felisata. Ариадна эфрон картины


Рождественские и новогодние открытки Ариадны Эфрон (4)

Январь 13th, 2016 Инна Башкирова

R4brjlDpzhgЧасть 3

В начале наших заметок мы упоминали о сюжете первой из известных новогодних картинок Ариадны Сергеевны:

маленький мальчик-принц, слегка задрапированный и украшенный короной с надписью «1930», поставив ножку на некое возвышение, за которым громоздится внушительный мешок, взмахивает волшебной палочкой.

Логичная и в общем незамысловатая идея ребенка-Нового года оказалась наделенной таким смысловым потенциалом, что А.С. сделала ее содержательной основой почти всех своих поздравительных открыток. Эту идею она воплощала и в более широких масштабах. В период туруханской ссылки ей удалось устроиться художником в местный Дом культуры. В ее обязанности входило оформление всех проходивших в нем мероприятий. И какими бы казенными они ни были, Ариадна Сергеевна вкладывала в свою работу все силы и старания — и не только ради того, чтобы уменьшить число придирок от политических цензоров и грубого начальства. Ей нравился сам процесс преображения убогого клубного жилища в пространство праздника.

04-19-3b1950-6

Новогодняя тема была, может быть, единственной, в которую Ариадна Сергеевна вкладывала не только силы, но и душу. Это неудивительно, если вспомнить ее слова о Рождестве:

…чувствую этот день праздником, всю жизнь! Тут и воспоминания о чешском моем детстве — в каждом доме пекли «ваночки» (от слова «Ваноце» — Рождество) — такие сдобные плетенки; по домам ходили кукольники и «представляли» Великую Ночь; дети объедались святыми Николаями — из пряничного теста с цветной глазурью; из уважения к святости прославленного чудотворца начинали с ног. И елки, елки… А потом Франция — уже без пряников, но с театрализованными витринами «больших магазинов», с рекламными Дедами Морозами у подъездов — дядями в сказочных одеяниях, в комфортабельных ватных бровях, усах, бородах, но с голодным безработным блеском в глазах; детский писк, марципаны, хлопушки, подарки всем от всех (много бумаги, много бантов, одним словом — много упаковки, а «толку» — чуть!)» (Эфрон 2: 321-322)

Рождественские впечатления, как видим, для А.С. связаны со сказкой, уютом домашней атмосферы, радостью подарков, нарядным оформлением ритуалов, а не только с их библейской основой. Поэтому запрет советских времен на рождественские ритуалы логично перенес эти ассоциации на встречу Нового года, и в духовном мире Ариадны Сергеевны эти праздники сохраняли свое внутреннее единство. В ее текстах находится множество поэтичных описаний и мыслей о новогодних и рождественских праздниках. Процитируем лишь пару тех, которые относятся к самым тяжелым годам ее жизни.

В 1945 году, в письме к А. Цветаевой из лагеря:

Каждый год на Рождество устраиваю елку. Это — домашняя, невытравляемая традиция (Эфрон 1: 104)

В 1962 году, И. Емельяновой, находившейся в лагерном заключении:

Праздники в трудных условиях — действительно праздники, и многое из них мне запомнились больше, глубже, сердечнее, чем многие и многие «фестивали» (Емельянова: 169)

Острая нехватка жизненной радости, неизбывная потребность получить ее самой и дарить праздник окружающим людям, думается, были мотивами, которые заставляли Ариадну Сергеевну буквально «из ничего» создавать нарядное новогоднее оформление туруханского клуба:

С большим трудом, чуть ли не со «слезьми» удалось выпросить в одном магазине 30 метров коричневой оберточной бумаги по 5 р. килограмм. (Другой бумаги вообще в природе нет!) И вот на этом фоне я расположила маскарадные фигурки, пляшущие вокруг елок, пляшущих же Дедов Морозов, разбрасывающих подарки, звезды и всякое новогоднее волшебство. Так были украшены большими панно все стены фойе; в зале же были просто флажки да снежки, нанизанные на нитки и поднятые к потолку. … На сцене повесили два задника — на первом, темном, был 1952 год — Дед Мороз, уходящий — и большой листок календаря с датой 31 дек. В полночь этот задник отдернули и на втором, красном, появился Новый год — ребенок, летящий на самолете в сопровождении голубей мира, и листок календаря с датой 1 января (Эфрон 1: 302)

Сама Ариадна Сергеевна называла такое оформление «в лубочном стиле» (Белякова: 114). Думается, что «лубок» был близок ей простотой и нарядностью: эти черты глубинными корнями связаны как с народным бытом, так и с той библейской первозданной наивностью, которой отмечены старинные изображения рождественских сюжетов. И таким образом обнаруживается генетическая связь «ребенка, летящего на самолете» в 1953 год, не только с маленьким принцем 1930 года, но и с тем младенцем, который изображался в окружении Богородицы и волхвов, а стиль изображения отмечен такой же композиционной каноничностью, лаконизмом и четкостью линий, яркостью красок, как рождественские иконы.

i400

При этом художественный стиль А. Эфрон лишен подражания, самобытен. Не исключено, конечно, что она учитывала приемы, принятые в поздравительных открытках советского времени, ей могли быть известны традиции рождественских открыток, выпускавшихся на Западе. Да и работа в Рязанском художественном училище могла дать ей немало информации о возможностях и правилах создания подобной «малой графики». Тема эта еще ждет своих специалистов. Пока скажем о собственно сюжетной стороне.

«Новогодний ребенок» — не просто забавное украшение поздравительных открыток А. Эфрон: ничто не мешало ей изобразить общепринятый красивый стандарт: еловая ветка, гнущаяся под грудой шаров и серпантина… Но она хорошо понимала необходимость наделения рождественского/новогоднего ритуала смыслами вечного обновления и бессмертия, которые воплощает природа и в которых так нуждается человеческая душа. И эти идеи на картинке реализованы  сочетанием двух основных элементов: ребенок и елка, логично и естественно соединивших мотивы Рождества и Нового года.

Однако творческая палитра Ариадны Сергеевны Эфрон была достаточно широка даже в сфере такого «малого жанра».  Сюжеты новогодних поздравительных картинок и методы их создания были разнообразными. Об этом мы поговорим дальше.

 

ЛИТЕРАТУРА

  1. Белякова — Туруханские письма: Ариадна Эфрон — Алла Белякова. Предисл., подгот. текста и примеч. Г.А.Данильевой. М., 2009
  2. Емельянова — Эфрон А.С. Жизнь есть животное полосатое. Письма к Ольге Ивинской и Ирине Емельяновой / Подгот. текста, вступ. статья, состав. и коммент. И.И. Емельяновой. М., 2004.
  3. Эфрон 1 — Эфрон А.С. История жизни, история души: В 3 т. Т. 1. Письма 1937–1955 гг. / Сост., подгот. текста, подгот. ил., примеч. Р.Б. Вальбе. — Москва : Возвращение, 2008.
  4. Эфрон 2 — Эфрон А. С. История жизни, история души: В 3 т. Т. 2. Письма 1955–1975 / Сост., подгот. текста, подгот. ил., примеч. Р.Б. Вальбе. — Москва: Возвращение, 2008.

на Ваш сайт.

www.mysilverage.ru

Живопись - нрааавится! - талантливейшая Ариадна Эфрон.

=== ...Последняя картина, здесь выложенная, называется: "Мама" - и рисовалась еще Ариадной в Париже, а у Марины Цветаевой есть стихи об этом плаще:

Марина Цветаева

* * *Ночные ласточки Интриги -Плащи, - крылатые героиВеликосветских авантюр.Плащ, щеголяющий дырою,Плащ вольнодумца, плащ расстриги,Плащ - Проходимец, плащ - Амур.

Плащ прихотливый, как руно,Плащ, преклоняющий колено,Плащ, уверяющий: - темно...Гудок дозора. - Рокот Сены.Плащ Казановы, плащ Лозэна. -Антуанетты домино.

Но вот, как черт из черных чащ -Плащ - чернокнижник, вихрь - плащ,Плащ - вороном над стаей пестройВеликосветских мотыльков.Плащ цвета времени и снов -Плащ Кавалера Калиостро.10 апреля 1918

...А вот Николай Гронский уже в 1928 году - Марине Цветаевой:

* * *Отпер дверь я. - Два синих крыла,Отступила на шаг и вошла."Друг, поверь, я..." - и крыльями складки плаща -"О, не в дверь я, - в жизнь твою я вошла".

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

felisata.livejournal.com

Автобиографии Ариадны Эфрон. Часть 1.

Октябрь 21st, 2015 Инна Башкирова

7ad7eaa8571107658886905cba6e2175Автобиография — это «снимок» человеческой жизни, сделанный самим ее владельцем. В наших заметках речь пойдет о таком ее роде, как официальная биографическая справка, принцип которой — краткое и точное перечисление важнейших жизненных событий  в том ракурсе, который определяется целью рассказа о себе. Если такие автоописания приходится составлять не раз, то в них обнаруживаются устойчивые элементы, переходящие из одного документа в другой в неизменном виде. Но меняющиеся обстоятельства, в которых один и тот же человек описывает одни и те же события собственной жизни, определяют изменение расстановки акцентов, и всякий раз он рассказывает о себе по-разному. Сравнивая версии автобиографий, можно получить более объемную и достоверную картину жизни человека, чем та, которую он представляет на каждом «моментальном снимке».

Представляется, что такой подход может быть полезен и при изучении жизни А.С. Эфрон. Материалом для сравнения могут послужить автобиографии, которые она составляла в разное время по разным поводам.

На сегодняшний день известно четыре автобиографии А. Эфрон, изданных в такой последовательности:

Две первых были опубликованы в 1996 г. в изданиях:

Эфрон А. Мироедиха. Рассказы. Письма. Очерки. Федерольф А. Рядом с Алей. Воспоминания. М., 1996. С. 7-8.

Эфрон А. «А душа не тонет…»: Письма 1942–1975. Воспоминания. М., 1996. С. 5-6.

Третья приведена факсимильно в издании:

Эфрон А.С. История жизни, история души: В 3 т. / Сост., подгот. текста, примеч. Р.Б.Вальбе. Т. 1., М., 2008. С. 8.

Четвертая так же приведена факсимильно в издании:

Нить Ариадны: Выставка из фондов Дома-музея Марины Цветаевой и частных собраний Л.Мнухина, Р.Вальбе, Е.Коркиной, М.Белкиной, Л.Турчинского / сост. и авт. вступ. ст. Н.Громова. — М., 2008. С. 22.

Хронологический ряд автоописаний выглядит иначе.

AE_autobio_1948Автобиография, представленная в каталоге «Нить Ариадны…», была создана самой первой из известных. Она написана 2 февраля 1948 г. в период устройства на работу в Рязанское художественное училище.

AEfron_autobio_230761_1AEfron_autobio_230761_2

Вариант автобиографии, приведенный в «Мироедихе…», создан 23 июля 1961 г. в период сбора документов для вступления в Союз писателей, за несколько месяцев до выхода первого посмертного сборника Цветаевой.

AE_autobiografia1962

Дата варианта, опубликованного в «…История жизни, история души», не установлена. Приводимые в ней датируемые факты позволяют лишь расположить ее позднее 26 декабря 1962 г. Цель создания так же неясна.

AEfron_autobio_070263_1 AEfron_autobio_070263_2

Дату варианта, приведенного в книге «А душа не тонет…» как 7/11 1963, следует читать как 7 февраля 1963 г. (А.Эфрон изобразила второй месяц года римской цифрой). Передатировка сделана на основании фактов, излагаемых в документе. Цель создания не выявляется. Возможно, эта автобиография связана со сборником «Избранных произведений» Цветаевой для Большой серии «Библиотеки поэта», работа над которым велась в это время, или со вступлением в Союз писателей, состоявшимся за полтора месяца до написания, 26 декабря 1962 г. Не исключены и другие, пока неизвестные поводы.

Таким образом, на сегодняшний день известны следующие версии автобиографии:

1 вариант — 2 февраля 1948 г.2 вариант — 23 июля 1961 г.3 вариант — после 26 декабря 1962 г. (помещен условно)4 вариант — 7 февраля 1963 г.

Все варианты имеют сходство и различия. Сходство вполне объяснимо, так как излагаются одни и те же значимые биографические пункты. Но по каждому пункту обнаруживаются различия. Они проявляются в разных формах и выявляют влияния разных причин. Эта серия «мгновенных фотографий» представляет интерес и как «официальное» представление А.С. Эфрон собственной биографии, и как проявление факторов, определяющих тот или иной ракурс подачи материала.  Таким образом расширяется картина ее жизни и определяется фактографическая основа для  более подробного и точного жизнеописания.

Пока остановимся на представлении читателю этих документов. Следующая заметка будет посвящена их сравнительному изучению.

на Ваш сайт.

www.mysilverage.ru

ЭФРОН Ариадна Сергеевна

российская переводчица прозы и поэзии, мемуарист, художница, искусствовед, поэтесса; дочь М. Цветаевой и С. Эфрона.

С раннего детства писала стихи (20 стихотворений опубликованы матерью в составе своего сборника «Психея»), вела дневники. В 1922 г. выехала с матерью за границу. С 1922 по 1925 гг. жила в Чехословакии, с 1925 по 1937 гг. – во Франции, откуда 18 марта 1937 г. первой из семьи вернулась в СССР. В Париже окончила училище прикладного искусства «Arts et Publicit?» (где изучала оформление книги, гравюру, литографию) и высшую Школу Лувра по специальности «история изобразительного искусства». Сотрудничала во французских журналах «Россия сегодня», «Франция – СССР», «Для Вас», а также в журнале на русском языке «Наш Союз», издававшемся парижским «Союзом возвращенцев на Родину» (статьи, очерки, переводы, иллюстрации). Переводила на французский язык Маяковского и других советских поэтов. После возвращения в СССР работала в редакции советского журнала «Revue de Moscou»; писала статьи, очерки, репортажи, делала иллюстрации, переводила.

27 августа 1939 г. была арестована органами НКВД на даче в Болшеве. Была убеждена, что вернется домой через несколько дней и даже не простилась с родителями и братом. Во время следствия ее пытали, пока она не дала компромат на отца. Была осуждена по статье «Подозрение в шпионаже» на 8 лет исправительно-трудовых лагерей. О гибели матери в 1941 г. узнала в 1942 г. из письма сестры отца, находясь в заключении. До этого ее убеждали, что мать вместе с братом Георгием находится в долгом турне по Советскому Союзу. О расстреле отца узнала после освобождения. Находясь в лагере, отказалась стать сексотом. Условия содержания были резко ухудшены. Муж С. Гуревич выхлопотал для нее перевод по инвалидности с крайнего Севера в мордовские лагеря, где она работала, расписывая деревянные ложки. C 1948 г., после освобождения, работала преподавателем графики в Художественном училище в Рязани. Переписывалась с Б. Пастернаком, который посылал ей новые стихи и главы из «Доктора Живаго». Была вновь арестована 22 февраля 1949 г. и приговорена, как ранее осужденная, к пожизненной ссылке в Туруханский район Красноярского края. Благодаря полученной во Франции «кормящей» специальности работала в Туруханске в качестве художника-оформителя местного районного дома культуры. Оставила серию акварельных зарисовок о жизни в ссылке, часть из которых впервые опубликована только в 1989 г. В 1955 г. была реабилитирована за отсутствием состава преступления. Вернулась в Москву. Вместе с огромным архивом матери жила в коммунальной квартире, где проживала Е. Я. Эфрон. Скончалась от обширного инфаркта. Подготовила к печати издания сочинений матери. Была хранительницей ее архива, оставила воспоминания, опубликованные в журналах «Литературная Армения» и «Звезда». Много работала над стихотворными переводами, в основном с французского (Виктора Гюго, Шарля Бодлера, Поля Верлена, Теофиля Готье). Писала оригинальные стихи, опубликованные только в 1990-е гг.

persons-info.com

Мир открывает литературное наследие Ариадны Эфрон.

Их гонят, уничтожают, травят, предают клевете и забвению при жизни. Но истинные таланты живут вечно и никогда не умирают.

98 лет со дня рождения и 35 лет со дня Ухода Ариадны Эфрон.

 

Надмирная Звезда из Туруханской тайги.

 

 

Поэт, писатель, переводчица поэзии и прозы, мемуарист, художница, искусствовед.

Неподкупный свидетель времени. Вперёдсмотрящая. Ясновидящая. Мученица.

 

22. 07. 2009 г., Радио Свобода. Дмитрий Волчек. Дмитрий Волчек: Наш гость Руфь Борисовна Вальбе, составитель собрания произведений Ариадны Эфрон История жизни, история души. В три тома, выпущенных московским издательством Возвращение, вошли воспоминания и стихотворения дочери Марины Цветаевой, а большую часть собрания занимают избранные письма Ариадны Эфрон.

Руфь Вальбе: Начинаются первые два тома с её эпистолярного творчества. Я считаю, что это творчество именно, потому что высшие её достижения как раз в этой области. Ей письма к Пастернаку уже вошли в большую литературу. Первым их оценил адресат её писем, Пастернак.

 

Он писал: когда я умру, ничего не останется, кроме твоих писем, и все будут думать, что я переписывался только с тобой. И, читая эти письма, он говорил: Смотри, что ты можешь: твоё письмо глядит на меня живой женщиной. У него есть глаза, его можно взять за руку.

 

А вторым, кто оценил эти письма, был Вениамин Александрович Каверин. К его собственному творчеству можно относиться по-разному, но как мемуарист и как ценитель литературы, по-моему, он несомненен. Он, прочитав эти письма, первую часть письма из лагерей и ссылки, рекомендовал их напечатать в журнале Звезда.

Дмитрий Волчек: Кратко. Ариадна Эфрон родилась в 1912 году, жила в Чехословакии и Франции, 18 марта 1937 года первой из семьи вернулась в Советской Союз. В 39-м была арестована и осуждена по обвинению в шпионаже на 8 лет лагерей.

 

В 1941 году её отец, Сергей Эфрон, был расстрелян, мать погибла. В 1944 году погиб на фронте её брат. В 1947 году, освободившись из заключения, Ариадна Эфрон поселилась в Рязани. В феврале 1949 года была снова арестована и приговорена к пожизненной ссылке в Туруханский район Красноярского края. В 1955 году реабилитирована. Умерла 16 июля 1975 года.

Руфь Вальбе: Начинаются письма с письма 1937 года к её духовному учителю Владимиру Ивановичу Лебедеву. Он был близким другом семьи Цветаевой, и жизнь его похожа на авантюрный роман. Он пошёл добровольцем на Русско-японскую войну, потом участвовал в вооружённом восстании в Севастополе, стал эсером, в 1908 году, спасаясь от ареста, эмигрировал.

 

В начале Первой мировой войны организовал во Франции Республиканский отряд русских эмигрантов во французской армии и, вместе с тем, вступил в Иностранный легион.

 

После Февральской революции вернулся в Россию и занял пост морского министра во Временном правительстве. Был одним из основателей эсеровской газеты Воля России. И так далее, вплоть до того, что уже в эмиграции он был одним из самых влиятельных эсеров, и перед войной был членом югославского правительства и пытался препятствовать пакту Югославии с Гитлером.

 

Он оказал очень значительное влияние на формирование личности Али. Аля говорит о своём решении вернуться на родину, что она лишена иллюзий, знает, что её ждут огромные испытания, но она ко всему готова. Знала бы она, какие испытания её ждут в застенках, в подвалах Лубянки.

 

После нескольких дней непрерывных допросов, когда ей не давали спать, она совершенно потеряла разум, оговорила себя, оговорила горячо любимого, бесконечно любимого отца. Она потом отказалась от этих показаний, но это уже не имело значения.

 

Вот с этим грузом она шла по жизни. Вообще, жизнь её, и душевная жизнь, полна трагизма. И при этом она удивительно светла. Это каждый, кто будет читать эту книгу, почувствует. Первый том это 1937 55 годы, до её освобождения из ссылки. Второй том 1955 75, год смерти, это борьба за возвращение Цветаевой в Россию.

 

Как это было трудно, как трудно было прорываться через цензурные плотины! И через критические плотины, через противостояние лизоблюдов, лакеев этой власти, критиков. Вот, например, Иван Рябов, когда в Литературной Москве появилась первая публикация Ариадны, написал в Крокодиле заказной фельетон про Смертяшкиных. Она, значит Смертяшкина.

 

Каверин и Чуковская отозвались на это в малотиражном издании Московский литератор. Постыдное оскорбление памяти Цветаевой, пишет Каверин. Чуковская пишет: Общественно-непристойное выступление. Но уже включенную в издательский план Гослитиздата книгу Цветаевой выбросили на много лет. И так происходило несколько раз.

 

Потребовалось огромное мужество, чтобы бороться с этими цензурными препятствиями. А, кроме того, надо было собирать по клочкам, по кусочкам, по капелькам рассеянное по всему миру цветаевское литературное наследие.

 

Крысолов. Рисунок Ариадны Эфрон.

 

Из Мексики присылали, из США присылали рукописи Цветаевой, и эмигранты, жившие в Харбине и, наконец, Андроникова-Гальперн, которая в это время жила в Англии, прислала свою переписку с Цветаевой. Этому была посвящена её жизнь, вся жизнь после шестнадцати лет лагеря.

Дмитрий Волчек: Фрагмент воспоминаний Ариадны Эфрон о матери:

Моя мать, Марина Ивановна Цветаева, была невелика ростом, 163 см, с фигурой египетского мальчика: широкоплеча, узкобедра, тонка в талии. Юная округлость её быстро и навсегда сменилась породистой сухопаростью; сухи и узки были щиколотки и запястья, легка и быстра походка, легки и стремительны, без резкости, движения. Она смиряла и замедляла их на людях, когда чувствовала, что на неё смотрят или, более того, разглядывают. Тогда жесты становились настороженно скупы, однако никогда не скованны.

Волосы её, золотисто-каштановые, в молодости вившиеся крупно и мягко, рано начали седеть, и это ещё усиливало ощущение света, излучавшегося её лицом: смугло-бледным, матовым; светлы и немеркнущи были глаза, зеленые, цвета винограда, окаймлённые коричневатыми веками.

Казавшееся завершенным до замкнутости, до статичности, лицо было полно постоянного внутреннего движения, потаённой выразительности, изменчиво и насыщено оттенками, как небо и вода. Но мало кто умел читать в нём.

Руки были крепкие, деятельные, трудовые. Два серебряных перстня (перстень-печатка с изображением кораблика, агатовая гемма с Гермесом в гладкой оправе, подарок её отца) и обручальное кольцо, никогда не снимавшиеся, не привлекали к рукам внимания, не украшали и не связывали их, а естественно составляли с ними единое целое.

Голос был девически высок, звонок, гибок. Речь сжата, реплики формулы. Стихи читала не камерно, а как бы на большую аудиторию. Читала темпераментно, смыслово, без поэтических подвываний, никогда не опуская (упуская!) концы строк; самое сложное мгновенно прояснялось в её исполнении.

Читала охотно, доверчиво, по первой просьбе, а то и не дожидаясь её, сама предлагая: Хотите, я вам прочту стихи? Была действенно добра и щедра: спешила помочь, выручить, спасти: хотя бы подставить плечо; делилась последним, наинасущнейшим, ибо лишним не обладала.

Беспомощна не была никогда, но всегда беззащитна. К людям труда относилась неизменно с глубоким уважением собрата; праздность, паразитизм, потребительство были органически противны ей, равно как расхлябанность, лень и пустозвонство.

Была человеком слова, человеком действия, человеком долга. При всей своей скромности знала себе цену.Дмитрий Волчек: Руфь Вальбе появилась в доме Эфронов в 1943 году, 18-летней девочкой. С дочерью Марины Цветаевой, вернувшейся из ссылки, она познакомилась в 1955-м.

Руфь Вальбе: Я была наречённой дочерью Елизаветы Яковлевны Эфрон, её любимой тётки, которая приняла Алю, когда она приехала из Франции, приняла, когда нужно было Марине и мужу. В крошечной конурке, как говорила Аля, они находили приют.

 

И после лагеря Аля нашла снова приют в этой конурке. Это была комнатка, в которой и самим её жильцам, Елизавете Яковлевне и её другу Зинаиде Митрофановне, было негде поместиться. Там было такое огромное количество вещей разных поколений, родительских вещей, и Марина привезла вещи свои туда.

 

На сундуки, привезённые Мариной, были положены доски, на них спала Аля. Но спать можно было только по диагонали. А когда Марина и Мур там ночевали, на раскладушке приходилось спать Муру. Он, конечно, поместиться на этом ложе не мог. А раскладушку можно было поставить только так, что две ножки стояли на полу, а две были в воздухе.

 

А заниматься там было невозможно, потому что столик крошечный, на столике крошечном стояла ещё и полка, и даже тетрадку обыкновенную, школьную, невозможно было поместить, только блокнот, а Але надо было разбирать рукописи.

 

Вот в это время, когда Ариадна Сергеевна вернулась из ссылки, мы с ней и встретились, и она все время стояла на площадке черной лестницы и курила беспрерывно. Я читала у Марины Ивановны о её венецианских глазах. А глаза её мне казались выцветшими, лицо было землистое, и она казалась мне каменной бабой.

 

Потом я убедилась, что она совсем не каменная, вовсе не баба. Потом я встретилась с ней, она приехала на дачу к Эфронам. Когда они перебрались на дачу, она пожила некоторое время одна в этой комнатушке, и началась её работа над изданием книги. И вот она, когда она приехала на дачу, я её не узнала. Синие глаза, живое, очень красивое лицо и удивительная стать, гордая осанка.

 

Надо сказать, что я наблюдала, как воспринимали её совершенно посторонние люди. Мы с ней часто встречались на углу Нового Арбата. Конец 60-х годов, что такое Новый Арбат? Там и шахиня Сорайя, и Абдель Насер, и красавицы-балерины. Брод, одно слово.

 

Но каждый раз, когда мы, несколько минут переговорив с Ариадной Сергеевной, расставались, она шла в Мерзляковский, я шла по делам, ко мне подбегал кто-нибудь и спрашивал: Кто это?. А почему? Она в москвошвеевском пальто, с платком на голове, тяжелые сумки в руках следов былой красоты не было, она была уже очень больна. Один ко мне подошедший человек сказал: Она ТАК смотрит, поверх голов. Думаю, что это не нуждается в комментариях.

Дмитрий Волчек: Руфь Вальбе впервые опубликовала и стихотворения дочери Марины Цветаевой:Руфь Вальбе: Вообще никто даже из её близких не знал, что она пишет стихи; она никогда их не публиковала. Но, смею думать, что они полны своеобразия. Она начала писать стихи в 1949 50 гг., когда была повторно арестована и сослана на вечное поселение в Туруханск.

 

В Туруханске много было тяжёлого, но она писала: Все бы ничего, если бы не пожизненно бедная моя жизнь. Эти стихи для меня свидетельство того, как человек вытаскивает себя из отчаяния.

 

Желанное.В тайге прохладной

ребячей радостью,

ребячей сладостью

встречают ягоды.

Черничные заросли.

Брусничные россыпи.

Мол живите до старости!

Мол ешьте досыта!

Мол кушайте, други!

Мол счастливы будьте!

Мол только пригубьте!

Мол не обессудьте!

Не хочу вас, заросли!

Не желаю, россыпи!

Не хочу до старости!

Не желаю досыта!

Мне б яблочка российского

разок куснуть.

В том доме, где я выросла,

разок уснуть...

 

Ночная молитва.

Из дому выйдешь

тьма по глазам.

Будто ножом.

Сразу ослепнешь,

как из дому выйдешь.

Из дому выйдешь

вся тишина

в уши тебе.

Сразу оглохнешь,

как из дому выйдешь.

Нету тебя.

Нет: ни тебя,

ни огня, ни земли, ни воды.

Из дому выйдешь.

 

Нету: ни неба,

ни звука, ни вздоха в груди

из дому выйдешь.

О, поскорей разберись в темноте,

Господи Боже!

Вновь, засучив рукава,

твердь от земли оторви,

Господи Боже!

 

И первозданным кремнём

СНОВА высеки свет!

 

Глину покруче меси.

Крепче нащупай ребро,

Господи Боже!

В глиняный лоб мне

вставь золотые глаза.

Чуткие уши

из розовых раквин

особых.

 

Только души мне не надо.

Возьми мою душу Себе.

Будет Твоя.

Сам поживи с ней,

попробуй!

Дмитрий Волчек: Ефим Эткинд писал об Аридне Эфрон: Родина, куда стремилась её душа, оказалась злобной мачехой, обрекшей вернувшуюся блудную дочь на тюрьму и полярную ссылку, на вечное поселение. Убили её отца, мать, погубила всех, кого она любила и кто любил её. Она могла бы вслед за Бодлером написать Бочку ненависти, а писала она о красоте сибирской природы, о неотразимости народной песни и русской речи, о бессмертии неба и земли.

Руфь Вальбе: Я считаю, что самое значительное в её наследии это эпистолярная повесть о жизни. Там удивительные, и об этом говорит Каверин, картины северной природы, пейзажи и многое другое. И портреты удивительные. Пастернак говорил о её писательском мастерстве.

 

Наиболее значительные, на страницах её воспоминаний кусочки детских воспоминаний, они поразительны. Вот, например, воспоминания о Казакевиче. Познакомились они в ресторане ЦДЛ, куда привел её Вильмонт, с которым они разговаривали об издании книги. И он решил, что может помочь Казакевич. Теперь его редко вспоминают, но на том свете ему зачтётся, что он помог пробить в Гослитиздате книгу Марины Цветаевой. Об этом говорит Каверин.

Один из сидевших за столиком у входа нехотя обернулся, бросил: Сейчас! и вновь, облокотясь, подавшись к сближенным головам собеседников, продолжал разговор. Мы ждали.

 

Наконец тот встал и медленно приблизился к нам валкой неспешной походкой; весь несколько нечеткий и небрежный, даже неряшливый и осанкой, и одеждой, и выражением лица. Среднего роста, неопределенно-светлый, в сонных губах тлеющая папироска, за очками не видно глаз какой-то набросок человека!

 

Отодвинув стул, он тяжело, обстоятельно уселся, неторопливо и скучно обвёл очками нас с Вильмонтом, и сердце стукнуло мне: не то, не тот!

Познакомьтесь: Казакевич, бодро протрубил Вильмонт, это Ариадна Сергеевна Эфрон, дочь Марины Цветаевой, она...

И тут произошло поразительное. Всё, только что бывшее лицом Казакевича, мгновенно схлынуло, как румянец, сменяющийся бледностью; словно кто-то дёрнул и сверху донизу, от лба до подбородка, сорвал вялую, лоснящуюся кожу сытно пообедавшего, мирно-равно-душного, чужого человека, и я увидела лицо его души.

Это было чудо, и как таковое не поддается описанию; даже теперь, столько лет спустя, оно не стало воспоминанием, а продолжает жить во мне неугасающей вспышкой, непреходящим мгновением, по-боровшим само необоримое течение времени.

Прекрасное, детское по незащищенности и мужское по железной собранности, по стремлению защитить, братское, отцовское, материнское, самое несказанно-близкое человеческое я рванулось на-встречу моему недоверчивому, изуродованному, искажённому, подняло его, обняло, вобрало в себя, уберегло, вознесло единой вспышкой золотых проницательных грустных глаз.

Вот с этой-то секунды и началась моя истинная реабилитация.

Дмитрий Волчек: Художническим чудом называет Руфь Вальбе переводы, сделанные Ариадной Эфрон.Руфь Вальбе: Это был способ зарабатывать деньги. Наконец, ей дали переводы французов, и знаток поэтического перевода, по-моему, академик всех возможных американских и европейских академий, Ефим Григорьевич Эткинд писал, что она один из самых значительных поэтов-переводчиков 20-го века. Её Бодлер, Верлен, Теофиль Готье феноменальны. Мать перевела поэму Бодлера Плавание, дочь несколько стихотворений из Цветов Зла. Её переводы не уступают переводческому шедевру Цветаевой.

Ты бочка Данаид, о, Ненависть! Всечасно

ожесточённая, отчаянная Месть,

не покладая рук, ушаты влаги красной

льёт в пустоту твою, и некогда присесть.

Хоть мёртвых воскрешай и снова сок ужасный

выдавливай из них, всё не покроешь дна.

Хоть тысячи веков старайся труд напрасный:

у этой бездны бездн дно вышиб сатана.

Ты, Ненависть, живешь по пьяному закону:

сколь в глотку ни вливай, а жажды не унять...

Как в сказке, где герой стоглавому дракону

все головы срубил, глядь выросли опять.

 

Но свалится под стол и захрапит пьянчуга.

Тебе же не уснуть. Тебе не спиться с круга.

Дмитрий Волчек: Работа над собранием произведений Ариадны Эфрон растянулась на несколько десятилетий.Руфь Вальбе: Книга плод долгой работы. Первые публикации, которые составили эту книгу, прошли в журнале Нева в 1989 году, в трёх номерах. А потом я расширяла, расширяла, расширяла, сначала там были только письма из лагерей, из ссылки, а потом я расширила и довела до года смерти.

 

Так что получилась действительно история жизни этой удивительной женщины. Она была удивительным ребёнком. Записанные Мариной Цветаевой её детские дневнички, вошедшие, вероятно, в её страницы воспоминаний, когда ребёнок описывает Блока, Белого, чтобы ребёнок мог видеть печать смерти на лице человека!..

Выходим из дому ещё светлым вечером. Марина объясняет мне, что Александр Блок такой же великий поэт, как Пушкин. И волнующее предчувствие чего-то прекрасного охватывает меня при каждом её слове.

Чуть только расселись, в толпе проносится шёпот: Блок! Блок! Где он? Блок! За столик садится! Сирень... Все изъявляли безумную радость.

Деревянное лицо вытянутое. Тёмные глаза опущенные, неяркий сухой рот, коричневый цвет лица. Весь как-то вытянут, совсем мёртвое выражение глаз, губ и всего лица.

Он читает поэму Возмездие. Все аплодируют. Он смущённо откланивается. Народ кричит: Прочтите несколько стихов!, Двенадцать! Двенадцать, пожалуйста!

Я... я не умею читать Двенадцать!

У моей Марины, сидящей в скромном углу, было грозное лицо, сжатые губы, как когда она сердилась. Иногда её рука брала цветочки, которые я держала, и её красивый горбатый нос вдыхал беззапахный запах листьев. И вообще в её лице не было радости. Но был восторг.

Руфь Вальбе: Или, например, стихотворение, которое Марина Ивановна приписывает Але в письме к Эренбургу:Не стыдись, страна Россия

Ангелы всегда босые.

Сапоги сам черт унёс!

Нынче страшен кто не бос.

Она писала в детстве стихи, которые Бальмонт сравнивал с лучшими японскими хайку. Она была поразительно одарена.

 

Связующая нить Ариадны.

 

Времена опираются на таких, как Ариадна Эфрон. Чтобы не упасть. Чтобы не пропасть: не сорваться в пропасть. Царскую осанку Ариадны Эфрон жизнь не сломала и не отняла. Осанка, стать, всевидящий взгляд скозь души, миры и времена остались с ней до конца. Мужество и чистота звучат во всём её творчестве и особенно в её стихах.

 

Дорогая Аля, ты вовремя всходишь над затянувшейся Русской ночью большевизма!

 

Добро пожаловать! Освещай, разоблачай, утешай и вдохновляй нас светлым Даром неповторимой Красоты и Духовности. Мы рады тебе. Излечивай: настраивай наши души на высочайший цветаевский лад. В добрый путь, вместе с нами вместе с воскресающей Россией!

 

 

5/18 сентября 1912 г. Москва 26 июля 1975 г. Таруса.

 

 

 

О, поскорей разберись с темнотой,

Господи Боже!

 

 

 

 

 

 

LUCH 2010

www.luchmir.com


Evg-Crystal | Все права защищены © 2018 | Карта сайта