Портрет Дориана Грея. Картина дориан грей


отзывы о книге, краткое содержание, главные герои :: SYL.ru

Не все то золото, что блестит, не все, что красивое, снаружи обладает таким же великолепием и внутри. В том числе и человек. За красивой внешностью не всегда скрывается красивая душа, вот только это невозможно увидеть. И только те, кто читал роман «Портрет Дориана Грея» понимают, насколько безобразным человеком может быть златокудрый красавец. Об этом произведении и пойдет речь в статье.

Общая характеристика

Просматривая отзывы о книге «Портрет Дориана Грея», не сложно заметить, что абсолютно все подчеркивают проблему разрушения человеческой души. Оскар Уайльд, автор романа, взял на себя смелость показать, насколько отвратительным и гнилым может быть человек, несмотря на свою неземную внешность. Хотя эта история может касаться не только отдельного человека. К примеру, общество английских аристократов того времени. Они тоже выглядят весьма ярко и захватывающе, хотя на деле постоянно плетут интриги, из-за которых страдают простые люди.

Но не в этом суть. Основное послание, которое хотел донести автор, – это значимость внутреннего содержания. Оскар Уайльд наглядно продемонстрировал, насколько человек слаб, и как легко он поддается искушению, только ради того, чтобы потешить свое эго.

Желание

Ниже представлено краткое содержание «Портрета Дориана Грея». Начинается все со знакомства главных героев. Живописец Бэзил Холлуорд и лорд Генри Уоттон, который известен еще как «принц Парадокса», – давние товарищи. Однажды, когда художник работал над очередным портретом, к нему в мастерскую пришел лорд Генри. Холлуорд был очень захвачен своей новой работой и рассказал давнему приятелю о своем новом натурщике – невероятно красивом юноше Дориане Грее.

Не успел их разговор закончиться, как в мастерской появился сам Дориан. Он знакомится с лордом Генри и увлеченно слушает его рассказы о современном обществе. Портрет Дориана закончен, и все присутствующие в мастерской восхищаются его совершенством. Действительно, это была одна из лучших работ Бэзила.

Дориан, который с детства любил все прекрасное (а в первую очередь себя), невольно вздыхает и говорит, что лучше бы портрет старел вместо него. И портрет, в который художник вложил часть себя и свое видение красоты, принимает на себя всю моральную ответственность за желание испытывать острые ощущения.

Первая любовь

После того случая лорд Генри и Дориан Грей начали хорошо общаться. Именно лорд показал молодому парню все прелести светской жизни. Генри Уоттон уверял, что человек должен самостоятельно находить нечто прекрасное, а не опираться на тенденции современного искусства. Под руководством лорда Генри, Дориан Грей превращается в настоящего лондонского денди, в особняке которого можно найти множество ценных произведений искусства.

Между делом, по воле случая, Дориан Грей знакомится с молодой актрисой Сибилой Вэйн и влюбляется в нее.

Первая морщинка

Далее происходит одно из ключевых событий романа «Портрет Дориана Грея». В кратком содержании сложно передать все важные моменты, но даже так можно уловить основной смысл. У Сибиллы нелегкая судьба. Она живет почти впроголодь и играет в дешевом театре. Дориан Грей представляется для нее настоящим принцем, что вырвет ее из нищеты. И когда он объявляет о помолвке, девушка просто в восторге. В этот вечер она вынуждена играть Джульетту в спектакле, но ей кажется нелепым играть влюбленность, когда она и так влюблена. Сибила делает свою работу из рук вон плохо, спектакль заканчивается полным провалом. Дориан разочарован в возлюбленной, о чем незамедлительно ей сообщает. Девушка, которая верила, что наконец-то начнет нормально жить, не может вынести этого и кончает жизнь самоубийством.

Стоит отметить, что сам Дориан не собирался разрывать их отношения. После ночной прогулки он решает написать возлюбленной примирительное письмо с извинениями, но узнает, что уже поздно. Лорд Генри говорит юноше, что нужно забыть об этом происшествии и обещает познакомить его с очаровательной дамой. К удивлению Бэзила, Дориан соглашается и только на изображении портрета появляется первая, жесткая морщинка.

Во все тяжкие

В отзывах о книге «Портрет Дориана Грея» часто упоминается, что, после того, как юноша увидел первые изменения в портрете, он пускается, как говорится, во все тяжкие. Хотя на деле причиной стала книга, которую посоветовал лорд Генри. В ней было написано о человеке, что хотел испытать на себе все крайности человеческой жизни.

Дориан увлечен этой идеей, ему уже давно наскучили изысканные вещи и светская жизнь. Он начинает проводить время в опиумных курильнях и грязных притонах. Десятки раз он влюблялся в различных женщин, но никогда по-настоящему не любил. Златокудрый красавец и бездушный совратитель. Именно таким он стал за последние 20 лет, не постарев ни на день.

Заключение произведения

Чем же закончился роман «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда? Бэзил, с которым Дориан долго не общался, отправляется в Париж и заходит попрощаться. Дориан показывает ему портрет, на котором вместо красивого юноши виднеется сластолюбивый старик, за спиной которого множество пороков и злодеяний. Грей убивает Бэзила, считая, что он во всем виноват.

Пусть и запоздало, но его мучит совесть за убийство друга, и он ищет спасения в наркотиках, от которых чуть не умирает. В таком состоянии его находит Джеймс, брат Сибиллы. Когда-то он поклялся, что Дориан умрет от его рук. Но судьба милует Грея от физической смерти. После произошедшего герой романа начинает завидовать всем, кто сумел сохранить чистоту и свет души. Его терзают душевные муки, и чтобы их облегчить он решает уничтожить портрет. Дориан бросается на холст с ножом в руке. На крик прибегают слуги и видят на полу мертвого старика, рядом с которым лежит портрет красивого юноши. О том, что старик – это и есть Дориан Грей, узнали только когда изучили кольца на пальцах. Вот такой трагедией закончился роман «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда.

Герои

В романе «Портрет Дориана Грея» героев, что принимают участие в развитии сюжета, всего семь:

  • Лорд Генри Уоттон – покровитель Дориана Грея, гедонист, эстет и циник, который говорит Дориану, что нужно наслаждаться жизнью сполна. Однако не предупреждает о последствиях (настоящий Мефистофель во плоти).
  • Бэзил Холлуорд – художник, которого Дориан Грей вдохновил на создание нового произведения. Он единственный видел в юноше не только внешнюю красоту, но и внутреннюю чистоту, которая была свойственна ему в самом начале.
  • Сибилла Вэйн – молодая, красивая и очень талантливая актриса. Она была единственной, кто мог противиться словам лорда Генри.
  • Дориан Грей – главный герой. Юноша, что продал свою душу и совесть за возможность быть вечно молодым.
  • Джеймс Вэйн – матрос, брат Сибиллы.
  • Виктория Уоттон – жена лорда Генри.
  • Алан Кэмпбел – химик, который помог Дориану растворить тело Бэзила в реактивах.

Отзывы о романе

Исходя из отзывов о книге «Портрет Дориана Грея», можно сказать, что роман получился сложным. Многие читатели отмечали тот факт, что в книге присутствует множество описаний и рассуждений, которые они во время чтения частично пропускали. Но когда дело доходило до момента, где герой увидел первые изменения в портрете, читать становилось намного интереснее.

Но, как бы не начинались отзывы о книге «Портрет Дориана Грея», все они заканчиваются словами: «Этот роман – настоящий шедевр».

Немного цитат напоследок

И все же он остается популярным, этот роман «Портрет Дориана Грея». Цитатами с его страниц пользуются как взрослые, так и подростки. Для примера, стоит привести несколько фраз:

  • «Если ты любишь всех - значит все для тебя одинаково безразличны» (лорд Генри).
  • «Хорошо, если дружба начинается и заканчивается смехом» (лорд Генри).
  • «Каждый живет, как знает, и самостоятельно за это расплачивается» (Дориан Грей).
  • «Если я кого-то люблю, то никому не говорю имени этого человека. Это все равно, что отдать другим частицу того, кто тебе дорог» (Бэзил).
  • «Свой идеал не встречают дважды. Да и единожды найти его не каждому дано» (Бэзил).
  • «В каждом есть и ад, и небо» (Дориан Грей).

Можно бесконечно находить все новые и новые цитаты в «Портрете Дориана Грея». Но даже если выучить наизусть роман, невозможно будет осознать всю его глубину. Это книга о человеческой душе, а ее понять не каждому дано.

www.syl.ru

Портрет Дориана Грея Википедия

«Портре́т Дориана Гре́я» (англ. The Picture of Dorian Gray) — единственный опубликованный роман Оскара Уайльда. В жанровом отношении представляет смесь романа воспитания с моральной притчей[1]. Существует в двух версиях — в 13 главах (1890 года) и в 20 главах (1891 года). Стал самым успешным произведением Уайльда, экранизировался более 30 раз.

Сюжет

Художник Бэзил Холлуорд пишет портрет молодого и прекрасного Дориана Грея. Любуясь своим изображением, юноша выражает желание, чтобы портрет старел, а он всегда оставался молодым. Далее он случайно знакомится с другом Бэзила, лордом Генри Уоттоном — саркастичным гедонистом, презирающим традиционные викторианские ценности, и попадает под влияние его порочных идей. Дориан влюбляется в актрису, юную красавицу Сибилу Вэйн, но после провала спектакля, на который он пригласил лорда Генри и Бэзила, он грубо отвергает её, из-за чего она кончает с собой.

Брат Сибилы, моряк Джеймс Вэйн, клянётся отомстить, а Дориан замечает, что после этого случая лицо портрета исказила злая усмешка, и понимает, что его желание о «стареющем вместо него портрете» сбылось. Поддавшись дурному влиянию Генри, Дориан становится всё более порочным и развратным, что отражается на портрете, но сам он при этом сохраняет молодость и по-прежнему хорош собой.

Через несколько лет художник пытается выяснить, правда ли все эти ужасные слухи, что ходят о Дориане, после чего последний показывает Бэзилу портрет, а затем убивает его, так как именно его считает виноватым в своём моральном падении. После убийства его начинают преследовать навязчивые страхи, которые только усиливаются после случайной встречи с Джеймсом Вэйном, мечтающим отомстить за смерть сестры.

Дориану удаётся уйти от Вэйна, убедив его, что тот перепутал его с кем-то другим — ведь он по-прежнему выглядит молодым, как и 18 лет назад. Однако Вэйн быстро осознаёт свою ошибку и снова начинает искать его, но погибает, будучи случайно застреленным.

Несмотря на миновавшую опасность, Дориан никак не может найти покоя и решает, что теперь будет делать добро. Сделав, по его мнению, доброе дело — отпустив влюбившуюся в него крестьянскую девушку, не обесчестив её, он идёт к портрету, надеясь, что тот стал лучше, но, взглянув на него, понимает, что его помыслами руководит лишь тщеславие. Исходя из желания уничтожить единственного свидетеля своих грехов, Дориан вонзает нож в портрет, после чего умирает сам.

Слуги находят нетронутый портрет, на котором изображён прекрасный молодой человек, а рядом с ним — отталкивающего старика, вонзившего нож себе в грудь. В старике они и узнают Дориана Грея.

Главные персонажи

  • Дориан Грей — юноша, наделённый невероятной красотой. Попадая под влияние идей нового гедонизма, проповедуемых лордом Генри, посвящает свою жизнь жажде наслаждений и порока. Это фигура двойственная. В нём сочетаются тонкий эстет и даже романтик и порочный развратник, способный на преступление. Эти две противоположные стороны его характера находятся в постоянной борьбе друг с другом. Данная двойственность героя характерна для многих готических романов.
  • Бэзил Холлуорд — художник, написавший портрет Дориана Грея. От других героев его отличает крайняя привязанность к Дориану Грею, в котором он видит идеал красоты и человека. Другими словами, он является проигравшим ангелом-хранителем Дориана.
  • Лорд Генри Уоттон — аристократ, проповедник идей нового гедонизма, «Принц Парадоксов». Его парадоксальное, противоречивое мышление проникнуто критикой на всё викторианское английское общество. Является своеобразным Мефистофелем для Дориана Грея.
  • Сибила Вэйн — актриса, один из самых удивительных образов романа. До встречи с Дорианом жила в своём выдуманном мире, мире театра, была талантливой актрисой. Любовь показала ей всю искусственность её мира, где она не жила, а только играла. С любовью в её душе пропадает талант, так как она пытается вырваться из мира иллюзий в мир настоящий. Но именно это и приводит к её гибели.
  • Джеймс Вэйн — брат Сибилы, моряк. Человек военной выправки, практически потерявший смысл жизни после самоубийства его сестры. Находит упокоение в желании мести.

Источники вдохновения

По жанру «Портрет Дориана Грея» — это conte philosophique[2][3], интеллектуально-аллегорическая повесть, столь популярная в эпоху Просвещения, однако написанная с позиций декадентства конца века. В Дориане Грее, главном герое романа, угадываются черты нового Фауста. В роли Мефистофеля выступает лорд Генри, именно он на протяжении всего романа соблазняет Дориана Грея идеями нового гедонизма, превращает невинного и талантливого юношу в порочное чудовище. Под роль Маргариты попадает Сибилла Вейн, новый Валентин — Джеймс Вейн. Как известно, Фауст также получил от Мефистофеля вечную молодость.

Основным источником вдохновения для Уайльда служил, по-видимому, аллегорический роман Бальзака «Шагреневая кожа»[4]. Декадентский же дух произведения восходит к модному роману Гюисманса «Наоборот» (1884). Вероятно, это и есть та книга, которую лорд Генри даёт Дориану[5][6][7]. Готический роман «Мельмот Скиталец» был известен Уайльду с детства, поскольку его автор, Чарлз Роберт Метьюрин, приходился ему двоюродным дедушкой. Именно к «Мельмоту» восходит и идея о таинственном портрете, прототип которого не старится, и отчасти герой, который может позволить себе всё[8][9].

Работа над романом. История публикации

Роман был написан всего лишь за три недели. Впервые напечатан в июле 1890 года в американском «Ежемесячном журнале Липпинкотта» (Lippincott’s Monthly Magazine). В апреле 1891 года издан в Лондоне отдельной книгой, дополненной особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма, а также шестью новыми главами. Некоторые главы во второй версии полностью переработаны.

После публикации романа в обществе разразился скандал. Литературный истеблишмент осудил его как аморальное произведение, а некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа — судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно.

По наблюдению Екатерины Гениевой, в эстетской прозе Уайльда «живое начало исчезало, его убивали манерность и претенциозность», отсюда характерный для романа «переизбыток описания дорогих тканей, редкостных безделушек, экзотических цветов»[1].

Ни один из пороков Дориана Грея чётко в романе не назван, кроме его злоупотребления опиумом. Сам Уайльд говорил, что каждый видит в его герое свои собственные грехи и пороки:

Каждый человек видит в Дориане Грее свои собственные грехи. В чём состоят грехи Дориана Грея, не знает никто. Тот, кто находит их, привнес их сам.

Из письма О. Уайльда редактору «Скотс обсервер», 1890 г.

Русские переводы

  • 1906 — перевод Анны Минцловой (Москва, Книгоиздательство «Гриф»).
  • 1909 — перевод Михаила Ликиардопуло под псевдонимом М. Ричардс для собрания сочинений, вышедшего как приложение к журналу «Нива» в книгоиздательстве А. Ф. Маркса под редакцией Корнея Чуковского. Собрание переиздано в 1914 году. Отдельным изданием роман переиздан в 1928 году.
  • 1960 — перевод Марии Абкиной для двухтомника «Избранных произведений» (Государственное издательство художественной литературы). Стал хрестоматийным и переиздаётся до сих пор.
  • 1999 — перевод Валерия Чухно для издательства «Эксмо».
  • 2010 — перевод Анастасии Грызуновой и Максима Немцова для издательства «Эксмо».

Экранизации

Прочие адаптации

  • Современный британский писатель Уилл Селф предложил в своём романе «Дориан» (Dorian, 1992 г.) полупародийную версию истории Дориана Грея. Время действия книги Селфа — 80-е годы XX века.
  • Роман неоднократно инсценировался, создавались и ставились мюзиклы по его мотивам. В театральном сезоне 2010 г. в Московском театре музыки и драмы Стаса Намина состоялась премьера мюзикла «Портрет Дориана Грея». Это русская версия спектакля «Dorian the Remarkable Mister Gray: A Portrait in Music» американского композитора и режиссёра Рэнди Баузера (англ. Randy Bowser). Режиссёр русской версии мюзикла — Роман Михеенков[10].
  • В 2017 году в Санкт-Петербургском театре "Мюзик-Холл" состоялась премьера мюзикла "Портрет Дориана Грея" российского композитора Владимира Баскина, либретто Эдуарда Гайдая и Натальи Индейкиной, режиссёр постановки - Наталья Индейкина, музыкальный руководитель - Фабио Мастранджело.

См. также

Примечания

Ссылки

wikiredia.ru

Портрет Дориана Грея - это... Что такое Портрет Дориана Грея?

«Портре́т Дориа́на Грея» (англ. The Picture of Dorian Gray) — единственный опубликованный роман Оскара Уайльда.

Впервые напечатан в июле 1890 года в «Ежемесячном журнале Липпинкотта» (Lippincott’s Monthly Magazine), а позднее изданный отдельной книгой в апреле 1891 года, дополненной особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма, а также шестью новыми главами. Некоторые главы были полностью переработаны.

О романе

После публикации романа в обществе разразился скандал. Вся английская критика осудила его как аморальное произведение, а некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа — судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно. По жанру — это философский роман, написанный в декадентском стиле.

В Дориане Грее, главном герое романа, угадываются черты нового Фауста. В роли Мефистофеля выступает лорд Генри, именно он на протяжении всего романа соблазняет Дориана Грея идеями нового гедонизма, превращает невинного и талантливого юношу в порочное чудовище. Под роль Маргариты попадает Сибилла Вейн, новый Валентин — Джеймс Вейн. Интересно, что в сюжете романа есть значительные сходства с легендой о Фаусте. Например, Фауст также получил от Мефистофеля вечную молодость. Есть аллюзии и на другие произведения мировой литературы.

Роман «Мельмот Скиталец» был известен Уайльду с детства, поскольку его автор, Чарлз Роберт Метьюрин, приходился ему двоюродным дедушкой. Именно к «Мельмоту» восходит и идея о таинственном портрете, прототип которого не старится, и отчасти герой, который может позволить себе всё. Есть общее в романе и с «Шагреневой кожей» Бальзака. Близким по декадентскому духу к «Портрету Дориана Грея» является роман Гюисманса «Наоборот». Однако «Портрет Дориана Грея» рассматривается как абсолютно необычное, стоящее особняком в литературе произведение,в котором подняты вечные вопросы человечества — о жизни, об ответственности за содеянное, о величии красоты, о смысле любви и губящей власти греха. Одной из основных идей романа является то, что эстетизм — просто абстрактное явление, и что он приводит только к разочарованию, а не к возвеличиванию понятий о красоте. Сейчас «Портрет Дориана Грея» — один из самых известных романов мировой литературы.

Краткое содержание

Однажды художник Бэзил Холлуорд написал портрет молодого и прекрасного Дориана Грея. Юный красавец, любуясь своим изображением, не может избавиться от мысли, что портрет будет всегда обладать тем, чего он неизбежно лишится, — молодости. «О, если бы было наоборот! Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как сейчас! Я бы душу отдал за это!» Его пожелание исполнилось.

Главные персонажи

  • Дориан Грей — юноша, наделённый невероятной красотой. Попадая под влияние идей нового гедонизма, проповедуемых лордом Генри, посвящает свою жизнь жажде наслаждений и порока. Это фигура двойственная. В нём сочетаются тонкий эстет и даже романтик и порочный, безжалостный преступник. Эти две противоположные стороны его характера находятся в постоянной борьбе друг с другом. Данная двойственность героя характерна для многих готических романов.
  • Бэзил Холлуорд — художник, написавший портрет Дориана Грея. От других героев его отличает крайняя привязанность к Дориану Грею, в котором он видит идеал красоты и человека.
  • Лорд Генри — аристократ, проповедник идей нового гедонизма, «Принц Парадоксов». Его парадоксальное, противоречивое мышление проникнуто критикой на всё викторианское английское общество. Является своеобразным Мефистофелем для Дориана Грея.
  • Сибила Вэйн — актриса, один из самых удивительных образов романа. До встречи с Дорианом жила в своём выдуманном мире, мире театра, была талантливой актрисой. Любовь показала ей всю искусственность её мира, где она не жила, а только играла. С любовью в её душе пропадет талант, так как она пытается вырваться из мира иллюзий в мир настоящий. Но именно это и приводит к её гибели.
  • Джеймс Вэйн — брат Сибилы, моряк.

Интересные факты

  • Роман экранизировался более 25 раз.
  • Современный британский писатель Уилл Селф предложил в своём романе «Дориан» (Dorian, 1992) полупародийную версию истории Дориана Грея. Время действия книги Селфа — 80-е годы XX века.
  • Среди неологизмов, введённых Дугласом Коуплендом в романе «Поколение X», есть и такой:

    Дориан-грейство: желание скрывать признаки старения тела.

  • Этот роман был написан всего лишь за три недели
  • Ни один из пороков Дориана Грея чётко в романе не назван, кроме его злоупотребления опиумом. Сам Уайльд говорил, что каждый видит в его герое свои собственные грехи и пороки:

«Каждый человек видит в Дориане Грее свои собственные грехи. В чем состоят грехи Дориана Грея, не знает никто. Тот, кто находит их, привнес их сам». Из письма О. Уайльда редактору "Скотс обсервер", 1890 г.

  • Существует болезнь «синдром Дориана Грея» — культ молодости, страх перед физическим увяданием и старением.
  • У писателя Рэя Брэдбери есть рассказ на эту тему под названием «Слава в вышних Дориану!», главный герой которого попадает в общество таких «Дорианов», которые предлагают ему вечную молодость, но он в последний момент отказывается.
  • В Токийском Диснейленде в Доме с привидениями (Haunted Mansion) можно увидеть на стене портрет Эдварда Грейси, прототипом которого являлся Дориан Грей, который как и Дориан из молодого, приятной наружности юноши превращается в отвратительного, порочного старика.
  • В компьютерной игре Unreal II: The Awakening космический крейсер-флагман флота TCA носит название Dorian Grey.
  • У французской dark-metal команды Ad Vitam Aeternam есть песня «Picture of Dorian Gray»
  • Исследователи творчества считают[1][2][3], что книга, которую Лорд Генри даёт Дориану, — это роман Ж.-К. Гюисманса «Наоборот». Хотя есть версия[4], что это выдуманная книга.

Русские переводы

  • 1906 — перевод А. Минцловой (Москва, Книгоиздательство «Гриф»)
  • 1912 — перевод М. Ф. Ликиардопуло под псевдонимом М. Ричардс для собрания сочинений, вышедшего как приложение к журналу «Нива» в книгоиздательстве А. Ф. Маркса под редакцией К. И. Чуковского. Собрание переиздано в 1914 году. Отдельным изданием роман переиздан в 1928 году.
  • 1960 — перевод Марии Абкиной для двухтомника «Избранных произведений» (Государственное издательство художественной литературы). Стал хрестоматийным и переиздается до сих пор.
  • 2007 — перевод Валерия Чухно для издательства «Эксмо»

Экранизации

Год Название фильма Страна производства Режиссер Исполнитель роли Дориана Грея Примечание
1910 Dorian Grays Portræt Дания Аксель Стрём (дат. Axel Strøm) Вальдемар Псиландер (дат. Valdemar Psilander)
1913 The Picture of Dorian Gray США Филлипс Смолли (англ. Phillips Smalley) Уоллас Рид (англ. Wallace Reid)
1915 The Picture of Dorian Gray США Мэтт Мур (англ. Matt Moore)
1915 Портрет Дориана Грея Российская Империя Всеволод Мейерхольд Варвара Янова
1916 The Picture of Dorian Gray США Фред Даррант (англ. Fred W. Durrant) Генри Виктор (англ. Henry Victor)
1917 Das Bildnis des Dorian Gray Германия Рихард Освальд (нем. Richard Oswald) Бернд Альдор (нем. Bernd Aldor)
1918 Az élet királya Венгрия Альфред Деэзи (венг. Alfréd Deésy) Норберт Дан (венг. Norbert Dán) Бела Лугоши в роли лорда Генри
1945 Портрет Дориана Грея США Алберт Луин Хёрд Хартфилд Премия «Оскар» за лучшую операторскую работу (Harry Stradling)
1953 The Picture of Dorian Gray(фильм из телесериала «Tales Of Tomorrow») США Франклин Шэффнер
1958 The picture of Dorian Gray (телеспектакль из серии «Il novelliere») Италия Даниэле Д’Анца (итал. Daniele D'Anza)
1961 The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «Armchair Theatre») Великобритания Чарльз Джарротт (англ. Charles Jarrott) Джереми Бретт (англ. Jeremy Brett)
1961 The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «Golden Showcase») США Пол Богарт (англ. Paul Bogart) Шон Гаррисон (англ. Sean Garrison)
1968 Портрет Дориана Грея СССР Надежда Марусалова (Иваненкова),Виктор Турбин Валерий Бабятинский, В других ролях Юрий ЯковлевАлександр Лазарев, ст.
1969 El retrato de Dorian Gray (телесериал) Мексика Эрнесто Алонсо (исп. Ernesto Alonso) Энрике Альварес Феликс (исп. Enrique Álvarez Félix)
1970 Dorian Gray ВеликобританияИталияФРГ Массимо Далламано (итал. Massimo Dallamano) Гельмут Бергер (нем. Helmut Berger)
1973 The Picture of Dorian Gray (телефильм) США Гленн Джордан (англ. Glenn Jordan) Шейн Брайант (англ. Shane Briant)
1976 The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «BBC Play of the Month») Великобритания Джон Горри (англ. John Gorrie) Питер Фёрт (англ. Peter Firth)
1977 Le Portrait de Dorian Gray Франция Пьер Бутрон (фр. Pierre Boutron) Патрис Александр (фр. Patrice Alexsandre)
1977 El retrato de Dorian Gray (фильм из телесериала «Los libros») Испания Хайме Шаварри (исп. Jaime Chávarri) Агустин Бескос (исп. Agustín Bescos)
1983 «Грехи Дориана Грея» США Тони Мэйлам (англ. Tony Maylam) Белинда Бауэр (англ. Belinda Bauer) Дориан Грей в женском обличие. Энтони Перкинс в роли лорда Генри
1984 Dorian Gray im Spiegel der Boulevardpresse («Образ Дориана Грея в жёлтой прессе») ФРГ Ульрике Оттингер Вольное переложение: Дориан становится инструментом международного заговора.
2001 Дориан Грей. Дьявольский портрет СШАКанада Аллан Голдстайн Этан Эриксон Малкольм Макдауэлл в роли лорда Генри
2003 «Лига выдающихся джентльменов» США Стивен Норрингтон Стюарт Таунсенд Использован персонаж
2004 The Picture of Dorian Gray США Дэвид Розенбаум (англ. David Rosenbaum) Джош Дюамель (англ. Josh Duhamel)
2006 The Picture of Dorian Gray США Данкан Рой (англ. Duncan Roy) Дэвид Галлахер (англ. David Gallagher) Действие перенесено в наше время.
2007 The Picture of Dorian Gray Джон Каннингем (англ. Jon Cunningham)
2009 The Picture (of Dorian Gray) Джонатан Куртманш (англ. Jonathan Courtemanche)
2009 Дориан Грей Великобритания Оливер Паркер Бен Барнс В роли лорда Генри — Колин Фёрт

Мюзиклы

Роман неоднократно инсценировался, создавались и ставились мюзиклы по его мотивам. В театральном сезоне 2010 г. в Московском театре музыки и драмы Стаса Намина состоялась премьера мюзикла «Портрет Дориана Грея», являющегося русской версией спектакля «Dorian the Remarkable Mister Gray: A Portrait in Music» американского композитора и режиссера Рэнди Баузера (англ. Randy Bowser) Режиссер русской версии мюзикла — Роман Михеенков[5].

См. также

Ссылки

Рецензии

Примечания

biograf.academic.ru

Портрет Дориана Грея - это... Что такое Портрет Дориана Грея?

«Портре́т Дориа́на Грея» (англ. The Picture of Dorian Gray) — единственный опубликованный роман Оскара Уайльда.

Впервые напечатан в июле 1890 года в «Ежемесячном журнале Липпинкотта» (Lippincott’s Monthly Magazine), а позднее изданный отдельной книгой в апреле 1891 года, дополненной особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма, а также шестью новыми главами. Некоторые главы были полностью переработаны.

О романе

После публикации романа в обществе разразился скандал. Вся английская критика осудила его как аморальное произведение, а некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа — судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно. По жанру — это философский роман, написанный в декадентском стиле.

В Дориане Грее, главном герое романа, угадываются черты нового Фауста. В роли Мефистофеля выступает лорд Генри, именно он на протяжении всего романа соблазняет Дориана Грея идеями нового гедонизма, превращает невинного и талантливого юношу в порочное чудовище. Под роль Маргариты попадает Сибилла Вейн, новый Валентин — Джеймс Вейн. Интересно, что в сюжете романа есть значительные сходства с легендой о Фаусте. Например, Фауст также получил от Мефистофеля вечную молодость. Есть аллюзии и на другие произведения мировой литературы.

Роман «Мельмот Скиталец» был известен Уайльду с детства, поскольку его автор, Чарлз Роберт Метьюрин, приходился ему двоюродным дедушкой. Именно к «Мельмоту» восходит и идея о таинственном портрете, прототип которого не старится, и отчасти герой, который может позволить себе всё. Есть общее в романе и с «Шагреневой кожей» Бальзака. Близким по декадентскому духу к «Портрету Дориана Грея» является роман Гюисманса «Наоборот». Однако «Портрет Дориана Грея» рассматривается как абсолютно необычное, стоящее особняком в литературе произведение,в котором подняты вечные вопросы человечества — о жизни, об ответственности за содеянное, о величии красоты, о смысле любви и губящей власти греха. Одной из основных идей романа является то, что эстетизм — просто абстрактное явление, и что он приводит только к разочарованию, а не к возвеличиванию понятий о красоте. Сейчас «Портрет Дориана Грея» — один из самых известных романов мировой литературы.

Краткое содержание

Однажды художник Бэзил Холлуорд написал портрет молодого и прекрасного Дориана Грея. Юный красавец, любуясь своим изображением, не может избавиться от мысли, что портрет будет всегда обладать тем, чего он неизбежно лишится, — молодости. «О, если бы было наоборот! Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как сейчас! Я бы душу отдал за это!» Его пожелание исполнилось.

Главные персонажи

  • Дориан Грей — юноша, наделённый невероятной красотой. Попадая под влияние идей нового гедонизма, проповедуемых лордом Генри, посвящает свою жизнь жажде наслаждений и порока. Это фигура двойственная. В нём сочетаются тонкий эстет и даже романтик и порочный, безжалостный преступник. Эти две противоположные стороны его характера находятся в постоянной борьбе друг с другом. Данная двойственность героя характерна для многих готических романов.
  • Бэзил Холлуорд — художник, написавший портрет Дориана Грея. От других героев его отличает крайняя привязанность к Дориану Грею, в котором он видит идеал красоты и человека.
  • Лорд Генри — аристократ, проповедник идей нового гедонизма, «Принц Парадоксов». Его парадоксальное, противоречивое мышление проникнуто критикой на всё викторианское английское общество. Является своеобразным Мефистофелем для Дориана Грея.
  • Сибила Вэйн — актриса, один из самых удивительных образов романа. До встречи с Дорианом жила в своём выдуманном мире, мире театра, была талантливой актрисой. Любовь показала ей всю искусственность её мира, где она не жила, а только играла. С любовью в её душе пропадет талант, так как она пытается вырваться из мира иллюзий в мир настоящий. Но именно это и приводит к её гибели.
  • Джеймс Вэйн — брат Сибилы, моряк.

Интересные факты

  • Роман экранизировался более 25 раз.
  • Современный британский писатель Уилл Селф предложил в своём романе «Дориан» (Dorian, 1992) полупародийную версию истории Дориана Грея. Время действия книги Селфа — 80-е годы XX века.
  • Среди неологизмов, введённых Дугласом Коуплендом в романе «Поколение X», есть и такой:

    Дориан-грейство: желание скрывать признаки старения тела.

  • Этот роман был написан всего лишь за три недели
  • Ни один из пороков Дориана Грея чётко в романе не назван, кроме его злоупотребления опиумом. Сам Уайльд говорил, что каждый видит в его герое свои собственные грехи и пороки:

«Каждый человек видит в Дориане Грее свои собственные грехи. В чем состоят грехи Дориана Грея, не знает никто. Тот, кто находит их, привнес их сам». Из письма О. Уайльда редактору "Скотс обсервер", 1890 г.

  • Существует болезнь «синдром Дориана Грея» — культ молодости, страх перед физическим увяданием и старением.
  • У писателя Рэя Брэдбери есть рассказ на эту тему под названием «Слава в вышних Дориану!», главный герой которого попадает в общество таких «Дорианов», которые предлагают ему вечную молодость, но он в последний момент отказывается.
  • В Токийском Диснейленде в Доме с привидениями (Haunted Mansion) можно увидеть на стене портрет Эдварда Грейси, прототипом которого являлся Дориан Грей, который как и Дориан из молодого, приятной наружности юноши превращается в отвратительного, порочного старика.
  • В компьютерной игре Unreal II: The Awakening космический крейсер-флагман флота TCA носит название Dorian Grey.
  • У французской dark-metal команды Ad Vitam Aeternam есть песня «Picture of Dorian Gray»
  • Исследователи творчества считают[1][2][3], что книга, которую Лорд Генри даёт Дориану, — это роман Ж.-К. Гюисманса «Наоборот». Хотя есть версия[4], что это выдуманная книга.

Русские переводы

  • 1906 — перевод А. Минцловой (Москва, Книгоиздательство «Гриф»)
  • 1912 — перевод М. Ф. Ликиардопуло под псевдонимом М. Ричардс для собрания сочинений, вышедшего как приложение к журналу «Нива» в книгоиздательстве А. Ф. Маркса под редакцией К. И. Чуковского. Собрание переиздано в 1914 году. Отдельным изданием роман переиздан в 1928 году.
  • 1960 — перевод Марии Абкиной для двухтомника «Избранных произведений» (Государственное издательство художественной литературы). Стал хрестоматийным и переиздается до сих пор.
  • 2007 — перевод Валерия Чухно для издательства «Эксмо»

Экранизации

Год Название фильма Страна производства Режиссер Исполнитель роли Дориана Грея Примечание
1910 Dorian Grays Portræt Дания Аксель Стрём (дат. Axel Strøm) Вальдемар Псиландер (дат. Valdemar Psilander)
1913 The Picture of Dorian Gray США Филлипс Смолли (англ. Phillips Smalley) Уоллас Рид (англ. Wallace Reid)
1915 The Picture of Dorian Gray США Мэтт Мур (англ. Matt Moore)
1915 Портрет Дориана Грея Российская Империя Всеволод Мейерхольд Варвара Янова
1916 The Picture of Dorian Gray США Фред Даррант (англ. Fred W. Durrant) Генри Виктор (англ. Henry Victor)
1917 Das Bildnis des Dorian Gray Германия Рихард Освальд (нем. Richard Oswald) Бернд Альдор (нем. Bernd Aldor)
1918 Az élet királya Венгрия Альфред Деэзи (венг. Alfréd Deésy) Норберт Дан (венг. Norbert Dán) Бела Лугоши в роли лорда Генри
1945 Портрет Дориана Грея США Алберт Луин Хёрд Хартфилд Премия «Оскар» за лучшую операторскую работу (Harry Stradling)
1953 The Picture of Dorian Gray(фильм из телесериала «Tales Of Tomorrow») США Франклин Шэффнер
1958 The picture of Dorian Gray (телеспектакль из серии «Il novelliere») Италия Даниэле Д’Анца (итал. Daniele D'Anza)
1961 The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «Armchair Theatre») Великобритания Чарльз Джарротт (англ. Charles Jarrott) Джереми Бретт (англ. Jeremy Brett)
1961 The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «Golden Showcase») США Пол Богарт (англ. Paul Bogart) Шон Гаррисон (англ. Sean Garrison)
1968 Портрет Дориана Грея СССР Надежда Марусалова (Иваненкова),Виктор Турбин Валерий Бабятинский, В других ролях Юрий ЯковлевАлександр Лазарев, ст.
1969 El retrato de Dorian Gray (телесериал) Мексика Эрнесто Алонсо (исп. Ernesto Alonso) Энрике Альварес Феликс (исп. Enrique Álvarez Félix)
1970 Dorian Gray ВеликобританияИталияФРГ Массимо Далламано (итал. Massimo Dallamano) Гельмут Бергер (нем. Helmut Berger)
1973 The Picture of Dorian Gray (телефильм) США Гленн Джордан (англ. Glenn Jordan) Шейн Брайант (англ. Shane Briant)
1976 The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «BBC Play of the Month») Великобритания Джон Горри (англ. John Gorrie) Питер Фёрт (англ. Peter Firth)
1977 Le Portrait de Dorian Gray Франция Пьер Бутрон (фр. Pierre Boutron) Патрис Александр (фр. Patrice Alexsandre)
1977 El retrato de Dorian Gray (фильм из телесериала «Los libros») Испания Хайме Шаварри (исп. Jaime Chávarri) Агустин Бескос (исп. Agustín Bescos)
1983 «Грехи Дориана Грея» США Тони Мэйлам (англ. Tony Maylam) Белинда Бауэр (англ. Belinda Bauer) Дориан Грей в женском обличие. Энтони Перкинс в роли лорда Генри
1984 Dorian Gray im Spiegel der Boulevardpresse («Образ Дориана Грея в жёлтой прессе») ФРГ Ульрике Оттингер Вольное переложение: Дориан становится инструментом международного заговора.
2001 Дориан Грей. Дьявольский портрет СШАКанада Аллан Голдстайн Этан Эриксон Малкольм Макдауэлл в роли лорда Генри
2003 «Лига выдающихся джентльменов» США Стивен Норрингтон Стюарт Таунсенд Использован персонаж
2004 The Picture of Dorian Gray США Дэвид Розенбаум (англ. David Rosenbaum) Джош Дюамель (англ. Josh Duhamel)
2006 The Picture of Dorian Gray США Данкан Рой (англ. Duncan Roy) Дэвид Галлахер (англ. David Gallagher) Действие перенесено в наше время.
2007 The Picture of Dorian Gray Джон Каннингем (англ. Jon Cunningham)
2009 The Picture (of Dorian Gray) Джонатан Куртманш (англ. Jonathan Courtemanche)
2009 Дориан Грей Великобритания Оливер Паркер Бен Барнс В роли лорда Генри — Колин Фёрт

Мюзиклы

Роман неоднократно инсценировался, создавались и ставились мюзиклы по его мотивам. В театральном сезоне 2010 г. в Московском театре музыки и драмы Стаса Намина состоялась премьера мюзикла «Портрет Дориана Грея», являющегося русской версией спектакля «Dorian the Remarkable Mister Gray: A Portrait in Music» американского композитора и режиссера Рэнди Баузера (англ. Randy Bowser) Режиссер русской версии мюзикла — Роман Михеенков[5].

См. также

Ссылки

Рецензии

Примечания

dik.academic.ru

Портрет Дориана Грея - это... Что такое Портрет Дориана Грея?

«Портре́т Дориа́на Грея» (англ. The Picture of Dorian Gray) — единственный опубликованный роман Оскара Уайльда.

Впервые напечатан в июле 1890 года в «Ежемесячном журнале Липпинкотта» (Lippincott’s Monthly Magazine), а позднее изданный отдельной книгой в апреле 1891 года, дополненной особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма, а также шестью новыми главами. Некоторые главы были полностью переработаны.

О романе

После публикации романа в обществе разразился скандал. Вся английская критика осудила его как аморальное произведение, а некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа — судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно. По жанру — это философский роман, написанный в декадентском стиле.

В Дориане Грее, главном герое романа, угадываются черты нового Фауста. В роли Мефистофеля выступает лорд Генри, именно он на протяжении всего романа соблазняет Дориана Грея идеями нового гедонизма, превращает невинного и талантливого юношу в порочное чудовище. Под роль Маргариты попадает Сибилла Вейн, новый Валентин — Джеймс Вейн. Интересно, что в сюжете романа есть значительные сходства с легендой о Фаусте. Например, Фауст также получил от Мефистофеля вечную молодость. Есть аллюзии и на другие произведения мировой литературы.

Роман «Мельмот Скиталец» был известен Уайльду с детства, поскольку его автор, Чарлз Роберт Метьюрин, приходился ему двоюродным дедушкой. Именно к «Мельмоту» восходит и идея о таинственном портрете, прототип которого не старится, и отчасти герой, который может позволить себе всё. Есть общее в романе и с «Шагреневой кожей» Бальзака. Близким по декадентскому духу к «Портрету Дориана Грея» является роман Гюисманса «Наоборот». Однако «Портрет Дориана Грея» рассматривается как абсолютно необычное, стоящее особняком в литературе произведение,в котором подняты вечные вопросы человечества — о жизни, об ответственности за содеянное, о величии красоты, о смысле любви и губящей власти греха. Одной из основных идей романа является то, что эстетизм — просто абстрактное явление, и что он приводит только к разочарованию, а не к возвеличиванию понятий о красоте. Сейчас «Портрет Дориана Грея» — один из самых известных романов мировой литературы.

Краткое содержание

Однажды художник Бэзил Холлуорд написал портрет молодого и прекрасного Дориана Грея. Юный красавец, любуясь своим изображением, не может избавиться от мысли, что портрет будет всегда обладать тем, чего он неизбежно лишится, — молодости. «О, если бы было наоборот! Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как сейчас! Я бы душу отдал за это!» Его пожелание исполнилось.

Главные персонажи

  • Дориан Грей — юноша, наделённый невероятной красотой. Попадая под влияние идей нового гедонизма, проповедуемых лордом Генри, посвящает свою жизнь жажде наслаждений и порока. Это фигура двойственная. В нём сочетаются тонкий эстет и даже романтик и порочный, безжалостный преступник. Эти две противоположные стороны его характера находятся в постоянной борьбе друг с другом. Данная двойственность героя характерна для многих готических романов.
  • Бэзил Холлуорд — художник, написавший портрет Дориана Грея. От других героев его отличает крайняя привязанность к Дориану Грею, в котором он видит идеал красоты и человека.
  • Лорд Генри — аристократ, проповедник идей нового гедонизма, «Принц Парадоксов». Его парадоксальное, противоречивое мышление проникнуто критикой на всё викторианское английское общество. Является своеобразным Мефистофелем для Дориана Грея.
  • Сибила Вэйн — актриса, один из самых удивительных образов романа. До встречи с Дорианом жила в своём выдуманном мире, мире театра, была талантливой актрисой. Любовь показала ей всю искусственность её мира, где она не жила, а только играла. С любовью в её душе пропадет талант, так как она пытается вырваться из мира иллюзий в мир настоящий. Но именно это и приводит к её гибели.
  • Джеймс Вэйн — брат Сибилы, моряк.

Интересные факты

  • Роман экранизировался более 25 раз.
  • Современный британский писатель Уилл Селф предложил в своём романе «Дориан» (Dorian, 1992) полупародийную версию истории Дориана Грея. Время действия книги Селфа — 80-е годы XX века.
  • Среди неологизмов, введённых Дугласом Коуплендом в романе «Поколение X», есть и такой:

    Дориан-грейство: желание скрывать признаки старения тела.

  • Этот роман был написан всего лишь за три недели
  • Ни один из пороков Дориана Грея чётко в романе не назван, кроме его злоупотребления опиумом. Сам Уайльд говорил, что каждый видит в его герое свои собственные грехи и пороки:

«Каждый человек видит в Дориане Грее свои собственные грехи. В чем состоят грехи Дориана Грея, не знает никто. Тот, кто находит их, привнес их сам». Из письма О. Уайльда редактору "Скотс обсервер", 1890 г.

  • Существует болезнь «синдром Дориана Грея» — культ молодости, страх перед физическим увяданием и старением.
  • У писателя Рэя Брэдбери есть рассказ на эту тему под названием «Слава в вышних Дориану!», главный герой которого попадает в общество таких «Дорианов», которые предлагают ему вечную молодость, но он в последний момент отказывается.
  • В Токийском Диснейленде в Доме с привидениями (Haunted Mansion) можно увидеть на стене портрет Эдварда Грейси, прототипом которого являлся Дориан Грей, который как и Дориан из молодого, приятной наружности юноши превращается в отвратительного, порочного старика.
  • В компьютерной игре Unreal II: The Awakening космический крейсер-флагман флота TCA носит название Dorian Grey.
  • У французской dark-metal команды Ad Vitam Aeternam есть песня «Picture of Dorian Gray»
  • Исследователи творчества считают[1][2][3], что книга, которую Лорд Генри даёт Дориану, — это роман Ж.-К. Гюисманса «Наоборот». Хотя есть версия[4], что это выдуманная книга.

Русские переводы

  • 1906 — перевод А. Минцловой (Москва, Книгоиздательство «Гриф»)
  • 1912 — перевод М. Ф. Ликиардопуло под псевдонимом М. Ричардс для собрания сочинений, вышедшего как приложение к журналу «Нива» в книгоиздательстве А. Ф. Маркса под редакцией К. И. Чуковского. Собрание переиздано в 1914 году. Отдельным изданием роман переиздан в 1928 году.
  • 1960 — перевод Марии Абкиной для двухтомника «Избранных произведений» (Государственное издательство художественной литературы). Стал хрестоматийным и переиздается до сих пор.
  • 2007 — перевод Валерия Чухно для издательства «Эксмо»

Экранизации

Год Название фильма Страна производства Режиссер Исполнитель роли Дориана Грея Примечание
1910 Dorian Grays Portræt Дания Аксель Стрём (дат. Axel Strøm) Вальдемар Псиландер (дат. Valdemar Psilander)
1913 The Picture of Dorian Gray США Филлипс Смолли (англ. Phillips Smalley) Уоллас Рид (англ. Wallace Reid)
1915 The Picture of Dorian Gray США Мэтт Мур (англ. Matt Moore)
1915 Портрет Дориана Грея Российская Империя Всеволод Мейерхольд Варвара Янова
1916 The Picture of Dorian Gray США Фред Даррант (англ. Fred W. Durrant) Генри Виктор (англ. Henry Victor)
1917 Das Bildnis des Dorian Gray Германия Рихард Освальд (нем. Richard Oswald) Бернд Альдор (нем. Bernd Aldor)
1918 Az élet királya Венгрия Альфред Деэзи (венг. Alfréd Deésy) Норберт Дан (венг. Norbert Dán) Бела Лугоши в роли лорда Генри
1945 Портрет Дориана Грея США Алберт Луин Хёрд Хартфилд Премия «Оскар» за лучшую операторскую работу (Harry Stradling)
1953 The Picture of Dorian Gray(фильм из телесериала «Tales Of Tomorrow») США Франклин Шэффнер
1958 The picture of Dorian Gray (телеспектакль из серии «Il novelliere») Италия Даниэле Д’Анца (итал. Daniele D'Anza)
1961 The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «Armchair Theatre») Великобритания Чарльз Джарротт (англ. Charles Jarrott) Джереми Бретт (англ. Jeremy Brett)
1961 The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «Golden Showcase») США Пол Богарт (англ. Paul Bogart) Шон Гаррисон (англ. Sean Garrison)
1968 Портрет Дориана Грея СССР Надежда Марусалова (Иваненкова),Виктор Турбин Валерий Бабятинский, В других ролях Юрий ЯковлевАлександр Лазарев, ст.
1969 El retrato de Dorian Gray (телесериал) Мексика Эрнесто Алонсо (исп. Ernesto Alonso) Энрике Альварес Феликс (исп. Enrique Álvarez Félix)
1970 Dorian Gray ВеликобританияИталияФРГ Массимо Далламано (итал. Massimo Dallamano) Гельмут Бергер (нем. Helmut Berger)
1973 The Picture of Dorian Gray (телефильм) США Гленн Джордан (англ. Glenn Jordan) Шейн Брайант (англ. Shane Briant)
1976 The Picture of Dorian Gray (фильм из телесериала «BBC Play of the Month») Великобритания Джон Горри (англ. John Gorrie) Питер Фёрт (англ. Peter Firth)
1977 Le Portrait de Dorian Gray Франция Пьер Бутрон (фр. Pierre Boutron) Патрис Александр (фр. Patrice Alexsandre)
1977 El retrato de Dorian Gray (фильм из телесериала «Los libros») Испания Хайме Шаварри (исп. Jaime Chávarri) Агустин Бескос (исп. Agustín Bescos)
1983 «Грехи Дориана Грея» США Тони Мэйлам (англ. Tony Maylam) Белинда Бауэр (англ. Belinda Bauer) Дориан Грей в женском обличие. Энтони Перкинс в роли лорда Генри
1984 Dorian Gray im Spiegel der Boulevardpresse («Образ Дориана Грея в жёлтой прессе») ФРГ Ульрике Оттингер Вольное переложение: Дориан становится инструментом международного заговора.
2001 Дориан Грей. Дьявольский портрет СШАКанада Аллан Голдстайн Этан Эриксон Малкольм Макдауэлл в роли лорда Генри
2003 «Лига выдающихся джентльменов» США Стивен Норрингтон Стюарт Таунсенд Использован персонаж
2004 The Picture of Dorian Gray США Дэвид Розенбаум (англ. David Rosenbaum) Джош Дюамель (англ. Josh Duhamel)
2006 The Picture of Dorian Gray США Данкан Рой (англ. Duncan Roy) Дэвид Галлахер (англ. David Gallagher) Действие перенесено в наше время.
2007 The Picture of Dorian Gray Джон Каннингем (англ. Jon Cunningham)
2009 The Picture (of Dorian Gray) Джонатан Куртманш (англ. Jonathan Courtemanche)
2009 Дориан Грей Великобритания Оливер Паркер Бен Барнс В роли лорда Генри — Колин Фёрт

Мюзиклы

Роман неоднократно инсценировался, создавались и ставились мюзиклы по его мотивам. В театральном сезоне 2010 г. в Московском театре музыки и драмы Стаса Намина состоялась премьера мюзикла «Портрет Дориана Грея», являющегося русской версией спектакля «Dorian the Remarkable Mister Gray: A Portrait in Music» американского композитора и режиссера Рэнди Баузера (англ. Randy Bowser) Режиссер русской версии мюзикла — Роман Михеенков[5].

См. также

Ссылки

Рецензии

Примечания

dis.academic.ru

Портрет Дориана Грея — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Жанр:Автор:Язык оригинала:Дата написания:Дата первой публикации:Издательство:Цикл:Предыдущее:Следующее:
Портрет Дорианa Грея
The Picture of Dorian Gray
Издание Первая (журнальная) публикация

роман

Оскар Уайльд

английский

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

1890

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).

15px Текст произведения в Викитеке

«Портре́т До́риана Гре́я» (англ. The Picture of Dorian Gray) — единственный опубликованный роман Оскара Уайльда. В жанровом отношении представляет смесь романа воспитания с моральной притчей[1]. Существует в двух версиях — в 13 главах (1890 года) и в 20 главах (1891 года). Стал самым успешным произведением Уайльда, более 30 раз экранизировался.

Сюжет

Художник Бэзил Холлуорд пишет портрет молодого и прекрасного Дориана Грея. Любуясь своим изображением, юноша выражает желание, чтобы портрет старел, а он всегда оставался молодым. Далее он случайно знакомится с другом Бэзила, лордом Генри, саркастичным гедонистом, презирающим традиционные викторианские ценности, и попадает под влияние его порочных идей.

Дориан влюбляется в актрису, юную красавицу Сибилу Вэйн, но после провала спектакля, на который он пригласил лорда Генри и Бэзила, он грубо отвергает её, из-за чего она кончает с собой. Брат Сибилы, моряк Джеймс Вэйн клянётся отомстить, а Дориан замечает, что после этого случая лицо портрета исказила злая усмешка, и понимает, что его желание о «стареющем вместо него портрете» сбылось.

Поддавшись дурному влиянию Генри, Дориан становится всё более порочным и развратным, что отражается на портрете, но сам он при этом сохраняет молодость и по-прежнему хорош собой. Годы спустя, художник пытается выяснить, правда ли все эти ужасные слухи, что ходят о Дориане, после чего Грей показывает ему портрет, а затем убивает, так как именно его считает виноватым в своём моральном падении.

После убийства его начинают преследовать навязчивые страхи, которые только усиливаются после случайной встречи с Джеймсом Вэйном, мечтающим отомстить за смерть сестры. Дориану удаётся уйти от Вэйна, убедив его, что тот перепутал его с кем-то другим — ведь он по-прежнему выглядит молодо, как и 18 лет назад. Однако Вэйн быстро осознаёт свою ошибку, и снова начинает искать его, но погибает, будучи случайно застреленным.

Несмотря на миновавшую опасность, Дориан никак не может найти покоя, и решает, что теперь будет делать добро. Сделав, по его мнению, доброе дело — отпустив влюбившуюся в него крестьянскую девушку, не обесчестив её, он идёт к портрету, надеясь, что тот стал лучше, но, взглянув на него, понимает, что его помыслами руководит лишь тщеславие. Дориан в отчаянии вонзает нож в портрет, после чего умирает сам.

Слуги находят нетронутый портрет, на котором изображён прекрасный молодой человек, а рядом с ним — отталкивающего старика, вонзившего нож себе в грудь. В старике они и узнают Дориана Грея.

Главные персонажи

Файл:Doriangray.jpg

Лорд Генри и Бэзил Холлуорд перед портретом Дориана Грея (иллюстрация 1908 года).

  • Дориан Грей — юноша, наделённый невероятной красотой. Попадая под влияние идей нового гедонизма, проповедуемых лордом Генри, посвящает свою жизнь жажде наслаждений и порока. Это фигура двойственная. В нём сочетаются тонкий эстет и даже романтик и порочный, безжалостный преступник и развратник. Эти две противоположные стороны его характера находятся в постоянной борьбе друг с другом. Данная двойственность героя характерна для многих готических романов.
  • Бэзил Холлуорд — художник, написавший портрет Дориана Грея. От других героев его отличает крайняя привязанность к Дориану Грею, в котором он видит идеал красоты и человека. Другими словами, он является проигравшим ангелом-хранителем Дориана Грея.
  • Лорд Генри — аристократ, проповедник идей нового гедонизма, «Принц Парадоксов». Его парадоксальное, противоречивое мышление проникнуто критикой на всё викторианское английское общество. Является своеобразным Мефистофелем для Дориана Грея.
  • Сибила Вэйн — актриса, один из самых удивительных образов романа. До встречи с Дорианом жила в своём выдуманном мире, мире театра, была талантливой актрисой. Любовь показала ей всю искусственность её мира, где она не жила, а только играла. С любовью в её душе пропадет талант, так как она пытается вырваться из мира иллюзий в мир настоящий. Но именно это и приводит к её гибели.
  • Джеймс Вэйн — брат Сибилы, моряк. Человек военной выправки, практически потерявший смысл жизни после самоубийства Сибилы. Находит упокоение в желании мести.

Источники вдохновения

По жанру «Портрет Дориана Грея» — это conte philosophique[2][3], интеллектуально-аллегорическая повесть, столь популярная в эпоху Просвещения, однако написанная с позиций декадентства конца века. В Дориане Грее, главном герое романа, угадываются черты нового Фауста. В роли Мефистофеля выступает лорд Генри, именно он на протяжении всего романа соблазняет Дориана Грея идеями нового гедонизма, превращает невинного и талантливого юношу в порочное чудовище. Под роль Маргариты попадает Сибилла Вейн, новый Валентин — Джеймс Вейн. Как известно, Фауст также получил от Мефистофеля вечную молодость.

Основным источником вдохновения для Уайлда служил, по-видимому, аллегорический роман Бальзака «Шагреневая кожа»[4]. Декадентский же дух произведения восходит к модному роману Гюисманса «Наоборот» (1884). Вероятно, это и есть та книга, которую лорд Генри даёт Дориану[5][6][7]. Готический роман «Мельмот Скиталец» был известен Уайльду с детства, поскольку его автор, Чарлз Роберт Метьюрин, приходился ему двоюродным дедушкой. Именно к «Мельмоту» восходит и идея о таинственном портрете, прототип которого не старится, и отчасти герой, который может позволить себе всё[8].

Работа над романом. История публикации

Роман был написан всего лишь за три недели. Впервые напечатан в июле 1890 года в американском «Ежемесячном журнале Липпинкотта» (Lippincott’s Monthly Magazine). В апреле 1891 года издан в Лондоне отдельной книгой, дополненной особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма, а также шестью новыми главами. Некоторые главы во второй версии полностью переработаны.

После публикации романа в обществе разразился скандал. Литературный истеблишмент осудил его как аморальное произведение, а некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа — судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно.

По наблюдению Екатерины Гениевой, в эстетской прозе Уайльда «живое начало исчезало, его убивали манерность и претенциозность», отсюда характерный для романа «переизбыток описания дорогих тканей, редкостных безделушек, экзотических цветов»[1].

Ни один из пороков Дориана Грея чётко в романе не назван, кроме его злоупотребления опиумом. Сам Уайльд говорил, что каждый видит в его герое свои собственные грехи и пороки:

« Каждый человек видит в Дориане Грее свои собственные грехи. В чём состоят грехи Дориана Грея, не знает никто. Тот, кто находит их, привнес их сам

Из письма О. Уайльда редактору «Скотс обсервер», 1890 г.

»

Русские переводы

  • 1906 — перевод А. Минцловой (Москва, Книгоиздательство «Гриф»).
  • 1909 — перевод М. Ф. Ликиардопуло под псевдонимом М. Ричардс для собрания сочинений, вышедшего как приложение к журналу «Нива» в книгоиздательстве А. Ф. Маркса под редакцией К. И. Чуковского. Собрание переиздано в 1914 году. Отдельным изданием роман переиздан в 1928 году.
  • 1960 — перевод Марии Абкиной для двухтомника «Избранных произведений» (Государственное издательство художественной литературы). Стал хрестоматийным и переиздается до сих пор.
  • 1999 — перевод Валерия Чухно для издательства «Эксмо».
  • 2010 — перевод Анастасии Грызуновой и Максима Немцова для издательства «Эксмо».

Экранизации

Прочие адаптации

  • Современный британский писатель Уилл Селф предложил в своём романе «Дориан» (Dorian, 1992 г.) полупародийную версию истории Дориана Грея. Время действия книги Селфа — 80-е годы XX века.
  • Роман неоднократно инсценировался, создавались и ставились мюзиклы по его мотивам. В театральном сезоне 2010 г. в Московском театре музыки и драмы Стаса Намина состоялась премьера мюзикла «Портрет Дориана Грея». Это русская версия спектакля «Dorian the Remarkable Mister Gray: A Portrait in Music» американского композитора и режиссёра Рэнди Баузера (англ. Randy Bowser). Режиссёр русской версии мюзикла — Роман Михеенков[9].

См. также

Напишите отзыв о статье "Портрет Дориана Грея"

Примечания

  1. ↑ 1 2 Гениева Е. Ю. Уайльд // История всемирной литературы. Том 8. М.: Наука, 1994. С. 374—378.
  2. ↑ https://books.google.com/books?id=plFMBgAAQBAJ&pg=PP5
  3. ↑ https://books.google.com/books?id=Qy0VqZ-0ji4C&pg=PA18
  4. ↑ Christa Satzinger. The French Influences on Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray and Salome. Edwin Mellen Press, 1994.
  5. ↑ [http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/5/Saveliev/ Савельев К. Н. Английский декаданс: французский фактор]
  6. ↑ [http://selfire.com/2008/05/572/ Оскар Уайльд, «Портрет Дориана Грея»]
  7. ↑ [http://www.oscarwilde.ru/llb-op-autname-276/ Эстетическая теория Оскара Уайльда и её воплощение в романе «Портрет Дориана Грея»: природа является отражением искусства. природа вовсе не великая мать, родившая]
  8. ↑ Мотив одушевлённого портрета — общее место литературы романтизма (ср. «Портрет» Гоголя).
  9. ↑ [http://www.stasnamintheatre.ru/news НОВОСТИ — Театр музыки и драмы Стаса Намина]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Портрет Дориана Грея

– Здравствуй, Мишель! – не теряя времени, тут же произнесла Стелла. – А мы тебе подарок приготовили! Женщина удивлённо улыбнулась и ласково спросила: – Кто вы, девочки? Но ничего ей не ответив, Стелла мысленно позвала Арно... Мне не суметь рассказать того, что принесла им эта встреча... Да и не нужно это. Такое счастье нельзя облачить в слова – они померкнут... Просто не было, наверное, в тот момент счастливее людей на всём свете, да и на всех «этажах»!.. И мы искренне радовались вместе с ними, не забывая тех, кому они были обязаны своим счастьем... Думаю, и малышка Мария, и наш добрый Светило, были бы очень счастливы, видя их сейчас, и зная, что не напрасно отдали за них свою жизнь... Стелла вдруг всполошилась и куда-то исчезла. Пошла за ней и я, так как здесь нам делать больше было нечего... – И куда же вы все исчезли? – удивлённо, но очень спокойно, встретила нас вопросом Майя. – Мы уже думали, вы нас оставили насовсем. А где же наш новый друг?.. Неужели и он исчез?.. Мы думали, он возьмёт нас с собой... Появилась проблема... Куда было теперь девать этих несчастных малышей – я не имела ни малейшего понятия. Стелла взглянула на меня, думая о том же самом, и отчаянно пытаясь найти какой-то выход. – Придумала! – уже совсем как «прежняя» Стелла, она радостно хлопнула в ладошки. – Мы им сделаем радостный мир, в котором они будут существовать. А там, гляди, и встретят кого-то... Или кто-то хороший их заберёт. – А тебе не кажется, что мы должны их с кем-то здесь познакомить? – пытаясь «понадёжнее» пристроить одиноких малышей, спросила я. – Нет, не кажется, – очень серьёзно ответила подружка. – Подумай сама, ведь не все умершие малыши получают такое... И не обо всех здесь, наверное, успевают позаботиться. Поэтому будет честно по отношению к остальным, если мы просто создадим им здесь очень красивый дом, пока они кого-то найдут. Ведь они втроём, им легче. А другие – одни... Я тоже была одна, я помню... И вдруг, видимо вспомнив то страшное время, она стала растерянной и печальной... и какой-то незащищённой. Желая тут же вернуть её обратно, я мысленно обрушила на неё водопад невероятных фантастических цветов... – Ой! – засмеялась колокольчиком Стелла. – Ну, что ты!.. Перестань! – А ты перестань грустить! – не сдавалась я. – Нам вон, сколько ещё всего надо сделать, а ты раскисла. А ну пошли детей устраивать!.. И тут, совершенно неожиданно, снова появился Арно. Мы удивлённо на него уставились... боясь спросить. Я даже успела подумать – уж не случилось ли опять чего-то страшного?.. Но выглядел он «запредельно» счастливым, поэтому я тут же отбросила глупую мысль. – А что ты здесь делаешь?!.. – искренне удивилась Стелла. – Разве вы забыли – я ведь детишек должен забрать, я обещал им. – А где же Мишель? Вы что же – не вместе? – Ну почему не вместе? Вместе, конечно же! Просто я обещал... Да и детей она всегда любила. Вот мы и решили побыть все вместе, пока их не заберёт новая жизнь. – Так это же чудесно! – обрадовалась Стелла. И тут же перескочила на другое. – Ты очень счастлив, правда же? Ну, скажи, ты счастлив? Она у тебя такая красивая!!!.. Арно долго и внимательно смотрел нам в глаза, как бы желая, но никак не решаясь что-то сказать. Потом, наконец, решился... – Я не могу принять у вас это счастье... Оно не моё... Это неправильно... Я пока его не достоин. – Как это не можешь?!.. – буквально взвилась Стелла. – Как это не можешь – ещё как можешь!.. Только попробуй отказаться!!! Ты только посмотри, какая она красавица! А говоришь – не можешь... Арно грустно улыбался, глядя на бушующую Стеллу. Потом ласково обнял её и тихо, тихо произнёс: – Вы ведь несказанное счастье мне принесли, а я вам такую страшную боль... Простите меня милые, если когда-нибудь сможете. Простите... Стелла ему светло и ласково улыбнулась, будто желая показать, что она прекрасно всё понимает, и, что прощает ему всё, и, что это была совсем не его вина. Арно только грустно кивнул и, показав на тихо ждущих детишек, спросил: – Могу ли я взять их с собой «наверх», как ты думаешь? – К сожалению – нет, – грустно ответила Стелла. – Они не могут пойти туда, они остаются здесь. – Тогда мы тоже останемся... – прозвучал ласковый голос. – Мы останемся с ними. Мы удивлённо обернулись – это была Мишель. «Вот всё и решилось» – довольно подумала я. И опять кто-то чем-то добровольно пожертвовал, и снова побеждало простое человеческое добро... Я смотрела на Стеллу – малышка улыбалась. Снова было всё хорошо. – Ну что, погуляешь со мной ещё немножко? – с надеждой спросила Стелла. Мне уже давно надо было домой, но я знала, что ни за что её сейчас не оставлю и утвердительно кивнула головой...

Настроения гулять у меня, честно говоря, слишком большого не было, так как после всего случившегося, состояние было, скажем так, очень и очень «удовлетворительное... Но оставлять Стеллу одну я тоже никак не могла, поэтому, чтобы обоим было хорошо хотя бы «посерединушке», мы решили далеко не ходить, а просто чуточку расслабить свои, почти уже закипающие, мозги, и дать отдохнуть измордованным болью сердцам, наслаждаясь тишиной и покоем ментального этажа... Мы медленно плыли в ласковой серебристой дымке, полностью расслабив свою издёрганную нервную систему, и погружаясь в потрясающий, ни с чем не сравнимый здешний покой... Как вдруг Стелла восторженно крикнула: – Вот это да! Ты посмотри только, что же это там за красота такая!.. Я огляделась вокруг и сразу же поняла, о чём она говорила... Это и правда было необычайно красиво!.. Будто кто-то, играясь, сотворил настоящее небесно-голубое «хрустальное» царство!.. Мы удивлённо рассматривали невероятно огромные, ажурные ледяные цветы, припорошенные светло-голубыми снежинками; и переплёты сверкающих ледяных деревьев, вспыхивающих синими бликами при малейшем движении «хрустальной» листвы и высотой достигавших с наш трёхэтажный дом... А среди всей этой невероятной красоты, окружённый вспышками настоящего «северного сияния», гордо возвышался захватывающий дух величавый ледяной дворец, весь блиставший переливами невиданных серебристо голубых оттенков... Что это было?! Кому так нравился этот холодный цвет?.. Пока почему-то никто нигде не показывался, и никто не высказывал большого желания нас встречать... Это было чуточку странно, так как обычно хозяева всех этих дивных миров были очень гостеприимны и доброжелательны, за исключением лишь тех, которые только что появились на «этаже» (то есть – только что умерли) и ещё не были готовы к общению с остальными, или просто предпочитали переживать что-то сугубо личное и тяжёлое в одиночку. – Как ты думаешь, кто живёт в этом странном мире?.. – почему-то шёпотом спросила Стелла. – Хочешь – посмотрим? – неожиданно для себя, предложила я. Я не поняла, куда девалась вся моя усталость, и почему это я вдруг совершенно забыла данное себе минуту назад обещание не вмешиваться ни в какие, даже самые невероятные происшествия до завтрашнего дня, или хотя бы уж, пока хоть чуточку не отдохну. Но, конечно же, это снова срабатывало моё ненасытное любопытство, которое я так и не научилась пока ещё усмирять, даже и тогда, когда в этом появлялась настоящая необходимость... Поэтому, стараясь, насколько позволяло моё измученное сердце, «отключиться» и не думать о нашем неудавшемся, грустном и тяжёлом дне, я тут же с готовностью окунулась в «новое и неизведанное», предвкушая какое-нибудь необычное и захватывающее приключение... Мы плавно «притормозили» прямо у самого входа в потрясающий «ледяной» мир, как вдруг из-за сверкавшего искрами голубого дерева появился человек... Это была очень необычная девушка – высокая и стройная, и очень красивая, она казалась бы совсем ещё молоденькой, почти что если бы не глаза... Они сияли спокойной, светлой печалью, и были глубокими, как колодец с чистейшей родниковой водой... И в этих дивных глазах таилась такая мудрость, коей нам со Стеллой пока ещё долго не дано было постичь... Ничуть не удивившись нашему появлению, незнакомка тепло улыбнулась и тихо спросила: – Что вам, малые? – Мы просто рядом проходили и захотели на вашу красоту посмотреть. Простите, если потревожили... – чуть сконфузившись, пробормотала я. – Ну, что вы! Заходите внутрь, там наверняка будет интереснее... – махнув рукой в глубь, опять улыбнулась незнакомка. Мы мигом проскользнули мимо неё внутрь «дворца», не в состоянии удержать рвущееся наружу любопытство, и уже заранее предвкушая наверняка что-то очень и очень «интересненькое». Внутри оказалось настолько ошеломляюще, что мы со Стеллой буквально застыли в ступоре, открыв рты, как изголодавшиеся однодневные птенцы, не в состоянии произнести ни слова... Никакого, что называется, «пола» во дворце не было... Всё, находящееся там, парило в искрящемся серебристом воздухе, создавая впечатление сверкающей бесконечности. Какие-то фантастические «сидения», похожие на скопившиеся кучками группы сверкающих плотных облачков, плавно покачиваясь, висели в воздухе, то, уплотняясь, то почти исчезая, как бы привлекая внимание и приглашая на них присесть... Серебристые «ледяные» цветы, блестя и переливаясь, украшали всё вокруг, поражая разнообразием форм и узорами тончайших, почти что ювелирных лепестков. А где-то очень высоко в «потолке», слепя небесно-голубым светом, висели невероятной красоты огромнейшие ледяные «сосульки», превращавшие эту сказочную «пещеру» в фантастический «ледяной мир», которому, казалось, не было конца... – Пойдёмте, гостьи мои, дедушка будет несказанно рад вам! – плавно скользя мимо нас, тепло произнесла девушка. И тут я, наконец, поняла, почему она казалась нам необычной – по мере того, как незнакомка передвигалась, за ней всё время тянулся сверкающий «хвост» какой-то особенной голубой материи, который блистал и вился смерчами вокруг её хрупкой фигурки, рассыпаясь за ней серебристой пыльцой... Не успели мы этому удивиться, как тут же увидели очень высокого, седого старца, гордо восседавшего на странном, очень красивом кресле, как бы подчёркивая этим свою значимость для непонимающих. Он совершенно спокойно наблюдал за нашим приближением, ничуть не удивляясь и не выражая пока что никаких эмоций, кроме тёплой, дружеской улыбки. Белые, переливающиеся серебром, развевающиеся одежды старца сливались с такими же, совершенно белыми, длиннющими волосами, делая его похожим на доброго духа. И только глаза, такие же таинственные, как и у нашей красивой незнакомки, потрясали беспредельным терпением, мудростью и глубиной, заставляя нас ёжиться от сквозящей в них бесконечности... – Здравы будете, гостюшки! – ласково поздоровался старец. – Что привело вас к нам? – И вы здравствуйте, дедушка! – радостно поздоровалась Стелла. И тут впервые за всё время нашего уже довольно-таки длинного знакомства я с удивлением услышала, что она к кому-то, наконец, обратилась на «вы»... У Стеллы была очень забавная манера обращаться ко всем на «ты», как бы этим подчёркивая, что все ею встреченные люди, будь то взрослый или совершенно ещё малыш, являются её добрыми старыми друзьями, и что для каждого из них у неё «нараспашку» открыта душа... Что конечно же, мгновенно и полностью располагало к ней даже самых замкнутых и самых одиноких людей, и только очень чёрствые души не находили к ней пути. – А почему у вас здесь так «холодно»? – тут же, по привычке, посыпались вопросы. – Я имею в виду, почему у вас везде такой «ледяной» цвет? Девушка удивлённо посмотрела на Стеллу. – Я никогда об этом не думала... – задумчиво произнесла она. – Наверное, потому, что тепла нам хватило на всю нашу оставшуюся жизнь? Нас на Земле сожгли, видишь ли... – Как – сожгли?!. – ошарашено уставилась на неё Стелла. – По-настоящему сожгли?.. – Ну, да. Просто там я была Ведьмой – ведала многое... Как и вся моя семья. Вот дедушка – он Ведун, а мама, она самой сильной Видуньей была в то время. Это значит – видела то, что другие видеть не могли. Она будущее видела так же, как мы видим настоящее. И прошлое тоже... Да и вообще, она многое могла и знала – никто столько не знал. А обычным людям это видимо претило – они не любили слишком много «знающих»... Хотя, когда им нужна была помощь, то именно к нам они и обращались. И мы помогали... А потом те же, кому мы помогли, предавали нас... Девушка-ведьма потемневшими глазами смотрела куда-то вдаль, на мгновение не видя и не слыша ничего вокруг, уйдя в какой-то ей одной известный далёкий мир. Потом, ёжась, передёрнула хрупкими плечами, будто вспомнив что-то очень страшное, и тихо продолжила: – Столько веков прошло, а я до сих пор всё чувствую, как пламя пожирает меня... Потому наверное и «холодно» здесь, как ты говоришь, милая, – уже обращаясь к Стелле, закончила девушка. – Но ты никак не можешь быть Ведьмой!.. – уверенно заявила Стелла. – Ведьмы бывают старые и страшные, и очень плохие. Так у нас в сказках написано, что бабушка мне читала. А ты хорошая! И такая красивая!.. – Ну, сказки сказкам рознь... – грустно улыбнулась девушка-ведьма. – Их ведь именно люди и сочиняют... А что нас показывают старыми и страшными – то кому-то так удобнее, наверное... Легче объяснить необъяснимое, и легче вызвать неприязнь... У тебя ведь тоже вызовет большее сочувствие, если будут сжигать молодую и красивую, нежели старую и страшную, правда ведь? – Ну, старушек мне тоже очень жаль... только не злых, конечно – потупив глаза, произнесла Стелла. – Любого человека жаль, когда такой страшный конец – и, передёрнув плечиками, как бы подражая девушке-ведьме, продолжала: – А тебя правда-правда сожгли?!. Совсем-совсем живую?.. Как же наверное тебе больно было?!. А как тебя зовут?

o-ili-v.ru

Дориан Грей (фильм) - это... Что такое Дориан Грей (фильм)?

«Дориа́н Грей» (англ. Dorian Gray) — художественный фильм Оливера Паркера, снятый по мотивам романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».

Сценарий фильма написал Тоби Финлэй (это его первый сценарий). Главную роль в фильме исполняет Бен Барнс. Премьера фильма состоялась в Великобритании 9 cентября 2009 года. Премьера в России 4 февраля 2010 года.[1] Съёмки фильма начались летом 2008 года на Ealing Studios и в различных частях Лондона[2] и закончились в октябре. Премьерский фонд Британского совета по кинематографии предоставил создателям фильма 500 000 фунтов, взятых из фонда Национальной лотереи.[2]

Слоган фильма: «Молодой навсегда. Проклятый навеки».

Сюжет

Когда поразительно красивый, но наивный юноша Дориан Грей прибывает в викторианский Лондон, его захватывает в социальный водоворот харизматичный лорд Гарри Уоттон, который знакомит Дориана с гедонистическими удовольствиями города. Друг Гарри, общественный художник Бэзил Хэллуорд пишет портрет Дориана, чтобы запечатлеть всю мощь его юной красоты, и когда его показывают Дориану, он делает легкомысленное предложение: он отдаст что угодно, чтобы остаться таким, как на картине — даже свою душу. Дориан невольно накладывает на свой портрет чары, теперь портрет будет стареть вместо Дориана, а также забирать все его раны. Соблазнив юную актрису Сибилл Уэйн, он обещает жениться на ней, но не исполняет обещания, в результате чего она совершает самоубийство — топится в реке. На следующий день, сообщить об этом Дориану приходит брат Сибилл, Джим, который в приступе гнева и отчаяния пытается убить Грея, но ему мешают гости, пришедшие вместе с Дорианом. Лорд Гарри обещает позаботиться о том, чтобы имя Дориана не фигурировало при расследовании. Постепенно, благодаря Гарри, Дориан становится всё более распутным и эгоистичным, а на его портрете, скрытом на чердаке, отображаются все его пороки, вся глубина его падения.

Однажды художник Бэзил решает устроить выставку своих работ и просит Дориана одолжить ему портрет для выставки, но Дориан отказывает другу, объясняя свой отказ тем, что бережёт полотно от солнечного света. После одной из вечеринок Бэзил приходит к Дориану и настаивает, чтобы тот показал ему портрет. Дориан отводит Бэзила на чердак и показывает ему картину. Бэзил ужасается. Дориан убивает Бэзила, в этот момент на руках и шее лица на портрете появляется кровь. Дориан видит это, но завершает своё убийство, расчленив тело Бэзила на куски. После он складывает тело в старый сундук и выкидывает его с моста в Темзу.

Через некоторое время полиция находит тело и заводит дело. Узнав об этом, Дориан уезжает из Лондона путешествовать по миру. Он возвращается только через двадцать пять лет, всё такой же молодой и красивый; он видит своих друзей, которые постарели, некоторые из них уже умерли. Все шокированы внешним видом Дориана, а некоторые начинают подозревать, что тут что-то неладно. Гарри сопоставляет фотографии Дориана — одну, сделанную на премьере портрета, другую недавнюю и вспоминает связанный с ним мистический эпизод.

Дориан знакомится с дочерью Гарри — Эмили, в которую влюбляется. Гарри недоволен их взаимным увлечением друг другом, поскольку и сам сомневается в Дориане, но дочь не желает слушать отца. Дориан идёт в (католическую) церковь, рассказывая на исповеди, что видит свою смердящую душу. На лице священника отражается ужас, Дориан покидает церковь. Сев в машину, он подвергается нападению Джима, который жаждал мести все эти годы. Догоняя Грея и спустившись за ним в метро, Джим, не успев сделать смертельный выстрел, попадает под поезд. Вернувшись домой, Дориан пытается проткнуть портрет шпагой, но лишь разбивает стоящее напротив зеркало и падает в бессилии. Он снова приходит к Эмили и говорит ей, что хочет начать всё сначала.

Дориан и Эмили женятся и собираются ехать в США, чтобы начать жизнь в Новом Орлеане. На прощальном вечере в доме Гарри Дориан ищет его, и видит из окна, как тот садится в карету и спешно уезжает. Дориан бежит за каретой, которая подъезжает к его дому. Он уже понимает, что Гарри на чердаке и бежит прямо наверх, где застает Гарри, пытающегося снять бумагу с уже упакованного портрета. Дориан пытается его остановить, говоря, что это портрет его дедушки, но Гарри не слушает; во время спора Гарри замечает в коробке, стоящей в углу чердака, шарф убитого два десятка лет назад Бэзила. Дориан кидается к Гарри и с извинениями душит его, но тут они оба слышат голос Эмили снизу; воспользовавшись секундной заминкой, Гарри хватает шпагу, ударяет ею Дориана и отбрасывает его от себя. После чего срывает бумагу с портрета и видит там ужасающую картину: старый лысеющий урод в шрамах, со впавшим от сифилиса носом, лишь правым глазом похожий на Дориана, весь в крови и с опарышами в зубах злорадно смотрит на зрителя. Гарри хватает стоящую на столе керосиновую лампу и кидает её в портрет, тот загорается. Лицо Дориана темнеет и искажается. Гарри выбегает из комнаты и запирает на ключ дверную решетку, потом срывает со стены светильник, из трубы которого начинает идти газ. Эмили взбегает на чердак и умоляет Дориана дать ей ключ, чтобы она смогла выпустить его из охваченной пламенем комнаты, но Дориан отпускает её пальцы и говорит, что его сердце навсегда принадлежит ей. Гарри хватает Эмили и силой уводит, потому что дом должен вот-вот взорваться. Грей, твёрдо решивший заплатить за свою ошибку, берёт шпагу и пронзает ею ненавистный портрет. Полусгнившая картина кричит нечеловеческим голосом, и всё её уродство начинает возвращаться к законному владельцу — к Дориану. Портрет становится объёмным и рычит на Дориана. Он уклоняется и мигом стареет, но на картине ещё остались следы его прошлого. Он пронзает картину шпагой во второй раз и за несколько секунд до взрыва Дориан-человек становится живым воплощением своего портрета, после чего сгорает.

После этих событий Эмили уезжает от отца и отрекается от него, не может его простить. Гарри надеется на то, что она когда-нибудь захочет его выслушать. После этого он идёт в заброшенную каморку дома Грея, и мы видим, что портрету Дориана вернулся первоначальный вид, хоть у него и обгорела рамка. Гарри тяжело вздыхает, после чего наступает темнота, в которой видны только светящиеся глаза портрета.

В ролях

  • Бен Барнс — Дориан Грей
  • Колин Фёрт — лорд «Гарри» Генри Уоттон
  • Ребекка Холл — Эмили Уоттон
  • Бен Чаплин — Бэзил Холлуорд
  • Эмилия Фокс — Виктория
  • Рэйчел Хёрд-Вуд — Сибилла Вейн
  • Фиона Шоу — Агата
  • Мэриам Д'Або — Глэдис
  • Пип Торренс — Виктор
  • Дуглас Хеншэлл — Алан Кэмпбелл
  • Кэролайн Гудолл — леди Рэдли
  • Майкл Калкин — лорд Рэдли
  • Джонни Харрис — Джим Уэйн

Примечания

Ссылки

dic.academic.ru


Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта