб­ра­жать. Ландс­кнехты не про­хо­дят парад­ным мар­шем по стра­ни­цам цикла. Они пред­став­лены лишь несколь­кими шерен­гами «заслу­жен­ных сол­дат» в хво­сте про­цес­сии. В окон­ча­тель­ный вари­ант про­екта не вошла даже гор­дость Мак­си­ми­ли­ана – артил­ле­рия новей­шей раз­ра­ботки, столь подробно изоб­ра­жен­ная Альт­дор­фе­ром на трех листах.

Было ли изме­не­ние сце­на­рия про­екта осо­знан­ным реше­нием Мак­си­ми­ли­ана? Или жанр «сня­того» по сце­на­рию «фильма» стал дру­гим по воле слу­чая? На эти вопросы трудно отве­тить одно­значно. Можно пред­по­ло­жить, что харак­тер дей­ства изме­нился в резуль­тате того, что мно­гие под­го­тов­лен­ные рисунки не были выгра­ви­ро­ваны из-за оста­новки работы над про­ек­том и не вошли в тот его вари­ант, кото­рый был напе­ча­тан и дошел до нас.

image005Фото 3. Брак Мак­си­ми­ли­ана I и Марии Бур­гунд­ской. Цикл: Три­ум­фаль­ное шествие импе­ра­тора Мак­си­ми­ли­ана I». Авторы: Аль­брехт Альт­дор­фер и его мастер­ская. «Аль­бер­тина»[5]

Так, «боль­шая» колес­ница с самим импе­ра­то­ром и его семьей, ско­рее всего, не вошла в ком­плект издан­ных гра­вюр, поскольку она была изъ­ята Аль­брех­том Дюре­ром и отпе­ча­тана отдельно ори­ен­ти­ро­вочно в 1519 г. В изда­ние 1526 г. «боль­шая» колес­ница не была вклю­чена, воз­можно, потому, что о ней забыли. По каким при­чи­нам исче­зала из шествия колес­ница с Эле­о­но­рой Пор­ту­галь­ской, мате­рью Мак­си­ми­ли­ана, неиз­вестно. В резуль­тате цен­траль­ной ком­по­зи­цией стала «малая» колес­ница с бур­гунд­ским бра­ком. Но пока­зать это собы­тие не в виде кар­тины неболь­шого раз­мера, кото­рую везут всад­ники, как у Альт­дор­фера (фото 3), а в форме колес­ницы, было реше­нием импе­ра­тора. Листы с артил­ле­рией могли остаться невы­гра­ви­ро­ван­ными. Но харак­тер и форма пред­став­ле­ния воен­ных побед Мак­си­ми­ли­ана и роли в них ландс­кнех­тов были изме­нены еще при жизни импе­ра­тора и, оче­видно, с его согла­сия. Как бы то ни было, но «Три­ум­фаль­ное шествие» дошло до нас как еще одно при­зна­ние в любви Марии Бур­гунд­ской, пер­вой жене императора.

image007Фото 4. Над­гро­бие Марии Бур­гунд­ской в Церкви Бого­ма­тери Брюгге[6]

После гибели Марии Мак­си­ми­лиан снова женился и имел в этом браке детей. Кроме того, у импе­ра­тора было много вне­брач­ных детей от мно­же­ства любов­ниц. Однако Мак­си­ми­лиан до конца дней пом­нил о Марии Бур­гунд­ской, кото­рую пере­жил на 37 лет. Его тело было похо­ро­нено под сту­пе­нями алтаря капеллы Свя­того Георга в Ной­штадте, а сердце по заве­ща­нию – в Церкви Бого­ма­тери города Брюгге (Бель­гия) рядом с Марией[7]. Перу Мак­си­ми­ли­ана при­над­ле­жат два авто­био­гра­фи­че­ских про­из­ве­де­ния «Белый король» и «Тоер­данк», глав­ной геро­и­ней кото­рых явля­ется Мария Бургундская.

image005Фото 5. Согла­ше­ние с Клеве. Худож­ник: Ганс Бургк­майр. Цикл «Белый король» импе­ра­тора Мак­си­ми­ли­ана I. Дати­ровка: 1514 – 1516 гг. Тех­ника: гра­вюра на дереве. «Аль­бер­тина»[8]

В романе «Белый король» («Weißkunig») импе­ра­тор опи­сы­вает свои дет­ство, юность, уха­жи­ва­ния за Марией Бур­гунд­ской, свое цар­ство­ва­ние до 1513 г. и воен­ные победы. Роман про­ил­лю­стри­ро­ван 251 гра­вю­рой на дереве, авто­рами рисун­ков к кото­рым в рав­ной сте­пени были Ганс Бургк­майр и Леон­гард Бек. По два рисунка выпол­нили Ганс-Леонград Шой­фе­ляйн и Ганс Шприн­гинкли[9].

image007Фото 6. Тоер­данк в поединке одним уда­ром копья стал­ки­вает вра­же­ского рыцаря с лошади.  Худож­ник: Леон­гард Бек. Цикл: «Тоер­данк» импе­ра­тора Мак­си­ми­ли­ана I. Вто­рое изда­ние: Аугс­бург, 1519 г. Тех­ники: рас­кра­шен­ная гра­вюра на дереве. Наци­о­наль­ная биб­лио­тека Польши, Вар­шава[10]

Вто­рое про­из­ве­де­ние Мак­си­ми­ли­ана имеет сти­хо­твор­ную форму и назы­ва­ется «Тоер­данк» по имени глав­ного героя – рыцаря Тоер­данка (Theuerdank – бла­гое наме­ре­ние). В основе его сюжета лежит путе­ше­ствие Мак­си­ми­ли­ана к своей неве­сте Марии Бур­гунд­ской в 1478 г. «Тоер­данк» сопро­вож­да­ется 118 гра­вю­рами на дереве, рисунки для кото­рых выпол­нили Ганс Шой­фе­ляйн, Ганс Бургк­майр и Леон­гард Бек, а гра­вюры – Йост де Негкер[11]. Дру­гими сло­вами, над иллю­стра­ци­ями к обоим рома­нам импе­ра­тора рабо­тала та же команда худож­ни­ков и рез­чи­ков, что и для его печат­ного про­екта «Три­ум­фаль­ное шествие».

Цикл гра­вюр «Три­ум­фаль­ное шествие» суще­ственно отли­ча­ется от сво­его пред­ва­ри­тель­ного вари­анта, выпол­нен­ного аква­ре­лью, и в плане изоб­ра­зи­тель­ного пред­став­ле­ния сюже­тов, о чем также необ­хо­димо упомянуть.

Тема рим­ских три­ум­фов была доста­точно попу­лярна у худож­ни­ков эпохи Воз­рож­де­ния. К одному из луч­ших ее вопло­ще­ний сле­дует отне­сти серию кар­то­нов «Три­умф Юлия Цезаря», укра­ша­ю­щую стены дворца Хэмптон-Корт в Лон­доне (см. фото 1 и 2). Ее авто­ром явля­ется ита­льян­ский худож­ник паду­ан­ской школы живо­писи Андреа Ман­те­нья. Он был зна­то­ком и соби­ра­те­лем про­из­ве­де­ний антич­ной куль­туры и достиг, по общему мне­нию, глу­бо­кого пони­ма­ния антич­но­сти. В 1494 и 1505 гг. Аль­брехт Дюрер посе­щал Вене­цию и, как пред­по­ла­гают спе­ци­а­ли­сты, мог изу­чать хорошо извест­ные работы ита­льян­ских худож­ни­ков, и в част­но­сти Ман­те­ньи, на тему три­ум­фов. Вполне веро­ятно, что и Мак­си­ми­лиан был зна­ком с серией «Три­умф Юлия Цезаря» Андреи Ман­те­ньи, пред­став­лен­ной девя­тью гра­вю­рами[12]. Однако при­ме­ром изоб­ра­же­ния три­умфа для худож­ни­ков про­екта «Три­ум­фаль­ное шествие» стали иллю­стра­ции из книги совре­мен­ного им ита­льян­ского автора.

Но, воз­можно, роман попался в руки вна­чале Мак­си­ми­ли­ану, кото­рый был как-никак про­све­щен­ным монар­хом и вполне мог сле­дить за новин­ками лите­ра­туры. Ему при­шлось по душе соче­та­ние в книге темы любви с темой три­ум­фаль­ного шествия и гра­фи­че­ское пред­став­ле­ние самого шествия. Может статься, что именно эта книга ока­зала реша­ю­щее вли­я­ние на изме­не­ние общей кон­цеп­ции проекта.

Речь идет о романе «Любов­ное боре­ние во сне Поли­фила, в кото­ром пока­зы­ва­ется, что все дела чело­ве­че­ские есть ни что иное как сон, а также упо­ми­на­ются мно­гие дру­гие, весьма достой­ные зна­ния пред­меты» («Poliphili Hypnerotomachia, ubi humana omnia non nisi somnium esse docet, atque obiter plurima scitu sane quam digna commemorat»). Для крат­ко­сти его при­нято назы­вать «Гип­нэро­то­ма­хия Поли­фила». Впер­вые книга была напе­ча­тана в вене­ци­ан­ской типо­гра­фии изда­теля Альдо Ману­цио в декабре 1499 г.

По одной из вер­сий, авто­ром романа был уро­же­нец Вене­ции Фран­че­ско Колонна, перу кото­рого при­над­ле­жат и дру­гие лите­ра­тур­ные про­из­ве­де­ния – латин­ские и ита­льян­ские пове­сти и поэмы. Боль­шую часть жизни он про­вел в мона­сты­рях доми­ни­кан­ского ордена в род­ном городе и в Тре­визо и пре­по­да­вал в Паду­ан­ском уни­вер­си­тете. А в юно­сти Фран­че­ско Колонна, согласно неко­то­рым пред­по­ло­же­ниям, путе­ше­ство­вал по Гре­ции и Востоку. В своем романе он пока­зал себя зна­то­ком антич­ных и совре­мен­ных ему трак­та­тов по архи­тек­туре, мате­ма­тике, исто­рии и гео­гра­фии, а также рома­нов[13].

image009 image011Фото 7 и 8. Три­умф Европы. Гра­вюры с листов № 166 и 167 из книги «Гип­нэро­то­ма­хия Поли­фила» пер­вого изда­ния (Вене­ция, 1499). Автор: неиз­вест­ный худож­ник, име­ну­е­мый Масте­ром Поли­фила. Биб­лио­тека гер­цога Авгу­ста, Воль­фен­бют­тель, Гер­ма­ния[14]

Дей­ствие «Гип­нэро­то­ма­хии Поли­фила» про­ис­хо­дит во сне глав­ного героя, в кото­ром в поис­ках своей воз­люб­лен­ной он попа­дает в ска­зоч­ный антич­ный мир с его пре­крас­ной архи­тек­ту­рой, чудес­ными садами, ним­фами, кен­тав­рами, еди­но­ро­гами, дра­ко­нами и богами. Так, в пер­вой части книги Поли­фил ока­зы­ва­ется вна­чале в цар­стве Элев­те­ри­лиды (Сво­бод­ной Воли), а затем на ост­рове, где пра­вят Купи­дон и Венера.

Любов­ный сюжет романа сопро­вож­да­ется подроб­ным рас­ска­зом об устрой­стве садов и пар­ков, водя­ных и вет­ря­ных машин. Но глав­ное место в книге отво­дится деталь­ным опи­са­ниям иде­аль­ных архи­тек­тур­ных соору­же­ний. Это послу­жило осно­вой для при­чис­ле­ния Фран­че­ско Колонны к кругу тео­ре­тика ренес­санс­ного зод­че­ства Леона Бат­ти­сты Аль­берти. Иссле­до­ва­тели оце­ни­вают про­из­ве­де­ние Колонны как смесь любовно-аллегорического романа и рома­ни­зи­ро­ван­ного архи­тек­тур­ного трак­тата[15].

Книга имела боль­шой успех и неод­но­кратно пере­из­да­ва­лась. Она ока­зала суще­ствен­ное вли­я­ние на куль­туру Воз­рож­де­ния, вклю­чая лите­ра­туру, архи­тек­туру и садово-парковое искус­ство. Этим «Гип­нэро­то­ма­хия Поли­фила» во мно­гом была обя­зана оби­лию иллю­стра­ций. В нее вошли 172 гра­вюры на дереве, автор кото­рых остался неиз­вест­ным. Его условно назы­вают Масте­ром Поли­фила[16].

image013Фото 9. Свя­ти­лище Венеры. Ста­туя Венеры с мла­ден­цем Аму­ром. Гра­вюра с листа № 379 из книги «Гип­нэро­то­ма­хия Поли­фила» пер­вого изда­ния. Автор: Мастер Поли­фила. Биб­лио­тека гер­цога Августа

Книга содер­жат не только изоб­ра­же­ния сюжет­ных сцен, но и рисунки архи­тек­тур­ных соору­же­ний, вклю­чая храмы, свя­ти­лища и дико­вин­ные фон­таны, а также чер­тежи и т.п. А рас­сказ о пре­бы­ва­нии Поли­фила на ост­рове любви сопро­вож­да­ется изоб­ра­же­ни­ями несколь­ких шествий богов, кото­рые, судя по эру­ди­ро­ван­но­сти автора романа, должны были осно­вы­ваться не на его фан­та­зиях, а на пред­став­ле­ниях гума­ни­стов эпохи Воз­рож­де­ния. Фран­че­ско Колонна назы­вает их три­ум­фами, что соот­вет­ствует упо­треб­ле­нию этого тер­мина в его время. И сей­час в неко­то­рых тол­ко­вых сло­ва­рях можно найти све­де­ния о том, что свое про­ис­хож­де­ние латин­ское слово «triumphus» ведет от гре­че­ского слова «thriambos», кото­рым в Древ­ней Гре­ции име­но­ва­лось празд­нич­ное шествие в честь бога вина и весе­лья Вакха[17].

image028image030Фото 10[18] и 11[19]. «Три­умфы Любви, Цело­муд­рия и Смерти» и «Три­умфы Славы, Вре­мени и Боже­ствен­но­сти». Неиз­вест­ный ита­льян­ский худож­ник, после­до­ва­тель Андреи Ман­те­ньи. Рос­пись кас­соне. Врем созда­ния: около 1460 г. Ден­вер­ский худо­же­ствен­ный музей, Ден­вер, США

Кроме того, нет сомне­ний, что и Фран­че­ско Колонна, и Мастер Поли­фила были зна­комы с поэ­мой Фран­че­ско Пет­рарки (1304 – 1374), напи­сан­ной им между 1340 и 1374 гг., и мно­го­чис­лен­ными про­из­ве­де­ни­ями живо­писи и гра­фики, создан­ными на темы этой поэмы, кото­рые стали очень попу­ляр­ными среди ита­льян­ских худож­ни­ков, в том числе и среди авто­ров рос­пи­сей под­но­сов для роже­ниц и кас­соне (фото 10 и 11).

image015 image017Фото 12 и 13. Три­умф Леды. Гра­вюры с листов № 170 и 171 из книги «Гип­нэро­то­ма­хия Поли­фила» пер­вого изда­ния. Автор: Мастер Поли­фила. Биб­лио­тека гер­цога Августа

Сход­ство между гра­фи­че­ским пред­став­ле­нием три­умфа Мак­си­ми­лиан в его печат­ном про­екте и изоб­ра­же­нием три­ум­фов богов в книге «Гип­нэро­то­ма­хия Поли­фила» оче­видно, хотя пря­мых цитат из нее в про­екте мы не най­дем. Заим­ство­ва­ние в основ­ном было осу­ществ­лено на уровне идей. Исклю­че­ние состав­ляет, пожа­луй, только кос­вен­ная цитата ком­по­зи­ции пере­движ­ного фон­тана (фото 14), кото­рая про­смат­ри­ва­ется в изоб­ра­же­нии рамы с пане­лью для титула (см. фото 11 на преды­ду­щей стра­нице).

image019Фото 14. Пере­движ­ной фон­тан. Гра­вюра с листа № 119 из книги «Гип­нэро­то­ма­хия Поли­фила» пер­вого изда­ния. Автор: Мастер Поли­фила. Биб­лио­тека гер­цога Августа

Однако доку­мен­тально связь между визу­аль­ным рядом про­екта «Три­ум­фаль­ное шествие Мак­си­ми­ли­ана I» и рабо­тами Мастера Поли­фила не под­твер­ждена. Хотя известно, что пер­вое изда­ние «Гип­нэро­то­ма­хии Поли­фила» нахо­ди­лось в соб­ствен­но­сти Аль­брехта Дюрера. Это сле­дует из ком­мен­та­риев Евы Михель к циклу гра­вюр «Три­ум­фаль­ное шествие импе­ра­тора Мак­си­ми­ли­ана I» в вир­ту­аль­ном ката­логе «Аль­бер­тины». Дан­ный факт она упо­ми­нает, говоря о раз­ли­чиях в пред­став­ле­нии воен­ных побед Мак­си­ми­ли­ана печат­ным про­ек­том и пред­ше­ство­вав­шим ему цик­лом аква­ре­лей Аль­брехта Альт­дор­фера. Реше­ние заме­нить в печат­ном про­екте кар­тины сра­же­ний, кото­рые несут ландс­кнехты у Альт­дор­фера, их изоб­ра­же­ни­ями на повоз­ках она объ­яс­няет воз­вра­ще­нием «к «тра­ди­ци­он­ным» антич­ным фор­мам пред­став­ле­ния»[20]. Оче­видно, что здесь име­ется в виду обы­чай везти на колес­ни­цах изоб­ра­же­ния взя­тых горо­дов и кре­по­стей и сим­во­ли­че­ские ста­туи в составе три­ум­фаль­ной процессии.

image021Фото 15. Гра­вюра с листа № 119 из книги «Гип­нэро­то­ма­хия Поли­фила» пер­вого изда­ния. Автор: Мастер Поли­фила. Биб­лио­тека гер­цога Августа

В виде колес­ниц с кар­ти­нами на боко­ви­нах, как на гра­вюре с листа № 119 из «Гип­нэро­то­ма­хии Поли­фила» (фото 15), и фигу­рами на их вер­ши­нах, как на гра­вю­рах, изоб­ра­жа­ю­щих три­умфы Европы (см. фото 7 и 8) и Леды (см. фото 12 и 13), пред­став­лены также нево­ен­ные собы­тия в жизни Мак­си­ми­ли­ана и его семьи. Это – бур­гунд­ский и испан­ский браки. В пер­вом вари­анте про­екта они были нари­со­ваны Аль­брех­том Альт­дор­фе­ром как кар­тины в рамах, кото­рые везут всад­ники. Фигуры сва­деб­ных ком­по­зи­ций на колес­ни­цах, а также участ­ни­ков сра­же­ний на само­ход­ных повоз­ках в неза­ви­си­мо­сти от их раз­ме­ров выгля­дят живыми людьми. Оче­видно, что рисунки к про­екту делали не диле­танты, кото­рые не спо­собны узна­ва­емо изоб­ра­зить ста­тую, а выда­ю­щи­еся худож­ники сво­его вре­мени. Поэтому, дума­ется, что пред­став­ле­ние памят­ных собы­тий в виде ожив­ших кар­тин явля­ется кон­цеп­ту­аль­ным. При этом бур­гунд­ский и испан­ский браки поданы доста­точно серьезно, но с неко­то­рой улыб­кой. Однако трак­товку колес­ниц с изоб­ра­же­нием воен­ных побед Мак­си­ми­ли­ана я бы назвала шуточ­ной, а пред­став­ле­ние роли ландс­кнех­тов в них – несколько карикатурным.

 

[3] Три­умф // Энцик­ло­пе­ди­че­ский сло­варь Брок­гауза и Ефрона.

[13] Соко­лов Б. «Чисто­сер­деч­ный чита­тель, рас­сказ о снах Поли­фила выслу­шай…»: Архи­тек­тура, эру­ди­ция и нео­пла­то­низм в романе Фран­че­ско Колонны (http://www.gardenhistory.ru/page.php?pageid=94).

premudrosti.in

Триумфы Цезаря (Мантенья) • ru.knowledgr.com

Триумфы Цезаря - серия девяти больших картин, созданных итальянским художником эпохи Возрождения Андреа Мантеньей между 1 484 и 1 492

для Герцогского Дворца Gonzaga, Мантуи. Они изображают триумфальный военный парад, празднующий победу Юлия Цезаря во время галльских войн. Признанный со времени Мантеньи как его самый большой шедевр, они остаются самым полным иллюстрированным представлением римского триумфа, когда-либо предпринятого, и вместе они формируют самую большую метрическую область в мире ренессансных картин за пределами Италии. Приобретенный Карлом I в 1629, они теперь являются частью Королевской Коллекции в Хэмптон-Корт в Большом Лондоне. Первоначально окрашенный в хрупкой среде яйца и темперы клея на холсте, картины подверглись последовательному repaintings и восстановлениям в течение веков. В 1960-х тщательное восстановление, чтобы показать оригинальную краску проводилось на всех кроме седьмого холста, где никакой след не оставили предыдущие реставраторы. Хотя теперь простые тени картин Чинквеченто Мантеньи, они все еще передают сильное впечатление от эпического великолепия. В словах Энтони Бланта, который как Инспектор Картин Королевы контролировал восстановление, «Триумфы могут быть крушением, но это - благородное, один столь же благородный как те из древнего Рима, которым так глубоко восхитился Мантенья». Искусствовед Том Лаббок назвал ряд «воплощением ренессансного искусства в обслуживании государственной власти – они несут сильный смысл непреклонной процессии – произведение впечатление на зрителя с неистощимым количеством доступной власти и грабежа».

«Мы видим сгруппированный и умно устроенный в Триумфе декоративная и красивая колесница, фигура человека, проклинающего победоносного героя, отношения победителя, духи, ладан и жертвы, священников, быки, коронованные для жертвы, заключенных, добыча, захваченная войсками, разрядом подразделений, слонов, останков, побед и городов, представленных в различных колесницах, наряду с массой трофеев на копьях, и со шлемами и броней, головным убором всех видов, украшений и бесчисленных частей пластины». - Джорджио Вазари

Происхождение и урегулирование

Триумфы Цезаря были первоначально нарисованы во время 1484-1492 для Герцогского Дворца в Мантуе, уполномоченной или Дюком Федерико I Gonzaga или, более вероятно, его сын Франческо II

Источники и темы

Ряд изображает Цезаря на триумфальной колеснице, возвращающейся из его успешных кампаний, в процессии римских солдат, знаменосцев, музыкантов и военных трофеев включая ассортимент добычи (включая руки, запутанную скульптуру и золотые вазы), экзотические животные и пленники. Эти картины празднуют две из самых больших кампаний Юлия Цезаря – его победа над Gauls и восстановлением Понта в Малой Азии. Мантенья был вдохновлен письменными счетами праздничных процессий Цезаря через Рим, а также римские предметы старины в коллекции Герцога. Каждый холст измеряет 2.66 x 2,78 м. Всего они покрывают квадрат больше чем 70 метров области. Работы были нарисованы в темпере, используя яичный желток и клей, чтобы связать пигмент.

Литературные источники

Галерея холстов и гравюр

Triumph2 картина Мантеньи bearers.jpg|

Triumph3 предъявители Мантеньи standards.jpg|

Triumph4-Mantegna-bearers-of-trophies-and-bullion .jpg|

Triumph5 ваза Мантеньи bearers.jpg|

Triumph5-Mantegna-elephants.jpg|

Triumph6 корселет Мантеньи bearers.jpg|

Trionfi di cesare 08.1.jpg|

Triumph8-Mantegna-musicians.jpg|

Triumph9 Мантенья Джулиус Caesar.jpg|

Trionfi di cesare 10.jpg|

Прием и влияние

Триумфы Цезаря были описаны как «лучшая вещь Мантенья, когда-либо нарисованный» Джорджио Вазари в его знаменитых Жизнях Художников.

Они быстро стали чрезвычайно известными всюду по Европе, преимущественно через копии в форме печатного издания, из которой много различных версий были сделаны, начинающийся с современного набора от собственного семинара Мантеньи. Между 1517 и 1519, Ханс Гольбейн Младшие, использующие печати, нарисовал копию работы над девятью внешними группами Дома Хертенштайна в Люцерне, теперь уничтоженном. Андреа Аспертини (1558-1629) сделанные печати картин в Мантуе.

История триумфов

Династия Gonzaga была свергнута в конце 16-го века, и главная часть их коллекции живописи была приобретена Карлом I Англии в 1629, используя в качестве агента в Италии, придворного Дэниела Ниса. Коллекция также включала работы Тицианом, Рафаэлем и Караваджо. Они прибыли в 1630 в Хэмптон-Корт, где они остались с тех пор. Ниже Orangery был первоначально построен, чтобы предоставить Марии II жилище коллекции Англии ботанических экземпляров. Это было выбрано в качестве урегулирования для ряда, так как это воссоздает интерьер Дворца Сан Себастиано в Мантуе, Италия, где картины были повешены с 1506 в специально построенной галерее. Картины показаны как непрерывный бордюр, отделенный маленькими колонками.

После выполнения Карла I в 1649, Триумфы были перечислены в инвентаре и оценены в 1 000 фунтов; (£ с) вся затрата на приобретение Gonzaga 25 000 фунтов.(£ с). Оливер Кромвель воздержался от продажи этих картин, почти одних среди коллекции Чарльза, из-за их известности, и возможно когда они праздновали генерала как себя, а не монарха или католическую религиозную тему.

Восстановление

Картины так ухудшили это, посетители в 19-м веке сожалели о своем условии. Сегодня восемь из картин были восстановлены, однако живопись под названием Пленники остается неубранной во время 1962-1974 восстановлений, поскольку никакая оригинальная краска не лежит ниже поверхности. Они показаны в тусклом электрическом освещении.

Примечания

  • , Приз Виареджио 2006 (на итальянском языке)
  • (на французском языке)
  • , справочная монография
  • , перевод Джорджа Балла.

Внешние ссылки

ru.knowledgr.com

«Триумф Юлия Цезаря» кисти Мантеньи читать онлайн, Гете Иоганн Вольфганг

Иоганн Вольфганг Гете

«ТРИУМФ ЮЛИЯ ЦЕЗАРЯ» КИСТИ МАНТЕНЬИ

ИСКУССТВО МАСТЕРА В САМЫХ ОБЩИХ ЧЕРТАХ

В произведениях выдающегося мастера, особенно в «Триумфе Цезаря», главнейшей работе, о которой мы намереваемся сейчас говорить, мы, как нам кажется, ощущаем противоречие, которое с первого взгляда невозможно разрешить.

Прежде всего мы убеждаемся, что Мантенья стремится выдержать то, что называется стилем, создать единую норму для изображения своих фигур; ибо хотя пропорции его иногда чересчур вытянуты, формы слишком сухи, однако во всех его людях и животных, а также во всех второстепенных предметах — в одежде, оружии, разнообразнейшей утвари — мы неизбежно ощущаем общую для всех его изображений силу, уверенность и гармонию.

Глядя на его картины, мы убеждаемся, что он изучил античность: более того, нужно признать, что он посвящен в жизнь древних, что он целиком погрузился в нее.

Однако ему удается и самая непосредственная, самая индивидуальная естественность при изображении разнообразных фигур и характеров. Он умеет изображать людей — совсем как живых, со всем, что в них есть хорошего и плохого, он пишет их слоняющимися по базару, шествующими в процессиях, собирающимися в толпы; любой возраст, любой темперамент показан со всем, что ему свойственно. И если сперва мы замечаем лишь самое общее и идеальное, то наряду с этим в органическом единстве мы находим изображение частных, природных, повседневных явлений, которые сумел понять и воплотить живописец.

СОБЫТИЯ ЖИЗНИ

Это кажущееся почти невероятным мастерство можно объяснить только событиями жизни художника. Выдающийся живописец своей эпохи Франческо Скварчоне любил больше всех своих учеников юного, рано проявившего дарование Мантенью. Он не только занимался с ним отдельно, передавая ему самым прямым и верным способом собственные познания, он усыновил его и таким образом заявил, что намерен творить с ним, для него и через него.

Однако как только заботливо взращенный счастливый воспитанник сводит знакомство с семейством Беллини, которые тоже видят и ценят в нем художника и человека, настолько, что отдают ему в жены одну из дочерей Якопо, сестру Джованни и Джентиле, так тотчас ревнивая любовь мастера-отца превращается в безграничную ненависть, прежняя поддержка переходит в преследования, хвала в поношение.

Но Скварчоне принадлежал к тем художникам XV века, которым первым открылось великое значение античного искусства: он сам, как только мог, работал в этом направлении и не упускал возможности повести и своих учеников по тому же пути. Очень глупо, — так утверждал Скварчоне, — искать прекрасное, высокое, великое в природе собственными глазами, хотеть взять их у нее собственными силами, когда наши великие греческие предки давно уже овладели всем самым благородным и великим, что только достойно изображения, и, следовательно, мы можем извлечь из их плавильных печей чистое золото, которое лишь с трудом выковыриваем из мусора и щебня природы, довольствуясь этим жалким результатом попусту растраченной жизни.

Такое понимание было свойственно и высокому уму талантливейшего юноши, к радости его учителя и к собственной великой чести. Но когда учитель и ученик поссорились и стали врагами, старший забывает о собственном руководстве и устремлениях, о своих поучениях и указаниях; отныне он против всякого смысла бранит все, что писал и пишет юноша по его же совету, по его приказанию; Скварчоне вступает в сговор с чернью, которая жаждет низвести художника до своего уровня, чтобы иметь возможность судить о нем. Она требует натуральности и реальности, дабы иметь точку для сравнения, — не ту высшую, которая находится в душе художника, а грубую, внешнюю, которая позволяет сравнивать оригинал и копию и судить — схожи они или нет.

Нет, твердят теперь, Мантенья уже ничего не стоит, он не способен, — так говорят они, — создать что-либо живое; самые лучшие его работы бранят за то, что они якобы окаменели и окоченели, что они чопорны и деревянны. Благородный художник еще в цвете лет озлобляется; он прекрасно чувствует, что именно с точки зрения античности природа стала для него тем естественнее, тем доступнее его взгляду художника, — он чувствует, что дорос до нее, и отныне он отваживается плыть на ее волне. С этого часа он начинает украшать свои полотна портретами многих сограждан и, увековечивая зрелую старость своего друга и прелесть юности своих возлюбленных, воздвигает лучший из памятников самым благородным и достойным людям. Однако он не пренебрегает также людьми странными, всем известными, причудливо сложенными и даже, в полную противоположность первым, совершенными уродами.

Обе эти стихии присутствуют в его творчестве не раздельно, а тесно переплетенные; идеальное, возвышенное проявляется у него в композиции, в качестве и ценности всего произведения — здесь открывается великий смысл, идея и глубина замысла. Но, кроме того, сюда врывается и природа во всей своей первозданной мощи; и так же, как горный поток, прокладывающий себе путь сквозь все препоны в скале, с той же изначальной силой, с которой он мчался, низвергается весь целиком в пропасть, точно так же происходит и у Мантеньи. Изучение античности дает ему образ, природа — сноровку и беспредельную жизнь.

Но даже величайший талант в процессе развития проходит через раздвоение: ибо ему дважды предоставляется возможность пойти в двух прямо противоположных направлениях, и едва ли он способен полностью примирить эти противоречия; быть может, чувство, о котором мы говорили вначале, охватывающее нас перед произведениями Мантеньи, тоже усиливается этим не вполне устраненным противоречием. Оно может привести к величайшему конфликту в душе художника, ибо он призван выдержать подобное испытание в ту эпоху, когда развивающееся великое искусство еще не может дать себе ясного отчета в своих желаниях и возможностях.

Итак, это двойственное существование, которое наложило своеобразную печать на произведения Мантеньи, проявилось с особой силой в «Триумфе Цезаря», где художник с избытком продемонстрировал все, на что только способен богатый талант.

Обо всем этом дает общее представление труд, предпринятый Андреа Андреани в конце XVI столетия, изготовившего девять больших гравюр на дереве с девяти картин Мантеньи и таким образом сделавшего их доступными для более широкого обозрения и для наслаждения зрителей. Мы кладем их перед собой и станем описывать по порядку.

1. Трубы и рога; объявление войны; впереди идут, надув щеки, музыканты, за ними спешат воины, подняв вверх шесты, на которых колышутся боевые стяги, знамена и знаки удачи. Перед ними несут бюст Ромы, Юнону-дарительницу, павлина, рога изобилия и корзины цветов, они колышутся над летающими вымпелами и раскачивающимися щитами. Среди всего вздымаются в воздух факелы во славу стихий и для возбуждения толпы.

Другие воины, не в силах протолкнуться вперед, стоят не двигаясь и сдерживают напор тех, кто следует за ними; каждые двое держат над головой шест, к некоторым из этих шестов прикреплены длинные и узкие полотнища: они разделены на поля и служат комментарием; мы видим здесь все события, результатом которых явилось это роскошнейшее триумфальное шествие.

На картинах изображены укрепленные города, окруженные армиями, их штурмуют машинами, их берут, сжигают, разрушают; мы видим угнанных в полон людей: их ждет смерть. Все это подобно вступительной симфонии, интродукции к большой опере.

2. Здесь изображен непосредственный и основной результат полной победы. Плененные божества покидают свои уже беззащитные храмы. Статуи Юпитера и Юноны в натуральную величину влекут на пароконной колеснице, колоссальный бюст Кибелы следует на одноконной, наконец, маленькое божество несет на руках прислужник. Вообще весь задний план загроможден, вплоть до верха, повозками с оружием, моделями храмов и роскошных строений, а также осадными машинами, таранами и камнеметами. Тотчас за ними — громады бесконечно разнообразного оружия всех видов, с большим и строгим вкусом расставленного и развешанного, иногда друг возле друга, иногда одно над другим. Однако только уже на следующем листе лежит самая большая груда этого оружия.

3. Тут мы видим прилежных юношей, которые несут самые разные сокровища, — пузатые урны, набитые кучей монет, а рядом с ними на тех же носилках высятся вазы и кувшины; они и сами по себе достаточно тяжело давят на плечи, но, кроме того, каждый несет еще какой-нибудь сосуд или ценный предмет; такие же группы несущих изображены и на следующем листе.

4. Сосуды, изображенные здесь, чрезвычайно разнообразны, но прежде всего они служат хранилищем серебряных монет. Над всей теснотой вздымаются длинные-предлинные трубы; с них свисают ленты с надписями: «Триумфатору, божественному Юлию Цезарю!» Шествуют разряженные жертвенные животные — грациозные козы, и мясник, закалывающий эти жертвы.

5. Четыре слона, — передний весь на виду, три виднеются в перспективе. Цветы и корзины с фруктами на головах у слонов подобны венкам; на спинах у слонов высятся зажженные канделябры; красивые юноши одни легким движением подбрасывают ароматное дерево в пламя, другие ведут слонов, третьи заняты еще чем-то.

6. За медленно движущимися колоссальными животными начинается оживление; сейчас пронесут самую большую драгоценность, самую ценную добычу. Носильщики меняют направление: они идут позади слонов в глубь картины. Но что они несут? Должно быть, чистое золото, золотые монеты в небольших вазах и кувшинах. За ними шествует новая добыча, еще более ценная и замечательная; добыча дороже, чем все предыдущие. Перед нами оружие побежденных царей и героев; каждый воин несет его как свой личный трофей. Сколь сильны и могучи были побежденные! Носильщики почти не в силах поднять шест с висящим н ...

knigogid.ru

Глава четырнадцатая ТРИУМФ. Юлий Цезарь

Глава четырнадцатая

ТРИУМФ

Победить свое враждебное чувство, гнев сдержать, побежденного пощадить… того, кто сделает это, я не стану сравнивать даже с самыми великими мужами, но признаю богоравным.

Цицерон[72]

Солнечным летним утром 46 года римские триумфальные ворота наконец-то широко распахнулись. Эти ворота открывались лишь навстречу победителю, справляющему триумф; такова была величайшая почесть, какую Рим воздавал своим гражданам. Четырнадцатью годами ранее Цезарь придумал триумф по поводу побед в Испании, чтобы получить возможность избираться консулом. Теперь же Риму предстояло насладиться зрелищем, какого город еще не видывал.

Цезарь поочередно отпраздновал четыре триумфа: галльский, александрийский, понтийский и африканский. Первым и самым блистательным триумфом был галльский. Цезарь ехал в богато украшенной колеснице, запряженной лошадьми белой масти, в окружении ликторов с фасциями. Его сопровождали повозки, груженные трофейными золотыми и серебряными изделиями, за которыми шли пленники и рабы. За Цезарем также следовали воевавшие под его командой солдаты, которые пели, как того требовал древний обычай, непристойную песенку, осмеивавшую их командира:

Прячьте жен: ведем мы в город лысого развратника.

Деньги, занятые в Риме, проблудил он в Галлии[73].

Среди пленных находился Верцингеториг, после своего поражения шесть лет проведший в римской тюрьме в ожидании своего смертного часа. Верцингеторига везли в клетке. Собравшаяся многочисленная толпа встретила его казнь одобрительным шумом.

Триумфальная процессия не обошлась без накладки. Когда Цезарь проезжал мимо храма Фортуны, у его колесницы сломалась ось и он чуть не упал. Цезарю пришлось пересесть в другой экипаж, а затем, чтобы отвести плохое предвестие, подняться по ступеням храма Юпитера на коленях.

Несколько дней спустя Цезарь праздновал александрийский триумф. Среди пленников, представленных в церемониальной процессии, была Арсиноя, сестра Клеопатры, шедшая в кандалах. Если несколькими днями до этого зрители встретили галла Верцингеторига злопыхательски, то к Арсиное отнеслись с явным сочувствием. Цезарь вовремя уловил этот настрой толпы и помиловал Арсиною.

А вот последний, африканский триумф выявил и другой просчет Цезаря. В церемониальной процессии, как и при проведении предыдущих триумфов, участвовали повозки с картинами, изображавшими поверженных противников Цезаря. Но если, глядя на карикатурные изображения Ахиллы, Потина и Фарнака, собравшиеся зрители злорадно смеялись, то теперь, когда они увидали изображения поверженных римских аристократов, они повели себя по-другому. Картины, изображавшие Петрея и Сципиона в последние минуты их жизни, вызвали приглушенное недовольство, а картина, на которой изображался Катон с выпущенными кишками, породила полное неприятие. Римляне в своем большинстве были рады победам Цезаря, неизменно поддерживали его, но картина с изображением умирающего Катона была им явно не по нутру. Они не любили Катона, но уважали этого честного, принципиального человека, умершего за свои идеалы. Цезарь, не подумав, сделал из Катона страдальца.

Отпраздновав триумфы, Цезарь занялся распределением военной добычи среди солдат и жителей Рима. Каждый римлянин получил деньги в количестве, которое он мог заработать за четыре месяца напряженной работы, а также по десять мер зерна и оливкового масла. Своим старым легионерам Цезарь выдал деньги в сумме их пятнадцатилетнего жалованья; центурионы получили вдвое большую сумму, а легаты — вдвое больше центурионов. Каждый солдат также получил земельный участок, на котором он мог, уйдя в отставку, трудиться и растить сыновей, будущих солдат римской армии. Участки эти предоставлялись на свободной земле, чтобы не сгонять прежних владельцев.

Цезарь этим не ограничился и устроил для римлян праздничные обеды и различные представления. Один из обедов давался за двадцатью двумя тысячами столов. В Большом цирке демонстрировались доставленные из Африки экзотические животные, а среди них — странное существо, как нашли зрители — помесь верблюда и леопарда, но только с длиннущей шеей; это животное назвали camelopardalis (разумеется, это жираф).

В театре римский всадник и автор мимов Децим Лаберий поставил спектакль своего сочинения, в котором ему, по прихоти Цезаря, досталась жалкая роль раба. В отместку за унижение, Лаберий вставил в речь своего персонажа такие фразы: «Граждане, мы потеряли нашу свободу!» и «Тот, кто устрашил многих, должен многих бояться».

В честь своей давно умершей дочери Юлии Цезарь дал гладиаторские бои. Кроме того, он устроил сражение двух полков, составленных из пленных и уголовных преступников, а также бой на слонах и морскую баталию, для которой вырыли целое озеро. На все эти зрелища отовсюду стекалось столько народу, что приезжие ночевали в палатках, а давка была такая, что многие были задавлены насмерть.

Политические противники Цезаря возмущались, что представления, которые он устраивает, сопровождаются непомерным кровопролитием, а среди его ветеранов-легионеров нашлись такие, которые полагали, что деньгам, идущим на экстравагантные постановки, можно найти лучшее применение: распределить между солдатами. Во время одного представления, когда несколько ветеранов стали громогласно выражать недовольство бессмысленной тратой денег на дорогой шелковый тент (защищавший зрителя от палящего солнца), Цезарь самолично схватил зачинщика непозволительного волнения и приказал его немедля казнить. Смерти не избежали и двое других смутьянов. В Риме, согласно давно установившемуся обычаю, ежегодно 15 октября приносили — за чертой города — в жертву Марсу отборную лошадь, после чего голову и хвост этой лошади выставляли на стене Регии[74] для всеобщего обозрения. Так вот, на этот раз, по повелению Цезаря, вместе с лошадью принесли в жертву Марсу тех самых легионеров, которые выражали явное недовольство бесхозяйственностью своего полководца. Человеческие жертвоприношения в Риме были весьма редки, их практиковали лишь в крайних случаях, когда государству угрожала нешуточная опасность, а Цезарь своим поступком, видимо, просто решил нагнать страху на тех, кто противился его воле.

Римляне во время Гражданской войны понесли столь значительные людские потери, что теперь они были готовы предоставить Цезарю любые полномочия и права, лишь бы он установил мир в государстве. Отчаянно нуждаясь в стабильности — и опасаясь того, что Цезарь может учинить «без присмотра», — сенаторы словно состязались друг с другом в излиянии на Цезаря почестей и привилегий, прежде никому не достававшихся.

Первым из римлян Цезарь был назначен диктатором на беспрецедентный срок — десять лет. Он и раньше занимал эту должность, но совсем недолго, а в ближайшее десятилетие ему предстояло править с неограниченной властью. Сенат наделил его также званием praefectus morum («префект нравственности»), невзирая на то, что про Цезаря распевали фривольные песенки, позволявшие усомниться в его моральных устоях. Кроме того, сенат принял решение провести в Риме в честь побед Цезаря сорокадневный молебен, изваять его статую, изобразив охватывающим глобус, предоставить ему единоличное право подавать сигнал к началу колесничных бегов в Большом цирке, в сенате сидеть в первом ряду, выступать первым по любому вопросу и назначать магистратов по своему усмотрению.

Цезарь милостиво принимал все назначения и исключительные права, но на публике говорил лишь о своем неустанном желании установить мир и порядок и принести процветание государству. Так, обращаясь к сенаторам, он говорил: «Пусть никто из вас не подумает, что теперь, когда я выиграл войну и могу действовать с развязанными руками, я стану издавать драконовские декреты или тиранствовать»[75].

Многие политики, такие как Цицерон, считали, что Цезарь, утвердившись во власти, вернется к республиканскому управлению государством. Тому были и предпосылки. К своим противникам Цезарь проявил снисхождение: Марка Марцелла, по просьбе Цицерона, простил, Кассия назначил на военную должность, а Марку Бруту, стороннику Цицерона, передал в управление Цизальпинскую Галлию. Однако надежды политиков на возвращение Рима к республиканскому управлению с ведущей ролью сената были напрасны, что видно из высказываний Цезаря:

Республика — ничто, пустое имя без тела и облика.

Сулла не знал и азов, если отказался от диктаторской власти.

Со мной люди должны разговаривать осторожнее и считать мои слова законом[76].

Вскоре после того как Цезарь отпраздновал все свои четыре триумфа, в Рим, по его приглашению, приехала Клеопатра. Она была замужем за тринадцатилетним Птолемеем XIV, своим братом, но у нее был ребенок от Цезаря, и это породило в Риме вопросы. Распространит ли Цезарь свою власть на Египет? Не собирается ли он основать собственную династию? Не попытается ли он, пойдя по стопам Александра Великого, присоединить к Риму Восток и Запад?

Цезарь усилил эти недоумения, возведя храм Венеры (как он считал, своей прародительницы). В этом храме рядом со статуей богини любви он установил статую Клеопатры. Возможно, Цезарь считал, что Клеопатра олицетворяет египетскую богиню Исиду, отождествлявшуюся римлянами с Венерой, но честь, оказанная чужеземной царице, вызвала у римлян явное неприятие.

Сенат официально признал Клеопатру и Птолемея XIV друзьями и союзниками Римского государства. Политическое признание было главным желанием Клеопатры, но не вызывает сомнения, что она также стремилась упрочить свои взаимоотношения с Цезарем. И он шел ей навстречу. Цезарь поселил Клеопатру с Цезарионом в роскошном доме за Тибром и, должно быть, невзирая на свою занятость, часто их навещал. К слову сказать, у Клеопатры не было отбоя от визитеров. Главным образом к ней приходили просители, пытавшиеся с ее помощью добиться благорасположения Цезаря.

А вот Цицерон, несмотря на собственные усилия примириться с Цезарем, так и не сумел свыкнуться с воплощенной богиней из Египта:

Клеопатру я ненавижу… О ее чрезмерном высокомерии не могу вспомнить без гнева. Мои чувства ей безразличны, и я не хочу иметь с ней ничего общего[77].

Неизвестно, какое время Клеопатра провела в Риме, но своих целей она добилась: получила поддержку официальных властей и упрочила свои личные связи с Цезарем. Когда она уезжала, он преподнес ей и Цезариону дорогие подарки. По римским законам, Цезарион не мог сделать себе карьеру на римской государственной службе, но Цезарю, верно, было приятно осознавать, что со временем его сын станет царем Египта.

В последующие несколько месяцев Цезарь занялся социальными и управленческими реформами. Некоторые реформы Цезарь провел еще до того, как перешел Рубикон, но теперь абсолютная власть позволяла ему расширить сферу переустройств и провести их по своему усмотрению. Некоторые люди из высших сословий, такие как Цицерон, нашли мотивы для недовольства. Они считали, что Цезарь нарушает римские традиции и обычаи, хотя выгоды от реформ были неоспоримы. Цезарь же не щадил ни знать, ни своих сторонников из бедноты в стремлении преобразить Рим из ориентированной на себя олигархии в настоящую империю. Он создавал вовсе не современную демократию, однако в 46 году начал подлинную революцию, призванную изменить Рим навсегда.

Цезарь начал с переписи населения Рима. Целями этой акции было не только желание Цезаря получить точные данные о численности населения города, но и его настоятельное стремление покончить с мошенничеством при бесплатном распределении хлеба среди бедняков. По результатам переписи Цезарь сократил число неимущих граждан, получавших хлеб за счет государства, с трехсот двадцати до ста пятидесяти тысяч. Полученной экономией государственных средств он остался доволен, а вот уменьшение населения Рима вызвало у него серьезное беспокойство. Желая пополнить поредевшее население города, Цезарь издал закон о денежном поощрении многодетных семей.

Кроме того, он законодательно запретил гражданам от двадцати до сорока лет, не находящимся на военной службе, уезжать из Италии более чем на три года, а сенаторским сыновьям разрешил покидать страну только по служебным делам. Пользуясь своевластием, Цезарь для улучшения управления государством расширил сенат почти до тысячи человек, введя в состав этого органа солдат, сыновей вольноотпущенников и даже чужеземцев, верно ему служивших, превратив заседавших в сенате патрициев в сенатское меньшинство. Когда Цезаря упрекнули в предоставлении значительных должностей людям самого низкого звания, он ответил: «Если бы я был обязан своим достоинством разбойникам и головорезам, я и им отплатил бы такой же благодарностью»[78].

Несмотря на значительное сокращение населения Рима, организованные рабочие представляли угрозу стабильности и порядку, поэтому Цезарь распустил все имевшиеся союзы мастеровых и ремесленников. Он также запретил все собрания и гильдии, кроме тех, чья деятельность одобрена властями. Это масштабное наступление на гражданские свободы несколько умерялось указом, что собраниям, имеющим длинную «родословную», позволено собираться и дальше. Обычно в такие собрания входили люди определенного занятия или профессии, как правило, вольноотпущенники, хотя в некоторые группы принимали и рабов. Каковы бы ни были их официальные цели, большинство групп собирались преимущественно для общения. Цезарь не видел причины запрещать мирные собрания, однако, подобно большинству римлян, весьма подозрительно относился к тем, которые почитали чужих божеств. Исключение он сделал только для иудеев, позволив им и дальше содержать синагоги, при условии, чтобы они не покушались на «нравственные устои и благополучие» римского общества. В то же время Цезарь запретил занимать высокие государственные посты аукционистам, могильщикам, учителям фехтования, сводникам и актерам. С другой стороны, по его указу отныне римское гражданство предоставлялось врачам и учителям, проживавшим в городе.

Цезарь — возможно осознавая свою вину в сожжении Александрийской библиотеки — решил создать в Риме библиотеку с собранием лучших произведений на латыни и греческом языке и поручил ее устройство дважды прощенному им оптимату Марку Варрону, чей научный авторитет считался неоспоримым. Цезарь также планировал привести в строгую отчетливую систему огромное число римских законов (проект этот был завершен лишь с основанием Византийской империи).

Проявил себя Цезарь и как префект нравственности. Он усердно боролся с аристократами, оставившими республиканские добродетели и погрязшими в роскоши. Он запретил им передвигаться по городу на носилках, а пурпурные одеяния и жемчужные украшения разрешил носить только в особых случаях. На городских рынках он расставил блюстителей, державших под надзором торговлю, вменив им в обязанность отбирать привозные экстравагантные товары. Иногда, когда горожане обедали, Цезарь посылал своих ликторов пройтись по домам богатых людей и ликторы прямо с накрытых столов забирали дорогостоящую посуду. Хотя сам Цезарь не отличался безгрешностью в сердечных делах, он следил за нравственностью других. Брак одного бывшего претора с женщиной, которая только накануне развелась с мужем, Цезарь объявил недействительным, хотя подозрений в измене и не было. Он обложил суровыми налогами чужеземные предметы роскоши и посылал вооруженную стражу на рынки — перехватывать товары, которые казались ему чересчур роскошными.

Цезарь также усилил наказание преступившим закон сенаторам и другим состоятельным римлянам. Раньше люди такого сорта, совершив, к примеру, убийство, отделывались денежным штрафом или удалялись в изгнание, но сохраняли при этом все свое состояние. Цезарь стал наказывать за убийство лишением всего имущества, а за иные преступления — половины. Вдобавок наместников, признанных виновными в растрате при управлении провинциями, отныне подлежало изгонять из сената. При этом Цезарь вовсе не руководствовался исключительно интересами популяров: он пересмотрел состав судов, исключил плебеев, и предоставив вершить правосудие лишь представителям сенаторского и всаднического сословий как людям наиболее подготовленным к трактовке законов и уложений.

Цезарь занимался и многими другими государственными делами. Он собирался расчистить мели у Остийского берега и устроить там надежную близкую к Риму гавань. Кроме того, он хотел осушить болота близ городов Пометии и Сетии, чтобы предоставить плодородную землю новым переселенцам. Он также задумал прорыть канал через перешеек у греческого Коринфа. А еще он повелел крупным земледельцам набирать не менее трети рабочей силы из свободнорожденных людей и сократить тем самым использование рабов. Этой инициативой Цезарь не только позаботился о повышении производительности труда, но и, помня о восстании Спартака, уменьшил вероятность нового выступления римских рабов.

Цезарь также произвел беспрецедентную акцию, предоставив статус римского гражданина аборигенам провинций. Три года назад он предоставил права гражданства жителям Цизальпинской Галлии. Теперь он наделил такими правами наиболее видных жителей Галлии и Испании. Эти люди стали приезжать в Рим в поисках лучшей доли, а некоторые из них, осев в Риме, добились государственных должностей. Сетуя на этот шаг Цезаря, Цицерон говорил, что Рим и так наводнен иноземцами, а теперь в городе можно встретить даже носящих штаны заальпийских варваров[79]. Правда, лишь через несколько сотен лет все свободнорожденные люди Рима — в то время уже Римской империи — стали полноправными гражданами, но Цезарь стал первым, кто даровал статус римского гражданина аборигенам провинций и внес тем самым весомый вклад в создание интернационального государства.

Цезарь также уделял большое внимание романизации римских колоний, устраивая на их территории римские поселения. Такие поселения устраивались и раньше, но Цезарь первым отправил в колонии десятки тысяч людей — в основном, безработных и неквалифицированных ремесленников. Эта акция Цезаря послужила не только романизации римских колоний, но и очищению Рима от иждивенцев, потенциальных зачинщиков беспорядков. В результате восемьдесят тысяч римских бедняков отправились на поиски лучшей жизни в Испанию, Галлию, Африку и Грецию.

Из всех реформ, проведенных Цезарем, наиболее значительной по живучести стала реформа календаря. В его времена римляне использовали календарь, основанный на перемещении луны по небесной сфере. Но в лунном году только 355 суток, и римский календарь не согласовывался с солнечным годом. Поэтому жрецам приходилось к каждому году прибавлять несколько дней. Система эта была неудобна и все время находилась в корректировке. Во времена Цезаря из-за нерадивости жрецов календарь был в таком беспорядке, что праздник жатвы приходился не на лето, праздник сбора винограда не на осень, а сам календарь не согласовывался с солнечным годом более, чем на два месяца.

Цезарь пригласил в Рим Сосигена, александрийского астронома, и с его помощью установил календарь применительно к движению солнца. К текущему тогда 46 году Цезарь прибавил недостававшие дни, и тот год стал состоять из 445 дней. Начиная с 1 января 45 года, Цезарь ввел новый календарь. Названный по его имени юлианским, календарь этот состоит из трех годов по 365 дней и четвертого «високосного» года в 366 дней (в связи с тем, что солнечный год равняется 365 суткам). Календарь этот был настолько хорош, что даже консерваторы, наподобие Цицерона, признали его несомненные преимущества, что, впрочем, не помешало прославленному оратору — когда его приятель заметил, что на следующий день взойдет созвездие Лиры — недовольно проговорить: «Да, по указу». Юлианский календарь с небольшими изменениями, произведенными григорианской реформой, действует и по сей день.

После того как Цезарь вернулся из Африки, ему стали регулярно докладывать, что в Испании подняли восстание помпеянцы. Цезарь отнесся к этим известиям довольно пренебрежительно, считая, что речь идет об остатках разбитой им армии. Однако к осени 46 года Гней, сын Помпея, собрал армию из тринадцати легионов, в которую входили не только местные жители, но и нелояльные Цезарю ветераны. К Гнею Помпею примкнул бежавший из Африки Лабиен, искусный военачальник, уцелевший в бою при Тапсе. С такой армией не считаться было уже нельзя.

Вскоре Цезарю доложили, что его небольшое войско в Испании окружено неприятелем близ Кордовы. Тогда Цезарь оставил за себя в Риме Марка Лепида, а сам во главе Пятого и Десятого легионов направился по суше в Испанию и совершил переход в тысячу пятьсот миль менее чем за месяц. В дороге он написал поэму «Путь».

Можно предположить, что консервативные сенаторы в Риме желали поражения Цезарю. Действительно, они не выносили его, но еще меньше они хотели победы Гнея Помпея.

В то время Кассий писал Цицерону:

Напиши мне, что происходит в Испании. Я очень встревожен, но по чести скажу, что предпочитаю иметь старого и терпимого господина [Цезаря], чем испытать господство нового и жестокого. Ты знаешь, как Гней глуп; ты знаешь, в какой мере он считает жестокость доблестью; ты знаешь, как он убежден, что мы всегда высмеиваем его. Опасаюсь, как бы он не захотел над нами в отместку попросту посмеяться мечом[80].

В середине зимы 46 года Цезарь подошел к Кордове, намереваясь дать помпеянцам решающее сражение, но Гней Помпей уклонился от боя, полагая, что у противника вскоре кончится продовольствие. И в самом деле, Цезарь первое время испытывал трудности с провиантом и фуражом, но вскоре ему удалось занять несколько городов и пополнить свои продовольственные запасы. На сторону Цезаря то и дело переходили солдаты из армии помпеянцев, и Гней Помпей вскоре понял, что если он не даст Цезарю бой, то потеряет поддержку армии.

Семнадцатого марта 45 года Цезарь и помпеянцы наконец встретились у города Мунды юго-западнее Кордовы. Оба войска заняли по холму, отделенных друг от друга обширной долиной, позволявшей маневрировать и пехоте, и коннице. Первым перешел к решительным действиям Цезарь, приказавший своему войску спуститься в долину. Он полагал, что и помпеянцы оставят свои позиции и встретят его войско в долине. Однако Гней и Лабиен выжидали, считая, что если противник намерен атаковать, то солдатам Цезаря придется взбираться в гору, что поставит их в трудное положение. Однако Цезарь пошел на риск и приказал атаковать позиции неприятеля.

На холме, занятом помпеянцами, завязался кровавый бой, и в конце концов воины Цезаря начали медленно отступать. Цезарь знал, что если проиграет сражение, то он потеряет все, что с большим трудом приобрел за последние годы. Положение ухудшалось, и он даже стал помышлять о самоубийстве. Но то была минутная слабость. Цезарь устремился вперед и крикнул отступавшим солдатам, что им должно быть стыдно за то, что их полководец сражается в одиночку.

Бесстрашие и удача вновь пришли на выручку Цезарю. Он одержал полную победу над помпеянцами. Противник потерял убитыми тридцать тысяч солдат, но и войско Цезаря понесло значительные потери. Гней Помпей бежал с поля боя, но через несколько дней был убит. А вот Лабиен пал в бою. Цезарь похоронил своего бывшего легата, а затем яростного врага, воздав ему почести.

Следующие несколько месяцев Цезарь собирал контрибуцию с завоеванных в Испании городов, а затем через Южную Галлию направился в Рим. Еще в Испании к нему присоединился его внучатый племянник Октавий (будущий император Август), а в Галлии — Марк Антоний. Цезарь, ехавший в колеснице, посадил Антония рядом с собой, и тот поделился с ним последними сообщениями из Рима, умолчав о своей встрече с Гаем Требонием, который заговорщицки ему намекнул, что пора подумать, что делать с Цезарем.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

history.wikireading.ru


Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта